[userpic]

Интеграция языкового[2] ресурсного якоря в жизненный языковый[1] контекст

metanymous в Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Якорение, выпуск 29

Якорение
  34. Система «якорь» 5 metanymous
  34. Два фактора самоподкрепления якорей 2 metanymous
  33. Внешнее vs внутреннее vs DHE 26 metanymous
  32. На всякое «противопоказание» всегда найдётся пара хитрых якорей ) 22 metanymous
  31. Супер ресуры: якоря пограничных контекстов. Онтология 9 metanymous
  30. Проблемная интеграция 9 metanymous
  29. Интеграция языкового[2] ресурсного якоря в жизненный языковый[1] контекст 33 metanymous
  28. Генерализация затем интериоризация якоря 1 metanymous
  27. Себе-якорение 18 metanymous
  26. Тренировка во внимательном соблюдении инструкций к техникам 35 metanymous
  25.3. NLP: Volume I: 6.1 Инсталляция (КГД-стратегий) через якорение. 21 metanymous
  25.2. NLP: Volume I: 6.1 Инсталляция (КГД-стратегий) через якорение. 1 metanymous
  25. NLP: Volume I: 6.1 Инсталляция (КГД-стратегий) через якорение. 1 metanymous
  24. Лучше бы брать относительно мелкие невербальные активности 20 metanymous
  23. Якорение: Ощущений, Чувств и/или Эмоций 3 metanymous
Сводные темы
  10. Гипнотическое якорение 88 metanymous
Якорение: ...
  22. Сигналы, якоря со сложной семантикой, языкоиды 15 metanymous
Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика
  21. Пограничные контексты 9 metanymous
  20. Самоякорение 9 meta_eugzol
  19. Деньги избавляют от физической боли 7 metanymous
  18. Когда много антиресурса 50 metanymous
  17. Иногда это так просто 21 metanymous
  16. Дилтс разъясняет нам якорение 25 metanymous
  13. Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика 19 metanymous
  11. Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика 2 metanymous
  10. Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика 58 metanymous
  9. Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика 9 metanymous
  8. Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика 13 metanymous
  7. Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика 1 metanymous
  6. Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика 16 metanymous
  5. Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика 8 metanymous
  4. Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика 36 metanymous
  3. Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика 8 metanymous
  2. Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика 27 metanymous
  Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика 3 metanymous
Якорение
  29. Интеграция языкового[2] ресурсного якоря в жизненный языковый[1] контекст metanymous
    Тейпить английский язык metanymous
Оракул metapractice
  42. Оракул metapractice metanymous
    Английский язык и НЛП eugzol
Сводные темы
  10. Гипнотическое якорение metanymous
Якорение
  30. Проблемная интеграция metanymous
  29. Интеграция языкового[2] ресурсного якоря в жизненный языковый[1] контекст metanymous
    ... metanymous
Оракул metapractice
  42. Оракул metapractice metanymous
    Re: Английский язык и НЛП metanymous
http://metapractice.livejournal.com/450619.html
Для истории: учил английский язык минимум с первого класса школы. Последние годы, по большей части, свободно говорю/пишу/читаю/понимаю. Грамматика, конечно, далека от нативного спикера (а я ещё большой любитель использовать сложные грамматические конструкции). Но даже профессиональные знатоки английского, да даже и самые настоящие британцы/американцы, говорили, что я знаю язык сильно лучше большей части людей, для которых он не родной.
http://metapractice.livejournal.com/478491.html?thread=12246299#t12246299
Так вот, теперь фабула :)

Несколько дней назад на фоне очередных магнитных бурь метаний в поисках чего-нибудь интересного/прикольного наткнулся на англоязычный форум, где люди спрашивают помощи/совета у товарищей в разных, по сути, терапевтических ситуациях. По сути концентрированный набор историй пациентов. Сам форум не профессионально психологический. Это вам не ру_психолог, где снобы-модераторы всю малину конгруентность портят своими мудацкими правилами :)
И тут прямо такой какой-то на меня это живительный эффект произвело:
(1) Я почувствовал радикальное облегчение от собственных проблем. Типа такой эффект заочной групповой терапии. Потому что случайно наткнулся на группу людей, у которых в точности изоморфные моим личная история и, следовательно, проблемы. Это именно некое обобщённое чувство облегчения – продолжая понимать/иметь конкретные проблемы, я почувствовал, на что это похоже, когда нет мета-чувства ээ отчаяния от их количества. Надо учесть, что я и так себя чувствовал последнее время неплохо (спасибо Метапрактику :) ), но тут прямо чуть ли не просветление какое.
(2) Обнаружил, что могу ээ читать людей. В каждом более-менее длинном посте обнаруживаю изоморфизм/соответствие между тем, как человек пишет, и тем, что он пишет. Например. Человек начинает: "нууу, не знаю, правильно ли я сюда пишу...", бла-бла-бла, а потом рассказывает, что у него проблемы с уверенностью. Но я уже с первой строки знаю, что у него проблемы с уверенностью. Или другой человек пишет: "так и сяк, пожалуйста будьте так добры дочитать до конца, прежде чем отвечать мне". А потом жалуется, что его подруга не достаточно самостоятельна. Но я с первой строки знаю, что все шансы за то, что это он чрезмерно контролирующий тип. Большинство такие вещи не замечают. В русской речи/тексте я тоже могу такое обнаруживать, но для этого требуется специально сосредотачиваться. В английской бросается в глаза.
(3) Заметил, что в моём повседневном ВД в отдельные моменты до 80% реплик на английском языке. Раньше я уже писал, что для меня и раньше не было необычным, например, видеть сны частично на английском. Но сейчас и в бодрствующем состоянии. Начал ловить себя на том, что иногда я думаю какую-то мысль изначально на английском, а потом перевожу её на русский, чтобы озвучить.
Собственно, вопрос: есть ли какой-то быстрый путь перенести (перевести :) ) ресурсные эффекты обратно на русский язык? Даунлоад английской речи на 99% ресурсный (просто потому что он связан либо с терапевтическими записями и текстами, либо с обучением предметным знаниям, либо с деловым общением). А вот русской минимум на 80% антиресурсный. Смена языка подсознания :) на английский, кажется, просто отключает деструктивные (не очень хорошо осознаваемые) внутренние голоса (потому что они умеют только по-русски). Можно брать и переводить терапевтические тексты, как мы это делаем. Это помогает делу, но сколько надо будет этим заниматься, чтобы полностью переработать весь внутренний контент?

33 комментария

сначала старые сначала новые