Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 54631 - 54640 из 56297
</>
[pic]
Re: Несколько вопросов

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Мне продолжает казаться, что мы начинаем конструировать специальным образом процесс диалога только для того, чтобы получить более глубокие выводы о выбранном, фиксированном предмете - познавательной идее.
Это кто эти такие "мы"? Вы и я? Все люди? Кто-то еще? :)
В процессе познавательного диалога (с использованием металога или без) мы ищем новые решения - т.е. новые интерпретации проблемы, новые выводы, которые позволяют субъективно почувствовать, что мы "поняли предмет глубже".
Понимаете, у вас все эээ свалено в кучу:
--интерпретации проблемы
--новые выводы
--субъективные чувства и т.п.
Но ведь это совершенно разные вещи, или нет?
Я сознательно настаиваю на близости к "решениям", полагая при этом, что разные "решения" описывают исходную идею по-разному, но всегда - получение этого нового взгляда и интерпретации - требует определенных усилий и схоже с процессом отыскания технических/математических решений.
--решения
--идеи
--взгляды и интерпретации
--процесс изыскания
Это все разное или это у вас синонимы?:
--Новых решений чего?
--Итак, во-первых, я пытаюсь отдельно выделить технику метамодальных вопросов и смены рамок восприятия - обозначив ее "Solution Exploring"-техникой.

--метамодельные вопросы это -- одно
--а смена рамок восприятия -- это может быть чем-то совсем иным
Или, говоря точнее, метамодельные вопросы могут как сменить так и зафиксировать рамки восприятия в зависимости от того как их направить.
Она может быть применена в разных контекстах (не обязательно в металогах)
А что такое "контекст" для различного типа систем вопросов? Это содержание диалога? Или в контекст входят/задают и сами системы вопросов?
Ну так у вас получается: система метавопросов "в контексте" металога, который есть сам/в свою очередь система вопросов.
Мы как раз занимаемся тем, чтобы сформировать четкое описание металогов как различных систем вопросов.
и ее основная цель - как бы ни банально это звучало - помочь в структурировании поля проблемы для последующего поиска.
Я не уверен в том что правильно догадываюсь о том что вы вкладываете в слова "структурирование поля проблем".
А что мы в последующем собираемся искать? А кто эти "мы", которые собираются искать?
Чем ближе мы подходим к граням по какому-либо оператору, тем больше шансов случайно выпрыгнуть и найти полезное решение. В металогах она есть, так?
"Грани"? "Операторы"? Выпрыгнуть из чего? Полезное решение чего?
Кто такая "она" которая есть в металогах?
Тот который мы разбираем сейчас в метапрактике нацелен не на обмен идеями, но для углубления в единственную идею.
Я уже, кажется писал. У меня такое впечатление, что металогеры в данном металоге углубляются не идею, а в анализ конкретного явления: невербальной экспрессии французов. Или нет?
"Выслушивани" для меня - вторая составляющая в организации металога. Если хотите - договоренность на уровне подсознаний двух участников, направленность на сотрудничество и это важно.. На мой взгляд, это сильно прослеживается в тех же диалогах о французах - возможность _спокойно_ принять что-то и _спокойно_ продолжать нить.
Ну да, без этого просто не будет никакого диалога.
Далее, немного о моем субъективном восприятии этой составляющей и одной кустарной попытке применить идеи "металога in my interpretation" при обсуждении. Закрыть Бейтсона! :).
?
Итак, у меня это выразилось в пресуппозиции "Как это отражается в тебе", которую могу разъяснить, хотя это и потребует нескольких дополнительных абзацев.
Ну, я же не знаю чего вы хотите.
Не понял, а зачем? Третья составляющая иллюстрируется вопросом "А что ты выражаешь ты, когда размахиваешь руками?". Здесь, как, кажется, не суть важно, что и проблема и разговор имеют общую проблематику - "коммуникация", но (тут уже я добавляю)важен сам перенос контекста проблемы туда, где ....(и дальше по тексту).
Так яснее?

Не-а. Так не яснее.
Кстати, операторы как лучше "встраивать" - практикой ли, или чем-либо более страшным (это возможно?).
Какие операторы встраивать? В кого/чего встраивать? Что может быть страшнее практики? А какую практику вы имеете ввиду?
</>
[pic]
Re: Полезные Цитаты от

innita в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

ОК. Я попробую ... не знаю: уточнить? систематизировать? законкретить?
В обещм, на родном язвке есть слова и к ним круг ассоциаций, сопутствующих значений, автоматическая способность их комбинировать. В этом ряду есть общеязыковое и есть индивидуальное.
На втором языке есть слова и к ним тоже ассоциации, значения и комбинаторика, и все это, как правило, другое, чем в языке 2. И в этом тоже есть общеязыковое и индивидуальное.
Можно стремиться объединять эти шлейфы и делать их максимально близкими. Тогда описания (т.е. языковые описания мира) 1 и 2 будут тоже сближаться. Следовательно, внутренний мир личности не будет делиться на "личность \ мир в соответствии с описанием 1" и "личность \ мир в соответствии с описанием 2".
Когда мы делаем "английский на русском" - то есть русскими средствами передаем динамику англоязычного описания, мы достигаем именно этого сближения.
Другой путь - не стремиться объединять эти шлейфы, а оставлять за каждым языком его общеязыковые и свои индивидуальные, но нажитые от общения со вторым языком ассоциации и пр. В этом случае фактически создается новая версия личности, личность, порожденная языком.
Экспериментально это проверяется: при переходе с языка на язык меняется экспрессия, интонации, невербальное поведение. Языкоиды, одним словом, тут другие будут.
То есть, мне кажется, за Вашими словами: "Любой опыт, внешний и внутренний, может быть описан в структурах любого языка", - неявно кроется именно подход сближения описаний.
А как Вам нравится подход их несближения?
Как моделирование использует идею черного ящика ?
Черный ящик - подаем на вход код, получаем код на выходе. Что внутри - неизвестно..

Моделирование в качестве такого черного ящика считает всю психику. Все "психическое"/ментальное и все "содержание" является черным ящиком. Это нормальная классическая научная бихеористкая методология. Мне совершенно непонятно по какой причине ДГ в своем изложении наконец теории моделирования обошел такое определение стороной и что-то очень много путал про трехмерные образы на первичной зрительной коре и какие-то фильты искажения информации. Вместо того чтобы дать блестяще краткое и емкое определение: моделирование это каждый раз бихевиористкий эксперимент/наблюдение. И все. Моделирование это чистый бихевиоризм в действии/практике. Но по-видимому он совершенно не заинтересован в установлении научного фундамента для моделирования.
Так как что внутри ящика не известно, то выбираем систему правил для исследования, чтоб не сбиться. То есть задаем правила ввода информации.
Совершенно верно.
Начинаем с введения простого кода (базовая модель?) и затем пробуем вариации и усложнения исходного кода и модель обрастает подробностями, но не меняется в корне, так ?
Совершенно верно.
То есть базовая моделька верна, а последующие коды спосбны ее только уточнить или рефреймировать, это подобно принятию формулировки оппонета в Канарейке, так ?
Точно.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Угм, большое спасибо. Интересно. Надо будет изучить подробнее.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--МодельДвигательнойЛексики и ее перевода.
МодельЛексикиТела (упоминание частей тела и мозга)
--МодельИспользованияЗвуковойАмбивалентости (nose-knows, but-butt, no-know)

Не понял почему ты это называешь звуковой амбивалентностью.
особенно по отношению частям тела. Есть ли такая модель или это просто трюк для эффективного отвлечения.
Есть такая обширная модель. Эриксона. Например, в его работах можно найти статью, в которой он описывает наведение хирургической анестезии на больного с чрезвычайно интенсивными болями как раз по этой модели:
--вначале, в течении очень длительного времени произносит множество декодерных сентенций в которые в ключено "know", типа: "ты знаешь, и все твои врачи знают как ты нуждаешься в избавлении от боли. Ты знаешь, что находишься в палате, и ты знаешь что ты лежишь на койке и т.п. (привел весьма примерно). Эриксон замечает, что может генерировать такие подобные монотонные конструкции часами.
--затем он формирует переход и звучат фразы типа: и пришло время сказать "no" боли и другим неприятным ощущениям, сказать "no" дискомфорту и напряженному бодствованию (примерно)... перейти в транс... перестать чувствовать боль... и т.п.

-1; 2; -2; 1; -2; 1; -3; 1; -3; 1; -14; 1; -8; 1; -1; 1; -5; 1; -6;
-------------
В этой матрице сокрыта опечатка;)
Исправил:
-1; 1; -2; 1; -2; 1; -3; 1; -14; 1; -8; 1; -1; 1; -5; 1; -6;
</>
[pic]
Re: Проработка сна

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Короткий ассоциативный опрос на эту тему:
1. Воспоминание в уже взрослом возрасте: ходили в лес за ягодой, неожиданно наткнулись на змею, темно-серую. Змея висела неподвижно перегнувшись через ветку прямо по ходу движения. Бабушка махнула на нее веткой, а змея взвилась вверх и упала на землю. Бабушка тогда сразу убежала с того места, и после этого ночь не могла спать (частенько мне рассказывала и раньше этот случай).

Так ты присутствовал при этом "полете" змеи?
2. У нее было трое детей, дети были тогда еще молодые и жили все вместе. У них был кот, его называли просто Кошашёк, серый такой. Они его отпускали погулять во двор. Как-то, когда мой будущий отец возвратился домой с работы, этот кошачёк лежал неживой на площадке в подъезде. Подумали, что он объелся с дворовой помойки, которую засыпали хлорамином (был ли это хлорамин – не доказано, но с хлорамином бабушка работала всю жизнь (медсестра) и подумала так).
А какие у нее чувства по поводу неожиданной кончины Кошашка?
Тут интересно: ее дочь в это время была в Москве на соревнованиях по спортивной гимнастики, и через неделю присылает письмо домой. В нем она описывает как незадолго перед соревнованиями ей снился сон, что Кошачек умер. Письмо из Москвы тогда шло неделю, а значит сон приснился ей сразу же как не стало кота. С домом по телефону никаких контактов не было.
Опять синхронизмы?
3. Когда мой отец был еще маленький, они взяли маленького беленького котенка. Отец лег с ним спать (ему было лет 8 тогда), а когда проснулся, оказалось что во сне котенка он задавил. Плакал.
Мда, прямо какая-то линия "животной" драмы.
4. Когда жили с мужем и детьми в своем доме, у них был серый кот. И еще – цыплята. Как то кот продолжительное время крутился возле запертой клетки с цеплятами, а бабушкин муж (мой дед) поймал его и отлупил. Кот ушел и больше к ним не вернулся.
Гм, хм.
5. Наконец, спросил, - жили у вас вообще домашние существа подолгу?
Первое воспоминание – «была собака, которая как-то раз сильно укусила меня за живот».

А можно сказать/предположить что у бабушки есть такая амбивалентность в отношении животных: она их любит, но что-то с ними незалаживается у них в семье?
Воспоминания я привел в том порядке, как они вспоминались бабушкой.
Ну тогда получается, что линия ассоциаций явно минусовая. Началась с "летающей" змеи и закончилась кусачей собакой.
</>
[pic]
Поведение и намерение

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--Кто/что1 отвечает за поведение?
Кто/что2 отвечает за намерение?
Кто/что1 это то же что Кто/что2?
--За поведение отвечает что-то/кто-то внутреннее, бессознательная программа действий.
С намерением - сложнее. Его нельзя отрефлексировать снаружи.
Еще не доказано, что намерение не имеет своих сигналов и ненаблюдаемо снаружи.

-----------
Человек, имеющий простые двигательные намерения, сообщает об этом микродвижениями. Например, намерение напечатать текст может быть видно как движения пальцев обеих кистей. Снаружи это видится как недооформленная двигательная программа.
А исходно я вложил в слова «рефлексировать намерение» смысл ОСОЗНАТЬ намерение/желание совершить действие при отсутствии самого действия.
--Это своего рода пресуппозиция, может быть поначалу сознательной, впоследствии же может выполнять роль метарегулятора поведения.
Намерение это действие без действия (мета-действие), желание без желания (мета-желание).

---------------
Давай те возьмем какое-то действие для примера. К примеру, я собираюсь что-то сообщить собеседнику. Это – намерение.
Когдая это сообщаю – это поведение.
Намерение остается таковым, покуда оно не превратилось в поведение.
Может ли быть намерение без осознания оного? К примеру, намерение в аптайме. В аптайм-состоянии намерение неотделимо от поведения.
Возможно, существуют и разные «степени» намерения, хотя все эти степени выражаются одним словом - «намерение»: намерение с частичной активацией двигательных программ к поведению (сопровождается наличием соответствующей стратегии поведения) или же намерение без активации двигательных программ (намерение более абстрактного порядка, на уровне желания).
О мета-желании что-то не понял. По моему к нему неприменима такая формулировка, да и что это такое – желание без желания. Желание есть намерение к действию. Тода возможно желание без действия. А желание без желания – непонятно, как это.
Действующее лицо - невербальный сигнал 1 (НС1),
его действия - НС2.
Время – НС3.
Место – НС4.
Я Попробую расставить эти НС в тексте.
Среди обширной канзасской степи жила девочка Элли. Ее отец фермер Джон, целый день работал в поле, мать Анна хлопотала по хозяйству.
Жили они в небольшом фургоне, снятом с колес и поставленном на землю.
Обстановка домика была бедна: железная печка, шкаф, стол, три стула и две кровати. Рядом с домом, у самой двери, был выкопан "ураганный погреб". В погребе семья отсиживалась во время бурь.
Степные ураганы не раз уже опрокидывали легонькое жилище фермера Джона. Но Джон не унывал: когда утихал ветер, он поднимал домик, печка и кровати ставились на места, Элли собирала с пола оловянные тарелки и кружки - и все было в порядке до нового урагана.
Вокруг до самого горизонта расстилалась ровная, как скатерть, степь. Кое-где виднелись такие же бедные домики, как и домик Джона. Вокруг них были пашни, где фермеры сеяли пшеницу и кукурузу.
Элли хорошо знала всех соседей на три мили кругом. На западе проживал дядя Роберт с сыновьями Бобом и Диком. В домике на севере жил старый Рольф, который делал детям чудесные ветряные мельницы.
Широкая степь не казалась Элли унылой: ведь это была ее родина. Элли не знала никаких других мест. Горы и леса она видела только на картинках, и они не манили ее, быть может, потому, что в дешевых Эллиных книжках были нарисованы плохо.
Когда Элли становилось скучно, она звала веселого песика Тотошку и отправлялась навестить Дика и Боба, или шла к дедушке Рольфу, от которого никогда не возвращалась без самодельной игрушки.
</>
[pic]
Re: Полезные Цитаты от

dvv7 в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Я бы даже ушел от видения в терминах проблем перевода -- эти проблемы возникают внутри этой сознательной активности. Эти проблемы не равны конгруэнтности.
Любой опыт, внешний и внутренний, может быть описан в структурах любого языка (вопрос в форме: громоздкости и близости представления). Очевидно, что для большинства опыта описания на русском-на английском будут "ближе" чем описания на русском-на китайском. Тогда владение языками и конгруэнтность сводится к способности четко иметь описания на/в этих языках.
Описания -- сами по себе разные, они могут где-то там перекрываться на уровне метафор, заимствованных слов и т.п., но это неважно.
School bag -- это еще и то, куда кладут еду.
Портфель -- это такое офисное плюс его метафорическое значение (портфель проектов).
Ранец -- это военное.
Проблема не в том, как произносить "порфель" или "портфолио". Имея опыт с предметом и его использованием во всех этих контекстах можно знать все необходимые значения и ассоциативные связи. Этого достаточно для конгруэнтного владения двумя языками -- свободного прохода по всей сети связей и выбора необходимого в форме хорошо-сформированной конструкции нужного языка.

Дочитали до конца.