Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 54571 - 54580 из 56220
Наиболее часто используемые фразы (если не про слова, а именно про фразы) - это главные коммуникативные ключи, вроде "здравствуйте" "как поживаете". И раз они самые частые и самые коммуникативные, значит, они хорошо отражают то самое описание 2 в сравнении с доступным индивиду описанием 1.
К чести преподавательских систем надо сказать, что с них-то обычно и начинают. Но все же более глобально, строить изучение языка, начиная именно с самых частотных слов и фраз и выдержать этот подход последовательно - это было бы нечто!!!
Супер!
</>
[pic]
...

innita в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Что на трубе осталось от языка, от слова? Я правильно поняла? :)
Я сейчас вот о чем подумала ретроспективно. Слова родного языка ассоциируются с миром вещей, реальным миром.
если иностранный язык изучался по книжкам с картинками, то слова из этой стадии изучения ассоциируются с картинками, т.е. со знаками реального мира. Яблоко, даже если отбрость, что для жителей разных регионов это разные реалии, оно все-таки съедобное. А вот apple при всем его вроде бы привычности - это с картинки, это нарисованный объект.
Поэтому подсознание вполне может кодировать разные языки еще и через такие модусы: описание 1 соответствует сенсорной реальности, описание 2 соответствует первой производной от сенсорной реальности. Преодолеть этот барьер можно только жизнью в языковой среде. Тогда старый связи, как старые якоря, стираются, на их месте возникают новые - уже не "бумажные".
Неслучайно первые опыты "погружений" включали стадию придумывания нового имени и новой жизненной истории. Так "бумажность" нового языка преодолевалась.
</>
[pic]
Re: Полезные Цитаты от

innita в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--либо ты переводишь все подсознание без остатка на англоязычное мышление и наслаждаешься жизью по полной (правда, при этом ты перестанешь быть "русским")
Но тогда потеряется главное - не будет двух систем описания, будет одна, как и до освоения языка.
--либо ты разрабатывашь четкую границу и полные конруэнтные переключения между языковыми мирами (последовательная контекстуальная конгруэнтность)
--либо ты достигаешь невероятного баланса в параллельной конгруэнтности в двуязычном мышлении (это высший шик с точки зрения мыслительной продуктивности, но не простая задача)
А эти шаги, мне кажется, следуют один за другим. К параллельной конгруэнтности нельзя прйити скачком, обязательно этому будет предшествовать стадия, когда происходят переключения. У детей, у которых развивается двуязычие, все начинается с переключений и последовательной конгруэнтности на каждом из языков.
И, возможно, полный баланс недостижим в силу простой причины: языки - это пересекающиеся множества, у которых есть общее и всегда есть несовпадения. Ну, нет в английском слова "форточка"... "подъезд" тоже как-то криво переводится. И там, где вроде переводимость 100-процентная, на самом деле можно найти непереводимые оттенки смыслов, хотя бы на уровне эмоционально-ассоциативном. School bag - это не то, что портфель или ранец, хотя в то же время и то же самое. При полной 100%ной переводимости - балансе и параллеьной конгруэнтности опыть не будет двух описаний, а будет одно.
</>
[pic]
...

innita в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Из техник может использоваться чуть ли не все подряд из НЛП. Навскидку:
1. временная линия - проход в будущее и программирование себя на результат, следовательно, доступ к знанию о том, что еще изменится во внутреннем и в восприятии внешнего, когда переход с языка 1 на язык 2 произойдет.
2. Хорошо оформленная цель по Дилтцу, по ней происходит как бы внутренняя инвентаризация имеющихся и необходимых ресурсов.
3. Замыкание якорей - состояний сознания, соответствующих этим разным описаниям. А состояния сознания разные.
4. Изменение личной истории, особенно, если язык когда-то вызывал затруднения.
Один мой знакомый в 17лет уехал из Польши в Штаты. Родные языки были украинский и польский. Английский знал на твердую школьную тройку. Способ изучения - погружение в коммуникативный контакст, чтение. Результат - за 11 лет достигнут уровень комфортного владения языком, высшее образование получал уже там, через несколько лет после того, как эмигрировал. Сейчас, спустя 25 лет после переезда в Штаты 100% полноценный английский, новый родной. Но славянские языки почти потеряны, стали иностранными, часто не знает, из какого языка слово: русского, украинского или польского. В русском акцент польский. Способности переводить с языка на язык нет, значит, "описания" не приводились в соответствие, а язык осваивался как у ребенка, без отталкивания от уже имеющегося.
У меня есть теоретическое подозрение, что именно это помешало развить билингвизм. Если бы описание 1 удерживалось, то билингвизм был бы достигнут.
</>
[pic]
Re: Подумалось

bowin в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

"сам костюм есть невербальная пресуппозиция определенного поведения"
ну да, разумеется, гораздо в большей мере это
То есть, техники:
-- Выучить наиболее часто используемые единицы, расширить до часто используемых структур
-- Задавать вопросы к контенту сказанного, разные вопросы чуть ли не в случайном порядке
-- Использовать паттерны мета-модели и усвоенные паттерны другого языка (первого) -- то есть перекрывать синтаксис языков, устанавливать соотношение (звучит громоздко)
</>
[pic]
Само-организация

dvv7 в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Все это, конечно же, укладывается в старые как мир "проблемы" совладания с тем что уже есть и раскладки активностей-ресурсов таким способом, чтобы успевать делать необходимое на весьма разных фронтах.
</>
[pic]
НЛП-Лидерство?

dvv7 в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Зачем тебе это еще?
Пока формальная сторона занятий всем этим делом для меня получается "затратной" по ряду ресурсов, нежели наоборот. Более того -- это вызывает не просто настороженность, а и проблемы.
Формальная ассоциация с нлп -- не помогает, а затрудняет общение с людьми, работу.
Какая там форпостность в среде нлпистов не известен и ОЧЕНЬ не нужна мне такая известность.
Какой смысл с временных позиций индивидуального исследования соваться в эти сертификации и ассоциации, я же не учавствую в ихнем многоуровневом маркетинге.
Пытаться общаться с существующими нлп-тренерами, зачем, с какой стати?
Тебе-Кому? Лидер
То есть, очень непонятно.
</>
[pic]
...

dvv7 в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--устанавливаются в субстрате базовые пресуппозиции, например, а) о позитивном значении всех намерений субстрата б) о сублимации через поведение любых внутренних субстратных активностей и т.п. Видишь ли, и это у большинства субъектов не так. Но после практики техник становится так.
---------------------------
Итересно то, что сам паттерн моделирования -- это как бы "опередить". То что ты говорить про тенденцию определяемой модели к самоустановке.
МакВрайер приводил пример, что если из каких-нибудь маленьких кружочков сложить большой квадрат (любую фигуру), то потом становится сложно этого квадрата не замечать, и способ воспринимать кружочки сами по себе это нарисовать квадрат и смотреть на них на фоне этого квадрата!
Еще у меня есть интуиция, что если какой-то паттерн-опыт-восприятие чего-то проделать самому сознательно, то Субстрат (как бы ни противилось до этого) начинает "доверять" способности сознания и "неконтролируемое" переходит в навык.
</>
[pic]
...

dvv7 в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

делать "одним шагом" сделав генерализацию в трансе с абстрактным значением Х и точно выработав якорь доступа и сигналы,
Такое становится доступным после:
--счетом на десятки Себе исполненеия таких техник
--некоторого числа Тебе исполнения этих техник
------------------------------
Так это поэтому Андреасы дают много кейсов про сущностную как эрзац-заменитель для большинства людей, которые не будут использовать технику с другими.
Спасибо!

Дочитали до конца.