Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 47101 - 47110 из 56297
</>
[pic]
Re: Спасибо

vseslavrus в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Вы должны предварительно знать/можете четко себе представить, что получится в итоге моделирования РБ:
--буквализм, декодер - предварительно знать. ну, т.е. вы их можете и не знать, но тогда моделирование будет с вашей стороны только вприглядку
--что получится - хитроумный комплекс/последовательность тем/метафор - по их функции - так называемых "процессуальных инструкций".

Сначала буду набивать руку на книгах:)
--я не могу заранее дать обещание вовлекаться в моделирование языкоидов на материале записей РБ. это будет зависеть от текущей занятости

Если я помню, одна из задач ОпенМеты - вырастить поколение моделистов.
В любом случае, это вопрос времени.
</>
[pic]
Re: Спасибо

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--В этом случае проблема не с исполнением задачи моделирования, но с получением/порождением текста с аудио. У нас есть где-то пробный демонстрационный проход (два прохода... или даже три?) по текстам ДХЕ. Они фиксируют - ДХЕ для нас вполне депрограммируемо.
--Я переводчик по специальности. Это будет оживлять мой английский, настигну двух (трех, четырех...) зайцев сразу.

Разумно.
Для моделирования хоть с видео/хоть с аудио - в любом случае нужен текстовый транскрипт. Если долго стараться, будет все получаться. Направление поисков задано.
Один только момент. Вы должны предварительно знать/можете четко себе представить, что получится в итоге моделирования РБ:
--буквализм, декодер - предварительно знать. ну, т.е. вы их можете и не знать, но тогда моделирование будет с вашей стороны только вприглядку
--что получится - хитроумный комплекс/последовательность тем/метафор - по их функции - так называемых "процессуальных инструкций".
--я не могу заранее дать обещание вовлекаться в моделирование языкоидов на материале записей РБ. это будет зависеть от текущей занятости
</>
[pic]
Re: Спасибо

vseslavrus в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

В этом случае проблема не с исполнением задачи моделирования, но с получением/порождением текста с аудио. У нас есть где-то пробный демонстрационный проход (два прохода... или даже три?) по текстам ДХЕ. Они фиксируют - ДХЕ для нас вполне депрограммируемо.
Я переводчик по специальности. Это будет оживлять мой английский, настигну двух (трех, четырех...) зайцев сразу.
Для моделирования хоть с видео/хоть с аудио - в любом случае нужен текстовый транскрипт.
Если долго стараться, будет все получаться.
Направление поисков задано.
</>
[pic]
Re: Спасибо

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Много ли потеряю, если СтруктуруМагии1 прочту на русском?
Почти ничего. Сам текст (его структура) структуры магии отнюдь не магичен.
И какие тексты из перечисленных Вами есть в удобоваримом виде в pdf?
Все тексты есть в сети. Некоторые из них путем распросов можно найти в нужном вам формате.
Возможно, в будущем стоит взять на заметку конспект аудио семинара DHE? И его отмоделировать?
В этом случае проблема не с исполнением задачи моделирования, но с получением/порождением текста с аудио. У нас есть где-то пробный демонстрационный проход (два прохода... или даже три?) по текстам ДХЕ. Они фиксируют - ДХЕ для нас вполне депрограммируемо.
А затем и видео "Introduction to NHR"?
Для моделирования хоть с видео/хоть с аудио - в любом случае нужен текстовый транскрипт.
</>
[pic]
Спасибо

vseslavrus в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Много ли потеряю, если СтруктуруМагии1 прочту на русском?
И какие тексты из перечисленных Вами есть в удобоваримом виде в pdf?
Возможно, в будущем стоит взять на заметку конспект аудио семинара DHE? И его отмоделировать?
А затем и видео "Introduction to NHR"?
</>
[pic]
Re: "Ходильная" лексика

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Имеете ввиду лишь те случаи, когда такая лексика действительно содержится в исходном тексте?
Ну да - в этом переводимом тексте. Это конкретная задача.
Еще есть вариант создавать ходильную лексику, чтобы "приукрасить" перевод; она сенсорно неспецифична,
Как это. Ходильная лексика сенсорно специфична.
а значит вполне может быть добавлена на этапе перевода.
И вполне может быть добавлена.
</>
[pic]
"Ходильная" лексика

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Имеете ввиду лишь те случаи, когда такая лексика действительно содержится в исходном тексте? Еще есть вариант создавать ходильную лексику, чтобы "приукрасить" перевод; она сенсорно неспецифична, а значит вполне может быть добавлена на этапе перевода.
</>
[pic]
Понемногу обо всем (15)

metanymous в Metapractice (оригинал в ЖЖ)

http://community.livejournal.com/metapractice/128223.html
Отзеркаливание3
http://community.livejournal.com/metapractice/132063.html

Все дисплеи – ЭЛТ и ЖК (которые считаются безопасными) - вредны для глаз. Как выяснилось, пагубное влияние мониторов кроется не в электромагнитном излучении, а в том, что люди меньше моргают при работе за компьютером. http://www.inauka.ru/computer/article60163.html
Решение проблемы. Используем процессы/силу отзеркаливания/зеркальных нейронов. Ставим в любом дизайне на рабочий стол "глаза", которые приглашают/заставляют моргать. Всего делов.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

4. Нас на скорочтении учили меньше моргать. Тогда сухость и покраснение глаз с тренировкой ослабевают, смачивание глаз идёт и без моргания.
да, это точно так. но, еще есть "настоящая сухость" и "настоящая кажущаяся сухость". Последняя - в роли сигнала подсознания.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

вообще, более чем реальная задача: например, показывать не реальный глаз, а сделать его как бы прозрачным. вообще, реализовать моргание ээ тем, что моргать будут сами окна.
нет, нет. нужен глаз :)

Дочитали до конца.