Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 51791 - 51800 из 56255
</>
[pic]
...

wake_ в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Let’s take as an example a man who has a drinking disorder – an alcoholic – or to people who desire to lose weight. It can be usefully applied to any addiction. In the typical case, an investigation of the client’s past would reveal that he has succeeded in stopping drinking for limited periods of time but then returns to the bottle. If we were to make explicit what the payoffs – secondary benefits or secondary gains – of this behavior are, we would discover one or more of the following:
he drinks to relax
he drinks to escape the pressures of everyday life
he drinks to achieve a state of sociability
...

Давайте возьмем как пример мужчину у которого проблемы с питием – алкоголик – или людей которые желают потерять вес. Это может быть с пользой применено к любой зависимости. В типичном случае, исследование прошлого клиента открыло бы, что он преуспел в прекращении выпивания на ограниченные периоды времени, но потом он возвращается к бутылке. Если бы нам пришлось выявить, какие результаты – вторичные привелегии или вторичные выгоды – есть у этого поведения, мы бы открыли одно или более из следующих:
он пьет чтобы расслабиться
он пьет чтобы избежать давлений повседневной жизни
он пьет чтобы достичь состояния общительности
...
</>
[pic]
...

wake_ в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

This brings us to one additional design flaw in the classic code: the absence of effective contextualization. While at the time of the collaboration between Bandler and Grinder, there was little explicit attention paid to framing and the preparation and management of context. The preferred way of knowing whether the choices being exercised by the client was, as detailed above, the ability to run an ongoing calibration for congruity. If the client selected an inappropriate new behavior, the agent of change would detect an objection from the unconscious in the form of some idiomotor signal.
The required distinction is that of distinguishing between 1st and 2nd order changes. Briefly, a second order change is required whenever any one or more of the following three markers are present:
1. an addiction
2. a physiological symptom
3 a behavior with significant secondary gain involved
The first two of these criteria are well-defined; the third requires much development (see Whispering in the Wind, section The Breakthrough Pattern pages 198 – 227 for a fuller discussion). All changes that are not second order changes are first order changes – the complement set of the set of second order changes.

Это приводит нас к дополнительному недочету в дизайне классического кода: отсутствию эффективной контекстуализации. Во время сотрудничества Гриндера и Бэндлера уделялось мало внимания фреймингу и подготовке и менеджменту контекста. Предпочтительным путем выяснения будут ли изменения развиваться клиентом была,как указано выше, способность выполнять непрерывную калибровку на конгруэтность. Если клиент выбирал неуместное новое поведение, то агент изменений обнаруживал возражение в форме некоторого идеомоторного сигнала.
Необходимо сделать различение между изменениями первого и второго порядка. Кратко, изменение второго порядка требуется всегда, когда есть один или более из следующих трех маркеров:
1. аддикция
2. физиологический симптом
3. вовлечено поведение со значительной вторичной выгодой
Первые из этих двух критериев хорошо сформированны; третий требует большой доработки (смотри Шепот, секция паттерн Прорыва страницы 198-227 для более полной дискуссии). Все изменения, которые не есть изменения второго порядка есть изменения первого порядка – дополняющее множество изменений второго порядка.
</>
[pic]
...

wake_ в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

They are literally in a know-nothing state with respect to the changes made. This know-nothing state will resolve into specific behavior only when the context of application is present - that is, when client next re-enters the context and without any conscious effort on her or his part, the auditory and visual stimuli re-activate the high performance state and clients find themselves performing in new and creatively effective ways. Since the changes occur at the level of state (the high performance state replacing the client’s previous response state), there is a strong tendency for the client’s behavior to continue to vary in the context selected as various aspects of that context shift. This is clearly a generative approach to making change.
Они находятся буквально в состоянии незнания относительно произошедшим изменениям. Это состояние незнания превратится в конкретное поведение только тогда когда будет присутствовать контекст применения – то есть, когда клиент заново войдет в контекст и без всякого соззнательного усилия с его или ее стороны, аудиальные и визуальные стимулы снова активируют высокопроизводительное состояние и клиент обнаружит себя действующим новыми и креативно эффективными способами. Так как изменения происходят на уровне состояния (высокоэффективное состояние заменяющее предыдущее состояние клиентского реагирования), есть сильная тенденция для клиентского состояния продолжать меняться в выбранном контексте пока разнообразные аспекты этого контекста меняются. Это чисто генеративный подход к совершению изменений.
</>
[pic]
...

wake_ в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

We would be remiss not to encourage readers to develop and explore the myriad ways that this explicit involvement of the unconscious in making these decisions. As an example, in the new code (developed initially by John Grinder and Judith Delozier in the mid-80s and further developed by John Grinder and Carmen Bostic St. Clair in the 90s), the preferred method is the development of a know-nothing state. The client is supervised in developing a high performance state (typically through the agency of a new code game) that is then connected (through a version of future pacing – an extremely effective deployment of anchoring) with the context in which the client desires that the change occur. Indeed, the visual and auditory stimuli that define the context of application are the re-activating anchors. At no time does the client attempt to consciously formulate what differences (neither the desired state, the new resource nor the preferred behavior) they desire to occur in that context. Thus at the end of the session, the client knows something important has shifted but typically has no conscious access to the specific differences that are available.
Было бы беспечным с нашей стороны не поощрить читателей к разработке и исследованию мириадов путей в этом явном вовлечении бессознательного в принятии этих решений. В качестве примера, в новом коде (изначально разработанном Джоном Гриндером и Джудит Делозье в середине восьмидесятых и далее разработанном Джоном Гриндером и Кармен Бостик Ст.Клер в девяностых), предпочтительным методом является вырабатывание состояния незнания. Клиенту помогают вырабатывать состояние незнания (типично посредством игры нового кода) которое затем присоединяют (через версию подстройки к будущем – чрезвычайно эффективное развертывание якорения) к контексту в котором клиент желает чтобы произошло изменение. Действительно, визуальные и аудиальные стимулы которые определяют контекст приложения являются возобновляющимися якорями. Ни в какое время клиент не пытается сознательно сформулировать, какие изменения (ни в желаемом состоянии, ни в ресурсе, ни в предпочитаемом поведении) он желает чтобы произошли в этом контексте. Таким образом, в конце сессии, клиент знает, что в чем-то важном произошли сдвиги, но типично он не имеет сознательного доступа к конкретным имеющимся различиям.
</>
[pic]
...

wake_ в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

A signal system, verified to be involuntary – such as the class of signal systems developed in 6 step reframing - would serve well here. There are, of course, stronger and weaker versions of this solution to correcting this coding flaw. One might request of the unconscious the actual taking of these important decisions (offering responses visually and auditory – both verified by the involuntary kinesthetic signals) rather than having the conscious mind make such decisions and present them to the unconscious mind for acceptance or rejection. Either strong or weak versions of this reform would make explicit the involvement of unconscious mind in the process of change. In this sense, then, while Grinder and Bandler attended most carefully to the idiomotor signals naturally occurring in the exchange between them and clients, they failed to identify this as a specific requirement in their coding of the patterning of the change process.
Сигнальная система, проверенная на непроизвольность – такая, как класс сигнальных систем вырабатываемых в шести-шаговом рефрейминге – здесь подошла бы хорошо. Существует, конечно, более сильные и более слабые версии этого решения для коррекции этой ошибки кодирования. Можно было бы запросить бессознательное действительно принять эти важные решения (с предложением ответов визуально и аудиально –и то и то проверяя непроизвольными кинестетическими сигналами) чем заставлять сознательный ум делать такие решения и предоставлять бессознательному уму на принятие или отклонение. Как слабые так и сильные версии этой реформы делали бы явным вовлечение бессознательного ума в процессе изменений. В этом смысле, в том время как Гриндер и Бэндлер относились с наивысшим вниманием к непроизвольным сигналам естественно происходящим в обмене между ними и клиентами, они не смогли указать это как конкретное требование в их кодировании паттернинга процесса изменений.
There are multiple ways that these could be accomplished. Perhaps the simplest is to insist on establishing of a set of involuntary signals that (ideally) the client has access to which allow him or her to present any decision to the unconscious mind for ratification. Thus, the practitioner could follow the same classic formats as before but insert a verification procedure by which the client uses the involuntary signals to verify that the unconscious accepts (or rejects) the decision being made consciously, step by step. In fact, historically, through calibration skills, this is precisely what typically occurs in a well-conducted change session, with the agent of change intuitively accepting the responsibility for monitoring the non-verbal signals (the naturalistic version of the involuntary signal system) for acceptance or rejection of each move in the dance of change. When discussed at all, this is usually understood to be an ongoing congruency check. The point is that as long as the agent of change takes this role and responsibility and neither the agent or the client is explicit that this monitoring ongoing congruency check is being conducted, the client will remain mystified (and possibly the agent of change as well) as to how well the change patterning works in the presence of the agent of change and how poorly things proceed when self-application is attempted.
Есть много способов реализовать эти рекомендации. Возможно, наиболее простой это настоять на установке набора непроизвольных сигналов к которым (в идеале) у клиента есть доступ и которые позволяют ему предоставить любое решение бессознательному уму для одобрения. Таким образом, практик мог бы следовать тем же классическим форматам что и раньше, но вставлять процедуру проверки посредством которой клиент использует непроизвольные сигналы чтобы проверить что бессознательное принимает(или нет) решение сделанное сознательно, шаг за шагом. На самом деле, исторически, посредством навыком калибровки, это есть в точности то, что случается в хорошо проведенной сессии изменений, с агентом изменений, который интуитивно принимает ответственность за мониторинг невербальных сигналов (натуралистическая версия непроизвольной сигнальной системы) для принятия или отрицания каждого движения в танце изменений. Обычно при обсуждении это понимается как непрерывная проверка на конгруэнтность. Смысл в том, что пока агент изменений принимает эту роль и ответственность и ни агент изменений ни агент не (демонстрируют) явно что непрерывно проводится проверка конгруэтности, клиент останется мистифицирован (а возможно и агент изменений) касательно того как паттернинг работает в присутствии агента изменений и как слабо идут дела при попытке само-применения.
Латеральные взаимодействия в перепросмотре
--Твое дело держать якорь и двигать головой/дышать. Что там такое делается с образами тебя не интересует. Ты НеДелаешь образы.
--Я не понимаю тогда, при чем здесь ?перепросмотр?, коли нет никакой фиксации на образах (их содержании).
--А я не понимаю, при чем здесь нагвализм, коли вообще нет никакой уверенности в надежности источника?
--А потому как слово «перепросмотр» однозначно адресует к описаниям этой техники нагвалистами. Если у нагвалистов можно взять лишь нечеткие инструкции к выполнению техники, значит я уточняю эти инструкции здесь.

Уже в каком-то другом месте писал, что инструкции нагвалистов могли иметь вид неделания, потому как были рассчитаны на эээ "индейцев".
--Эта техника очень напоминает вариант стандартного ДПДГ.
--У тебя слишком большой диапазон поспешного обобщения. В ДПДГ двигаются глаза. А в этом случае:
-голова при неподвижных глазах?
-голова вместе с глазами?
Вот лучше бы над чем раздумывал.
--Здесь движения головы идут вместе с глазами + в сторону движения глаз. Такое сочетание напрямую связано с поведением, вроде «вижу-двигаюсь». При включенном якоре актуального переживания будет происходить сублимация в двигательные активности.

Сублимация двигательной активности.
</>
[pic]
Re: Тренирую Декодер

sibirjak в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Когда написал вопрос - понял ответ - можно концентрировать внимание в "центре", несколько раз проводя через него траекторию описания и не прерывая последовательность. В чем разница?
Попытка перемещения и концентрации внимания.
Чувствуется прикосновение пальцев к коже головы.
Внимание перемещается на тень головы на столе и клавиатуре.
Правее клаватуры периферическим зрением видно мышку на коврике.
Еще правее – телефон черного цвета.
Взгляд поверх телефона замечает ручку в письменном приборе.
На ручке золотистый блестящий колпачек.
Взгляд фиксируется на колпачке.
Постепенно предметы вокруг теряют резкость.
Остается только блик золотистого света, окруженный туманной дымкой.

Дочитали до конца.