А можете вы привести пример того, что1. Является подтекстом, но не является буквализмом.Вот в этом месте приведен обширный спор на указанную вами тему:
--В работе с буквализмом таких формальных стандартов нет.--Ок. А как тогда выделить в произвольно взятой метафоре контексты интерпретации?Как выделить? По содержанию истории. Вы спрашиваете себя: к кому обращены каждая фраза и каждый обзац, для кого БУКВАЛЬНО они написаны?--Это вынуждает конкретного пациента искать/примерять для себя явно обозначенные контексты1,2,3 и роли.--Как если бы эта история была рассказана пациенту и он, например, идентифицировав себя с "родственниками аутичной девочки", стал бы в каком-то другом своем контексте подстраивать свое поведение под уровень собеседника?Если эта история рассказывается для пациента, то контекст1 адресован его интеллекту. Контекст3 адресован ПОДСОЗНАНИЮ клиента, той его деятельной части, которая занимается изменениями.
В работе с буквализмом таких формальных стандартов нет.Ок. А как тогда выделить в произвольно взятой метафоре контексты интерпретации?Это вынуждает конкретного пациента искать/примерять для себя явно обозначенные контексты1,2,3 и роли.Как если бы эта история была рассказана пациенту и он, например, идентифицировав себя с "родственниками аутичной девочки", стал бы в каком-то другом своем контексте подстраивать свое поведение под уровень собеседника?
Я не очень понял. Мне кажется, что здесь вы называете буквализмом - подтекст.Всякий буквализм есть подекст (при текстовой подаче буквализма), но не всякий подтекст есть буквализм.Может, правильнее называть это пресуппозицией, подразумеванием. Особенно, в контексте 1.Буквализм использует подразумевания. Конкретный буквализм использует по меньшей мере несколько подразумеваний. Т.е. чаще буквализм есть специальная КОМПОЗИЦИЯ из подразумеваний. Поэтому для него существует специальное название.
Ага, это точно! Малыш соотносит звуки и остальные входящие сигналы (зрительные, кинестетические), они взаимоувязываются.Точно так же, малыш соотносит проекцию вида своих рук на окружающее и сопоставляет их с ощущениям своих мышц. В итоге, они взаимоувязываются.
Это три стандартных контекста для анализа любого буквализма?Нет. В работе с буквализмом таких формальных стандартов нет.А где контекст (4) для пациента?Такого специального контекста нет.Я вот думаю, если Э. рассказывает историю (в своем кабинете) то он прежде всего будет вкладывать в нее информацию для пациента.Вы путаете роли (слушателей/восприятия) и контексты для интерпретаций. Контекстов для интерпретации данной истории полезно выделить три. А ролей больше. Особенно интересная роль у/для пациента. Для нее нет специального контекста и так сделано специально. Это вынуждает конкретного пациента искать/примерять для себя явно обозначенные контексты1,2,3 и роли.Причем, если он рассказывает историю про аутичную девочку КОМУ-ТО другому, то в ней может вовсе не быть контекстов, связанных с аутизмом?А он всегда рассказывал свои истории "кому-то другому":--коллегам--научному сообществу--своим ученикам/студентам--своим клиентам--своим детям--читателям своих книг--и т.п.
Я не очень понял.Мне кажется, что здесь вы называете буквализмом - подтекст. Может, правильнее называть это пресуппозицией, подразумеванием. Особенно, в контексте 1.
Это три стандартных контекста для анализа любого буквализма?А где контекст (4) для пациента?Я вот думаю, если Э. рассказывает историю (в своем кабинете) то он прежде всего будет вкладывать в нее информацию для пациента.Причем, если он рассказывает историю про аутичную девочку КОМУ-ТО другому, то в ней может вовсе не быть контекстов, связанных с аутизмом?