Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 47681 - 47690 из 56260
</>
[pic]
Re: цитата

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

"Вот в чем наиболее трудная и сложная задача психотерапевта: развеять иллюзии, сообщить Ребенку пациента, что Санта Клауса нет, заставить его поверить в это."
Здесь в конкретном смысле - Санта Клаус это Санта Клаус. Но, в буквальном смысле речь идет, о том чтобы прекратилась надежда на то, что есть кому адресовать свои упреки, жалобы, претензии и т.п.:
Мир без упреков
http://community.livejournal.com/openmeta/147774.html

"Мир без упреков" - это работа не для терапевта, а для гуру.
Сразу вспоминаются техники работы с убеждениями.
"Мир без упреков" это сверх драматическое негативное убеждение. Для его внедрения требуются не техники по внедрению убеждений, но техники по полной трансформации личности.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Первое что я заметил, это предположение Берна, что сценарии строятся на пресуппозициях, которые родители использовали в детстве.
Да. Это очень длинные/долгие пресуппозиции.
Более того он говорит, что все возможные пресуппозиции(которые могут привести к сценариям) уже живут в каждом человеке с архаичных времен и родители лишь активируют их.
Ну, с этим мы и не спорим, но и не опровергаем.
Возникает мысль, что и в работе лучше использовать пресуппозиции, которые уже есть в людях. Вопрос только в том, как их создавать.
Для того чтобы использовать существующие "в" людях пресуппозиции, надо в первую очередь уметь их ОПОЗНАВАТЬ. А потом уже и создавать новые.
</>
[pic]
ч3

metatheo в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

When you are satisfied that you have two anchors that work, and you can see the difference between them, then we want you to hold both at the same time, for about 30-60 seconds, and watch an amazing event, called "integration." Watch your partner's face. You will first see half of the face with one of those responses and the other half with the other, and then they will integrate. Anchors are not buttons; you have to hold them until you see the full response. Once the integration begins, you don't have to hold any more.
Когда вы будете удовлетворенными, что вы имеете два якоря, которые работают, и вы можете видеть разницу между ними, тогда мы хотим чтобы вы держали оба одинаковое время, около 30-60 секунд, и наблюдайте поразительное событие, названное "интеграцией". Наблюдайте лицо вашего партнера. Вы, во-первых, увидете половина лица с одной из тех реакций и другая половина с другой, и тогда они интегрируются. Якоря — не кнопки, вы должны держать их пока вы не видите полную реакцию. Как только интеграция начнется, вы не должны держать больше.
The purpose of this exercise is not to do therapy with your partner. The purpose is simply for you to verify with your own sensory apparatus that anchors exist, and that you are capable of anchoring. All you are doing is learning to anchor. This afternoon well teach you how to use it to do therapy. Go ahead.
Цель этого упражнения не является совершение терапии [do therapy] с вашем партнером. Цель — просто для вас проверить с вашем собственносным сенсорным аппаратом что якори существуют, и что вы способны к якорению. Все вы делаете это упражнения на якорение. Этим днем мы [у меня в книге написано well, a не we'll — опечатка?] научим вас как использовать это для совершения терапии. Вперед!
</>
[pic]
ч2

metatheo в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Your ability to see a difference depends on how forceful you are in amplifying what you are getting. If you do things like this: (low, slow voice) "Have you ever been really excited?" or (high, quick voice) "Have you ever been really sad?" that won't work as well as if you congruently say excitedly "Look, have you ever been really excited?" The more expressively you access, the more expressively they will respond. Then you place your left hand on their right knee, and ask them "What in your experience is the opposite of that?" They will access whatever is the opposite, for them. As the changes occur, again you increase the pressure as you see the changes until they plateau, and then lift your hand off.
Ваша способность видеть разницу зависит от того как сильно вы в усилении [you are in amplifying] что вы получаете. Если вы делаете вещи как это: (низким, медленным голосом) „Ты когда-нибудь был реально взволновав?“ или (высоким, быстрым голосом) „Ты когда-нибудь был реально грустен?“ то не будет работать так хорошо как если вы конгруэнто сказали взволновано "Смотри, ты когда-нибудь был реально взволнован?" Чем более выразительно вы обращаетесь, тем более выразительно вам ответят. Тогда вы разместите ваши левую руку на его правом колене, и спросите затем „Что в вашем опыте является противоположностью тому?“ Они осуществлят доступ к какой бы ни было противоположности, для них. Как изменения появятся, опять вы увеличьте давление, в то время как вы видите изменения до тех пор пока они не выровняться [plateau], и затем снимите вашу руку.
Then you have two anchors. What we want you to do is to use one, and notice the changes. Pause, and then use the other one, and notice the changes. It works even better if you distract your partner's consciousness with something neutral, like "Do you remember seeing the lights as we came into the building?" as you use that anchor. See if you can regularly get the same response when you use your anchors.
Итак вы имеете два якоря. Что мы хотим что вы сделаете — это используете один и заметите изменения. Пауза, и затем используете другой, и заметите изменения. Это работает даже лучше если вы отвлечите сознание вашего партнера чем-нибудь нейтральным, таким как „Вы помните видение света, когда мы входили внутрь здания?“, когда вы используете тот якорь. Видите можете ли вы регулярно получать одинаковую реакцию, когда вы используете ваши якоря.
</>
[pic]
ч1

metatheo в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

We are going to ask you to begin with kinesthetic anchors. They seem to be the easiest to learn, and the most useful. You'll generalize naturally from those. You can anchor in any system. Pair up again, A and B. You are both going to operate in both positions.
Мы попросим вас начать с кинестетических якорей. Они представляются быть самыми легкими для обучения, и наиболее полезными. Вы сделаете обобщение [generalize] из них. Вы можете якорить в любой системе. Разбейтесь на пары опять, A и B. Вы оба будете действовать в обоих позициях.
A, your job is to do the following: Face B, and place your right hand lightly on B's left knee. Then ask an accessing question: "Do you remember the last time that you had a really good sexual experience?" Wait for an appropriate response. You've got to be able to detect a response before you can anchor it. As you begin to see changes, you begin to apply pressure with your hand. You observe the changes in the parameters of muscle tone, skin color, breathing, lip size, etc. As you detect them, let those actually drive the pressure in your hand. When the changes level out, then you just lift your hand off. Then you will have a perfectly timed anchor. Don't anchor initially until you can see a difference in your partner's response.
A, ваша работа делать следующее: повернитесь лицом к B, и расположите вашу правую руку легко на левом колене B. Затем задайте вызывающий вопрос: „Вы помните последний раз, когда вы имели действительно хороший сексуальный опыт?“. Ждите соответствующей реакции. Вы должны быть в состояние замечать реакцию до того как вы сможете заякорить ее. Как вы начнете видеть изменения, вы начнете прикладывать [apply] давление вашей рукой. Вы наблюдаете изменения в параметрах тонуса мыщц, цвета кожи, дыхания, размера губ и т.д. Как только вы заметите их, позвольте им действительно подогнать [drive in] давления вашей рукой. Когда эти изменения выравняться [level out] снимите вашу руку. Тогда вы будете иметь великолепный временный якорь. Не якорьте с самого начала пока вы не сможете увидеть разницу в реакции вашего партнера.
Дж. Дж. Гибсон дарит нам возможность/феноменологическое основание для моделирования двух архиважных ментальных процесса и возможность/основание для внятных определений различения Реальности и Субъективной реальности. Эти шесть тезисов из книги/(эксперимент Каплана) обосновывают возможность сделать искомые определения:
(1) У заслоняющего края одна поверхность видится буквально позади другой.
(2) Скрывшаяся поверхность продолжает видеться и после того, как она скрылась, а открывшаяся кажется существовавшей и до того, как она открылась.
(3) Воспринимается феноменологическое постоянство заслоняемой поверхности во время ее заслонения.
(4) Восприятие движущегося объекта в интервале между его вхождением в тоннель и выходом из тоннеля сохраняется.
(5) Восприятие заслоняемого объекта как-то сохраняется и после того, как прекращается приток сенсорных данных о нем. .
(6) Постоянство заслоняемого объекта воспринимается как особая реальность.
http://community.livejournal.com/metapractice/139553.html



(1) Представление (Представление реальное) - есть феноменологическое восприятие заслоненного объекта/объектов, продолжающего/продолжающих находиться в прямой координации/соответствии с заслонившими его объектами. Вся совокупность/композиция/система/холон заслоняющих и заслоненных объектов являет собою Реальность.
(2) Если объект/объекты, составляющие Представление (Представление субъективное), имеют только лишь потенциальную возможность/обещание войти в прямую координацию/соответствие с некоей совокупностью/композицией/системой/холоном заслоняющих объектов, то такой объект/объекты, составляющие данное Представление, являют собою Субъективную реальность.
(3) Фантазию наполняют объект/объекты, которые не находятся ни в какой координации/соответствии ни с какими заслоняющими ее объектами.
а что о совместном проживании партнеров - напр. муж с женой - там те же эффекты, только смягченные "сторонней" социализацией каждого из партнеров. а позитивная сторона у этого процесса есть? (по идее - да)
Обратил внимание на следующее. В оригинале: „They can be from any
part of your life, but make them distinctive, one from the other; don't
take three similar occasions.“ В опубликованном переводе: „Они должны быть похожими друг на друга.“. В моем переводе же: „Они могут быть из любой части вашей жизни, но сделайте их отличительными, одно от других; не берите три похожих случая.“ Я не правильно понимаю предложение? Мне и логичным кажется, что переживания должны быть различными, чтобы проще было их отличить наблюдателю.
Также „roller coaster“ — в переводе „езда на велосипеде на горной дороге“. Ну это не так важно.
И сложный вопрос: насколько „точный до грани подстрочного“ должен быть перевод? :) Что делать с временами, например, и фразовыми глаголами (back up, go back)?
</>
[pic]
Заключение

metatheo в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

In parts 1,2, and 3 we ask you to stay in sensory experience. In part 4 we're asking you to hallucinate. This is to make a clean distinction between sensory-based experience and hallucination. Hallucination can be a very powerful, positive thing. Anybody who has ever done a workshop with Virginia Satir knows that she uses hallucination in very powerful and creative ways, for instance in her family sculpting. At some point after she has gathered information she'll pause and sort through all the visual images that she has, preparatory to sculpting or making a family stress ballet. She will change the images around until it feels right to her. That's "see-feel," the same strategy as spelling or jealousy. Then she takes the images that satisfy her kinesthetically, and she puts them on the family by sculpting them. That's a case where hallucination is an integral part of a very creative and effective process.
В части 1,2 и 3 мы просили вас оставаться в сенсорном опыте. В часте 4 мы просим вас галлюцинировать. Это для того, чтобы сделать чистое различие между сенсорно-обоснованным опытом и галлюцинацией. Галлюцинация может быть очень мощной, позитивной вещью. Кто-либо кто уже выполнял семинар [done a workshop] с Вирджинией Сатир, знает что она использует галлюцинацию очень мощными и творческими способами, для примера в ее семейной лепке [family sculpting]. До некоторой степени [at some point] после того, как она собрала информации она сделает паузу и разбирается [sort through] со всеми визуальными изображениями которые она имела, прежде чем
лепить или делать семеный стрессовый балет [family stress ballet]. Она будет изменять изображения вокруг пока оно не почувствуется правильным для нее. Эти тоже "вижу-чуствую", похожая стратегия как правописание или ревность. Тогда она берет изображения которые удовлетворяют ее кинестетически, и она кладет их на семью, лепя их. Это является случаем когда галлюцинация есть интегральная [integral] часть очень творческого и эффективого процесса.
Hallucination isnt good or bad; it's just another choice. But it's important to know what you are doing. OK. Go ahead.
Галлюцинация не плохо и не хорошо; это — просто другой выбор. Но это очень важно знать когда вы делаете. ОК. Вперед!

Дочитали до конца.