Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 43581 - 43590 из 56297
http://community.livejournal.com/metapractice/177348.html
В среду 15 июля в 19-00 в том-же помещении (м. Кутузовская, Кутузовский проспект, д. 36, подъезд 3) состоится очередная лаборатория авторефрейминга.
Схема проезда
Контактные телефоны: 8-905-596-83-64 , 8-963-683-4937, 8-926-пятьсот шестьдесят-87-двадцать


Оригинальный текст ...
На стр.64 смысл курсива довольно узкий, на страницах до -- какой-то более широкий, определить какой там устанавливается, если смотреть начиная с стр.58, не получится. Но, если курсив считать маркированием -- чем он отличается от языкоида? На стр.64 две фразы маркируются и кавычками, и курсивом одновременно. В языкоидах, вы говорили, насколько я понял -- параллелизм не нужен.
(1) Как вы могли заметить - этот раздел/постоянная тема называется "словарь". Это значит, что в этом разделе мы пытаемся разобраться с тремя ОПРЕДЕЛЕНИЯМИ:
--языкоид
--маркер
--встроенные команды
(2) На языкоиды даем определение мы - в метапрактике, ибо у БиГов никаких языкоидов нет.
Определения "маркера" и встроенных команд дают БиГи. Определения эти нечеткие, но какие есть. Вот, нам надо проанализировать ИХ ОПРЕДЕЛЕНИЯ, уточнить их, добавить к этим двум определение языкоида. Потом еще раз обсудить что получилось.
(3) Нетрудно заметить, что собственные определения БиГов относятся только к вербальной коммуникации. То что они в реале делают совсем в другом месте - в текстах - под их собственные определения не попадает. Так, что разбираться с этим требуется в отдельных темах. По-сути, сначала анализировать, затем моделировать, затем давать определения, затем сравнивать процессы и определения:
--языкоидов (мы не разграничиваем устные и письменные)
--маркеров устных и письменных
--встроенных команд устных и письменных
(4) Т.е. сравнение по понятиям/определениям, заявленные в теме, касаются ТРЕХ ПОЗИЦИЙ. Ну, а то что предлагаете сделать вы, касается ПЯТИ ПОЗИЦИЙ. Да, плюс еще много дополнительной аналитической работы.
На это мы указывали уже сто раз. Переводы просто неадекватны. Полны прямых искажений. И, особенно изгаляются над маркером.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Значит, вы уже захотели закрыть дверь.
Вы не могли бы уточнить, для кого то, что я делал, в независимости от классификации метапрактика, начинает быть хуже в свете того, что в эту классификацию не укладывается?
Это хуже для любей, с которыми вы предпринимаете свои эксперименты.
</>
[pic]
Re: Приезд Обамы

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Заимствование чужого опыта от своего лица.
</>
[pic]
Re: Приезд Обамы

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Какое заимствование является прямым плагиатом?
И, кстати, должны ли сейчас тренировочные истории быть ээ полностью честными/реальными (хотя бы и заимствованными)?
</>
[pic]
Re: Приезд Обамы

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

И не занимайтесь прямым плагиатом.
http://community.livejournal.com/metapractice/168193.html
ЭГ не является частью НЛП, так же как НЛП не является частью ЭГ. Это разные виды деятельности!
http://community.livejournal.com/ru_nlp/438310.html
Неизвестные гении. В ту пору, когда я (Ричард Бандлер) начинал, мы пытались моделировать то, что умели делать искусные клиницисты. Мы моделировали умения не только таких классиков, какими являются Вирджиния Сатир, Фриц Перлз и Милтон Эриксон. Мы работали и с менее известными специалистами, например, с Ферицем Климентсом (Feritz Climents).
http://community.livejournal.com/ru_nlp/426316.html

Первоначальной мотивацией в её (Кониры Андреас) поисках более глубоких и общих методов изменения в НЛП, послужил опыт обучения и терапии у Милтона Эриксона.
http://community.livejournal.com/ru_nlp/402145.html#comments

Новый Код НЛП подразумевает не программирование, а _распрограммирование_ и прямое взаимодействие с бессознательным (против работы в основном на сознательном уровне к НЛП-1).
http://community.livejournal.com/ru_nlp/438310.html?thread=3897126#t3897126
Грубо говоря, на каждой странице ключевой книги первого кода помянуто бессознательное.
http://community.livejournal.com/ru_nlp/421042.html?thread=3786418#t3786418

Новый Код НЛП не моделирует ничего - это, как сказал Гриндер "расширения" к классическому НЛП, своего рода "заплатка", меняющая некоторые акценты и подходы.
http://community.livejournal.com/ru_nlp/438310.html?thread=3897126#t3897126
Первые книги по НЛП писали не Гриндер и Бэндлер
http://community.livejournal.com/ru_nlp/420454.html

http://community.livejournal.com/ru_nlp/438310.html?thread=3897894#t3897894
</>
[pic]
Оригинальный текст

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Analogue Marking
A special kind of anchoring is particularly useful when you want to elicit hypnotic responses. It's called analogue marking, and involves marking out certain words nonverbally as you're talking to someone. I can mark out these words as separate messages with my voice tone, a gesture, a certain expression, or perhaps a touch.
I might talk to you about people who are really able to relax -people who can allow themselves to be comforted by the situation they find themselves in. Or I could tell you a story about a friend of mine who is able to learn easily to go into a deep trance. As I said that last sentence, I was marking out "learn easily" and "go into a deep trance" with a slightly different tone of voice and with a wave of my right hand. They constitute separate messages within the obvious message, that your unconscious will identify and will respond to appropriately.
At this point I have connected a certain tone of voice and a certain gesture with the words relaxation and trance for many of you. Now, all I need to do is use that tone of voice more and more often, and your unconscious knows what to do. That voice tone conveys the message much more effectively than telling you to go into a trance, because it bypasses your conscious mind.

Дочитали до конца.