Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 16661 - 16670 из 56297
</>
[pic]
из теории систем

friendlyatom в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

"Весь опыт науки убеждает нас, что возможность и вероятность решения задач возрастают при их постановке в обобщенной форме. Если бы вопрос о расстоянии, положим, от Земли до Луны решался только как самостоятельный, частный вопрос, он, конечно, до сих пор не нашел бы себе ответа. Но несравненно более общая задача – о расстоянии недоступного предмета – была геометрически решена много веков тому назад, а вместе с тем дан был метод и для этой частной, она стала принципиально разрешимой. Когда тира Гиерон поручил Архимеду проверить состав короны, в которой подозревал замену серебром части золота, выданного на нее ювелиру, то и сверхгений Архимеда оказался бы бессилен, если бы усилия его мысли не отрывались от непосредственных данных задачи. Но он заменил ее другой, обобщенной, обобщенной, не связанной конкретными данными, – об определении удельного веса тел какой угодно формы, и, решив эту, получил возможность справиться не только с той, которая была задана, но и с бесчисленными другими подобного типа. Так и вся огромная познавательная и практическая сила математики опирается на максимально обобщенную постановку вопросов.
Все это вполне естественно. Обобщение в то же время есть упрощение. Задача сводится к минимальному числу наиболее повторяющихся элементов; из нее выделяются и отбрасываются многочисленные осложняющие моменты; понятно, что решение этим облегчается; а раз оно получено в такой форме, переход к более частной задаче совершается путем обратного включения устраненных конкретных данных.
Так мы приходим к вопросу об универсально-обобщенной постановке задач. Это и есть наша постановка.
Она должна охватывать все реальные и возможные задачи – и познавательные, и практические. Здесь лежит различие со всеми прежними точками зрения, не только специально-научными, но и так называемыми, «философскими», в самом широком значении этого слова."
Александр Богданов «Тектология. Всеобщая организационная наука» предисловие к немецкому переводу
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Как пишутся Шеридан и Шери?
Как дословно переводится Шеридан?
http://metapractice.livejournal.com/378079.html
Оригинал взят у meta_eugzol в Маршрутно-календарные языкоиды


Спустя четыре года после того, как Эл и Шери перестали встречаться, мысли его по-прежнему были только с ней. Приблизительно через год после того, как они расстались, Эл вдруг услышал, что Шери собирается выйти замуж. Он немедленно отправился в городскую ратушу, чтобы найти ее заявление. Не найдя ее имени, он подумал: "Значит, не все еще потеряно". С тех пор Эл редко встречался с девушками и, когда бы он ни проходил по бульвару Шеридан, из его уст всегда вырывалось ее имя - Шери.
http://integrity.org.ru/lib/hom/hom5.htm#5-1

«Сердце разума», С. и К. Андреасы, глава «Как пережить горе»
Дальше по книге применяется хитрый алгоритм субмодальных манипуляций для того, чтобы избавить клиента от подобной привязанности (как я уже говорил раньше, на мой взгляд, «горе» — не вполне удачное название для подобного сорта переживаний).
Но, мне почему-то хочется научиться именно этакой разновидности «изобретательской» терапии (metanymous наверное сейчас, прочтя что я под этим понимаю, скажет что это и есть та самая «моделирующая» терапия, которой мы и занимаемся в metapractice часами, днями и годами). То есть той терапии, которая навязывает минимальное количество техник, а максимально полно использует феномены, которые заложены в саму исходную задачу/проблему клиента.
Вообще говоря так делал терапию в значительном количестве случаев Эриксон — для каждой отдельной задачи строил своё «исчисление», в рамках которого находил решение.
Здесь же Андреасы делают наоборот — у них есть готовое субмодальное «исчисление» (как принято говорить у нелперов — субмодальное кодирование; но дело тут не в том, как закодировать, а в том, как потом преобразовать, что вообще в принципе возможно с этим потом сделать — поэтому бандлеровский термин «исчисление» подходит куда как лучше). Они буквально переводят, как с одного язык на другой, проблему клиента на язык своего исчисления. Дальше внутри этого исчисления решают проблему.
А дальше подсознание клиента (клиент уже самостоятельно/автоматически) обратно декодирует субмодальное решение в своё исходное «маршрутное» решение.
Потому что исходный язык проблемы — именно маршрутный.
А значит, возможно решать такого сорта проблемы без углубления в «то как люди думают», на том же самом маршрутном уровне реальных передвижений.
А вообще, мне кажется этот маршрутный уровень жизни — а, точнее говоря, маршрутно-календарный — это мощнейшая штука, и странно, что ему так мало внимания уделяется. Тысячелетиями человечество жило и управлялось с помощью манипуляций с этого уровня, задолго до того как всякие модные психологические техники начали обращать внимание на маловажные и вторичные вещи типа там «внутреннего мира», с помощью которых собирали крохи тех эффектов, которые достижимы с помощью более прямолинейного взаимодействия с исходным феноменом.
Хотя чего это на «психологов» так наезжаю — вот, как уже сказал, Эриксон задействовал этот уровень на полную катушку, чуть ли не в каждом втором случае можно увидеть прямое с ним взаимодействие. Да чего только стоит его метафора про бессознательное, как заблудшую лошадь, идущую по дороге обратно на свою ферму.
А что касается маршрутов, так я давно на собственном примере обратил внимание, что существуют мощнейшие «аттракторы» (выражаясь языком физики) — захватывающие траектории. Если с определённым местом были связаны сильные воспоминания, то каждый раз, попадая в него, я не только (и не столько) погружаюсь в состояние, навязываемое этими воспоминаниями (что можно было бы вульгарно назвать «якорем», делая вид, что тут всё мол с этим эффектом понятно) — я буквально теряю ориентацию на местности и, если я чуть более задумчивый, сонный, уставший и т.п. чем обычно, то обнаруживаю себя вступившим на эту давнюю траекторию и начавшим по ней двигаться. При этом никаких особенных внутренних переживаний я и не испытываю.
В таком двойственном стечении обстоятельств (попадание на стартовую точку аттрактора + угасший самоконтроль) я могу выйти не на той конечной станции метро (северной, а не южной, или наоборот), доехать не до того аэропорта, и т.д. Реальные случаи моего топографического кретинизма :)
Мне кажется, обоснованно будет предположить, что такой феномен лежит в основе декодера. Любая траектория, пусть даже осматриваемая одними лишь движениями глаз, является сортом движения — примерно такая мысль приходит в голову от философии Гибсона или, скажем, нашего Леонтьева.
А что такое тогда языкоид? Это некая точка/фигура, видимая из разных участков траектории? (Если более формально — это подобного сорта фигура + те самые участки траектории, с которых она притягивает к себе внимание?)
treasure
Ну, по всем субмодальным техникам Андреаса есть пара мыслей:
(1) Это именно что ЯЗЫКОИДНЫЕ техники, а не субмодальные. Ну, если у нас "языкоид" это скорее циклическая, чем морфологическая конструкция, то скажу иначе. Все их техники порождены ограниченным количеством морфологически-циклических конструкций. (Кстати, вопрос, а откуда берутся в ээ природе "морфологические" ээ сюжеты.)
(2) "Субмодальности" — это типа такого усилителя + плацебо + технической заманухи к указанному выше каркасу. Ну, я предполагаю, что так как Андреас сам мужик с техническим образованием, то подобными техническими интерфейсами кроме всего прочего приманивает конгруентных клиентов.
The “Surprise” and “My-Friend-John” Techniques of
Hypnosis: Minimal Cues and Natural Field
Experimentation (первый том полного собрания)
</>
[pic]
Кстати

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

How to Mobilize and Support Natural Healing\
http://metapractice.livejournal.com/428011.html
Хорошо, меняемся ролями - ну-ка объясни мне все эти заморочки про моргание и окружающие ландшафты. И можешь не стесняться излишней сложности.
R: What were your first experiences in coping with your own muscle difficulties
and pain? How did you learn to do it? Did someone train you in autohypnosis?
E: I learned by myself. I can recall how I approached using a microscope. If you
really want to see through the microscope and you want to draw what you are
seeing, you keep both eyes open. You look with one eye and you draw with the
other.
Р: Какими были ваши первые эксперименты по тому, чтобы совладать со своими собственными мышечными трудностями и болью? Как вы учились делать эт? Кто-то тренировал вас в аутогипнозе?
Э: Я научился сам. Я могу вспомнить, как я подходил к использованию микроскопа. Если вы действительно хотите видеть сквозь микроскоп [идиома see through - разобраться, доводить до конца и т.п.] и вы хотите нарисовать то что вы видите, вы держите оба глаза открытыми. Вы смотрите одним глазом и вы рисуете другим.
Autohypnotic Experiences of Milton H. Erickson

Дочитали до конца.