Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 53151 - 53160 из 56255
</>
[pic]
ПОЧЕМУ ФРАНЦУЗЫ?

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

I
Дочь: Папа, почему французы размахивают руками?
Отец: Что ты имеешь в виду?
Д: Я имею в виду, когда они говорят. Почему они размахивают руками, и все такое прочее?
О: Ну, а почему ты улыбаешься'! Или почему ты иногда топаешь ногой?
Д: Но, папа, это не то же самое. Я не размахиваю руками, как французы. Я не думаю, что они могут перестать это делать. Они могут, папа?
О: Я не знаю, им может быть трудно перестать… Ты можешь перестать улыбаться?
Д: Но, папа, я не улыбаюсь все время. Трудно остановиться, когда хочется улыбаться. Но мне не хочется этого всегда. Тогда я перестаю.
О: Это верно, но тогда и француз не всегда размахивает руками одинаково. Иногда он размахивает одним способом, иногда другим, а иногда, я думаю, он перестает ими размахивать.
II
О: А ты что думаешь? Я имею в виду, о чем ты думаешь, когда француз размахивает своими руками?
Д: Я думаю, что это выглядит глупо, папа. Но я не думаю,что так кажется и другому французу. Они не могут все казаться друг другу глупыми. Если бы они казались, они бы перестали. Разве нет?
О: Возможно, но это не очень простой вопрос. О чем еще они заставляют тебя думать?
Д: Ну, они все выглядят возбужденными...
O: Хорошо... "глупыми" и "возбужденными".
Д: Но действительно ли они так возбуждены, как выглядят? Если бы я была так возбуждена, я бы хотела танцевать, или петь, или дать кому-то по носу... Но они только продолжают размахивать своими руками. Они не могут быть возбуждены по-настоящему.
O: Хорошо, действительно ли они так глупы, как тебе кажется? И вообще, почему ты иногда хочешь танцевать, петь или дать кому-то по носу?
Д: Ох. Иногда мне просто этого хочется.
O: Возможно, когда француз размахивает своими руками, ему просто этого хочется».
Д: Но он не может так себя чувствовать все время, папа, он просто не может.
O: Ты хочешь сказать, что когда француз размахивает своими руками, он определенно не чувствует себя так, как чувствовала бы себя ты, если бы размахивала своими. Несомненно, ты права.
Д: Но как же он себя все-таки чувствует?
O: Ну, предположим, ты говоришь с французом, и он размахивает своими руками. Затем в середине беседы, после того как ты что-то сказала, он внезапно перестает размахивать руками и просто говорит. Что ты тогда подумаешь? Что он перестал быть глупым и возбужденным?
Д: Нет... я бы испугалась. Я бы подумала, что я сказала что-то такое, что задело его чувства, и он, вероятно, сильно разозлился.
O: Да, и ты можешь быть права.
Д: Хорошо, значит они перестают размахивать своими руками, когда начинают злиться.
O: Подожди минуту. Вопрос в конечном счете состоит в том, что один француз говорит другому французу своим размахиванием руками. У нас есть часть ответа: он говорит ему кое-что о том, что он чувствует в отношении другого парня. Он говорит ему, что он не чувствует сильной злости и что он желает и способен быть «глупым», как ты это называешь.
Д: Но это неразумно. Он не может делать всю эту работу, чтобы позднее иметь возможность сказать другому парню, что он злится, просто опустив руки. Откуда он знает, что позднее он разозлится?
O: Он не знает. Просто на всякий случай.
Д: Но, папа, в этом нет смысла. Я не улыбаюсь для того, чтобы позднее сказать тебе, что я злюсь, перестав улыбаться.
O: Знаешь, я думаю, что это отчасти и есть причина улыбаться. И есть множество людей, которые улыбаются, чтобы сказать тебе, что они не злятся, когда в действительности злятся.
Д: Но это другая вещь, папа. Это один из способов лгать лицом. Как при игре в покер.
O: Да.
</>
[pic]
...

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Интересное написание у слова Wisconsin. Содержит 3 в ряд идущих слова: wis, con, sin. Кроме того, оно имеет ось симметрии относительно слова con (isCONsi).
con
1) учить наизусть, зубрить, заучивать наизусть
2) детально изучать что-л.
Этот так наз. палиндром – один из возможных вариантов того, на что указывают удвоения/повторения в тексте.
village
villa [ ]
1) вилла, загородный дом
2) особняк (в городе или пригороде)
3) усадьба
ill [ ]
1. прил.
1) а) больной, нездоровый
to fall ill — заболевать desperately, gravely, seriously ill — тяжело больной incurably, terminally ill — неизлечимо больной emotionally, mentally ill — психически больной physically ill — физически больной She is ill with a tropical disease. — Она больна тропической лихорадкой. He has been ill with meningitis. — Он был болен минингитом. ill at ease — испытывающий неудобство - be ill - fall ill Syn: sick
б) It makes me ill just to think about it. — Я заболеваю от одной мысли об этом.
2) дурной, плохой; злой, враждебный; вредный, гибельный
It was just ill fortune. — Это просто была неудача. Did you experience any ill effects from the treatment? — Ты не чувствовал никаких нежелательных/плохих последствий от лечения? - ill fame - ill success - ill luck • Gram: ill •• as ill luck would have it — как назло
2. сущ.
1) вред, зло; что-то плохое It's done now, for good or ill. — Дело сделано, хорошо это или плохо. Syn: harm , hurt
2) неприятности, проблемы There seems to be no cure for our economic ills. — Кажется, от болезней нашей экономики нет лекарств.
3. нареч.
1) плохо, худо; дурно; неблагоприятно Don't speak ill of the dead. — Не говори плохо о мертвом. - behave ill - ill at ease - go ill with
2) едва ли, с трудом He is ill able to sustain the burden. — Он едва способен нести этот груз. •• to take a thing ill — обидеться на что-л.
age [ ]
1. сущ.
1) возраст
to live to (reach) an age — дожить до определенного возраста people of all ages — люди всех возрастов the voting age is 18 — участие в голосовании принимают лица, достигшие 18 лет a boy 10 years of age — десятилетний мальчик middle age — средний возраст be one's age — быть одного возраста с кем-то act one's age — вести себя соответственно возрасту - advanced age - age group - age of discretion - age of stand - age of teething - awkward age - early age - legal age - childbearing age - old age - retirement age - retiring age - ripe old age - tender age - venerable age - young age - at an early age - at a very young age Syn: lifetime
2) совершеннолетие
to be of age — быть совершеннолетним to be under age — быть несовершеннолетним to come of age — достичь совершеннолетия Syn: majority
3) старость
extreme old age — глубокая старость the infirmities of age — старческие немощи Syn: oldness , senility
4) поколение
Syn: generation
5) век; период, эпоха ( ист.; геол. )
to usher in an age — возвещать о приходе какой-л. эпохи to usher in the computer age — возвещать о наступлении компьютерной эры entering the atomic age — вступление в атомный век golden age, heroic age — золотой век the age of Pericles — век Перикла Middle Ages — средние века, средневековье - Stone Age - Dark ages - Bronze age - Iron age - nuclear age - Ice Age Syn: period
6) долгий срок
through the ages — сквозь века We've not seen you both for ages. — Мы вас обоих не видели целую вечность. haven't seen him in ages — не видел его годами •• to bear one's age well — хорошо выглядеть для своего возраста; казаться моложе своих лет
2. гл.
1) стареть, стариться
Syn: mature
2) вызревать
letting cheese age — позволить сыру вызреть
3) старить
An Arctic night and an Arctic day age a man more rapidly and harshly than a year anywhere else. — Арктическая ночь и арктический день старят человека быстрее и резче, чем год в каком-либо другом месте. Syn: make old , make look old
4) выдерживать; подвергать старению
5) определять возраст (особенно в науке)
The forester is able to age trees by studying the growth rings or annuli. — Лесничий способен определить возраст дерева, изучая рост годовых колец.
В буквальном восприятии по частям слова «village» получается фраза вроде «в загородном доме, в старости, в больном состоянии».
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--Затем я прочитал этот же текст попрежнему отмечая более высокой громкостью _слова и в тоже время растягивая произношение слов_: возвышалось, поднимая, проходила, потрескалась, разбиты. В результате в речи появились паузы между словами очень похожие на паузы в речи Эриксона, маркирование слов громкостью стало менее выделяющимся.
--Хорошо. Акцент в этом мини эксперименте стоит ставить на то, что любая ЗАКОНЧЕННАЯ интонация приводит к появлению паузы между ней и следующей интонацией.
--Вначале паузы1 у меня возникали из-за непривычности такого способа говорить, а через какое-то время я освоился и стали возникать другие паузы2. И это был другой сорт пауз. Для меня они различаются напряжением в горле в случае пауз1 и приятно-нейтральное ощущение в том же месте в случае пауз2.

Тренировать управление интонациями (и паузами) следует до исчезновения всяческих/любых напряжений. :)
==--Выводы: очевидный/ухослышный - в речи Эриксона есть выделение слов различными громкостями, интонациями, длительностью произношения и паузами.
Выделения:
--большими паузами
--интонациями со специфическим рисунком числом более десятка
--произнесением слов эээ лигатто
--произнесением скандируя - по слогам
==О! а на лигатто я не обратил внимания, меня наоборот очень привлекло стокатто, по слогам.

Языкоиды на лигатто и стокатто есть два взаимодополнительные языкоида. У Э. на лигатто работает языкоид "обращения к подсознанию". А на стокатто "обращения к сознанию". Там есть еще эээ "ступенчатое пословное стакатто", используемое для серии слов :
--отдельные слова произносятся с умеренным стокатто
--каждое слово подчеркнуто отделяется от соседнего
--каждое слово серии произносится на одной высоте основного тона голоса
--серия начинается с самого высокого тона, а заканчивается самым низким тоном.
И всё-таки я уверен, что громкость тоже используется.
Используется, но не так, как ты ныне это представляешь.
--Менее ухослышный - в речи Эриксона есть выделение не только слов, но и слогов.
--Да почему же. Прекрасно слышится.
--Ну да, вопрос только: при каких условиях прекрасно слышится?

При двух условиях:
--на слух в результате постоянной тренировки остроты слуха
--на слух и взгляд при условии внимательного наблюдения за лево- правой экспрессией. Именно она в первую очередь делит слова на слоги.
--Еще менее ухослышный - чем больше различных типов маркирования используется в речи, тем менее различимыми становятся эти маркирования.
--Да, трудноразличимы, но не по причине высокого порога их различения, а по причине явной перегрузки сознания, которое не может уследить за динамикой такого большого количества паралингвистических компонент речи.
--Тогда использование большого количества таких паралингвестических компонент речи должно быстро переводить слушающих из обычного состояния в эээ необычное :)

Совершенно верно! Именно это и есть эриксонианский гипноз. И это уникальное открытие/разработка, сделанная Эриксоном. Открытие, которое до сих пор не оценено/осознанно по достоинству.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--Пытаясь как можно точнее скопировать речь Эриксона, я заметил что его речь более "дискретна", чем моя, то есть в его речи есть промежутки в которых громкость почти нулевая.
--Присутствие четких микропауз в речи Э. обусловлено тем, что он использует интонационные языкоиды. Каждая отдельная интонация может быть отделена от соседней только полной паузой, во время которой звуки речи отсутствуют.
--А так как звуки не произносить легче, чем не производить движений, то точность воспроизведения языкоида основанного на звуке легче воспроизводить по сравнению с "движенческим" языкоидом.

1 Микропаузы появляются в следствии управления интонациями: ежели интонациями целенаправленно управляют (неважно - сознательно или подсознательно), то в процесс управление входит что-то вроде "разметки" начала и конца интонации.
2 Макропаузы (многозначительные паузы) обеспечиваются двумя другими механизмами/процессами, связанными:
--с планированием, как это мы называли в оригинальном исследовании, отдельных "квантов" содержания
--с макропланированием всего сообщения как целого
-- Затем я написал коротенький текст:
"Передо мной возвышалось здание, медленно поднимая голову вверх я насчитал пять окон. Посредине стены проходила трещина. Краска на рамах потрескалась и некоторые окна были разбиты. Это было очень старое здание."
-- Для теста годится любой набор слов.
--А язык(русский/английский) имеет значение? Какое?

Нет! Русский, английский значения никакого не имеет!
--Сначала я прочитал это текст маркируя более высокой громкостью _слова: здание, окон, стены, рамах, окна, здание. Речь стала очень отрывистой и при повторном прослушивании маркирование слов громкостью было очень заметным.
--Стоит помнить, что маркирование громкостью для любых целей очень невыигрышный ход.
--Невыигрышный по сравнению с чем?

Э. в небольшом проценте использует громкость обычным путем в качестве аналогового средства усиления ответного реагирования субъекта. Использовать громкость в качестве сигнала языкоида невыигрышно "экономически". Языкоидом на сигналах громкости пользоваться очень неудобно. Это потребует точно контролировать соотношения громкостей на протяжении всего сообщения. Напротив, интонационные сигналы сохраняют свое унитарное действие при любой громкости. А вот, сверх них, использование громкости, как аналогового регулятора силы реакций, приравнивает голос по выразительности к музыкальному инструменту.
В речи Эриксона первым привлекло внимание именно изменение громкости, там есть какая структура, хотя я точно еще не разобрал какая именно.
Ты за громкость принимаешь значительные изменения высоты звучания основного тона голоса.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Кадры терактов производят в мозгу страшные метаморфозы
http://www.utro.ru/articles/2006/07/14/565736.shtml
</>
[pic]
...

rybasanych в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--Пытаясь как можно точнее скопировать речь Эриксона, я заметил что его речь более "дискретна", чем моя, то есть в его речи есть промежутки в которых громкость почти нулевая.
--Присутствие четких микропауз в речи Э. обусловлено тем, что он использует интонационные языкоиды. Каждая отдельная интонация может быть отделена от соседней только полной паузой, во время которой звуки речи отсутствуют.

А так как звуки не произносить легче, чем не производить движений, то точность воспроизведения языкоида основанного на звуке легче воспроизводить по сравнению с "движенческим" языкоидом.
-- Затем я написал коротенький текст:
"Передо мной возвышалось здание, медленно поднимая голову вверх я насчитал пять окон. Посредине стены проходила трещина. Краска на рамах потрескалась и некоторые окна были разбиты. Это было очень старое здание."
-- Для теста годится любой набор слов.

А язык(русский/английский) имеет значение? Какое?

Сначала я прочитал это текст маркируя более высокой громкостью _слова: здание, окон, стены, рамах, окна, здание. Речь стала очень отрывистой и при повторном прослушивании маркирование слов громкостью было очень заметным.
Стоит помнить, что маркирование громкостью для любых целей очень невыигрышный ход.

Невыигрышный по сравнению с чем?
В речи Эриксона первым привлекло внимание именно изменение громкости, там есть какая структура, хотя я точно еще не разобрал какая именно.
--Затем я прочитал этот же текст попрежнему отмечая более высокой громкостью _слова и в тоже время растягивая произношение слов_: возвышалось, поднимая, проходила, потрескалась, разбиты. В результате в речи появились паузы между словами очень похожие на паузы в речи Эриксона, маркирование слов громкостью стало менее выделяющимся.
--Хорошо. Акцент в этом мини эксперименте стоит ставить на то, что любая ЗАКОНЧЕННАЯ интонация приводит к появлению паузы между ней и следующей интонацией.

Вначале паузы1 у меня возникали из-за непривычности такого способа говорить, а через какое-то время я освоился и стали возникать другие паузы2. И это был другой сорт пауз. Для меня они различаются напряжением в горле в случае пауз1 и приятно-нейтральное ощущение в том же месте в случае пауз2.
--Выводы: очевидный/ухослышный - в речи Эриксона есть выделение слов различными громкостями, интонациями, длительностью произношения и паузами.
Выделения:
--большими паузами
--интонациями со специфическим рисунком числом более десятка
--произнесением слов эээ лигатто
--произнесением скандируя - по слогам

О! а на лигатто я не обратил внимания, меня наоборот очень привлеко стокатто, по слогам. И всё-таки я уверен, что громкость тоже используется.
--Менее ухослышный - в речи Эриксона есть выделение не только слов, но и слогов.
--Да почему же. Прекрасно слышится.

Ну да, вопрос только: при каких условиях прекрасно слышиться?
--Еще менее ухослышный - чем больше различных типов маркирования используется в речи, тем менее различимыми становятся эти маркирования.
--Да, трудноразличимы, но не по причине высокого порога их различения, а по причине явной перегрузки сознания, которое не может уследить за динамикой такого большого количества паралингвистических компонент речи.

Тогда использование большого каличества таких паралингвестических компонент речи должно быстро переводить слушающих из обычного состояния в эээ необычное :)
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Психологи "приравняли" отсутствие наказания к поощрению
http://www.cnews.ru/news/line/index.shtml?2006/07/12/205767
</>
[pic]
...

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

November 12, shortly before 4:00 P.M.
Стандартный циферблат механических часов разделен на 12 делений – 12 часов. Во время «shortly before 4:00» минутная стрелка совпадает с делением 11. Ноябрь также есть 11-й месяц в году, и после его упоминания также стоит цифра 12.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Есть вопрос.
По технике - Изменение визуальных субмодальностей.
суть в том что надо внести некий ресурс из одной ситуации Ресурсной. В другую НЕреурсную.
Когда я представлял в ресурсной ситуации как забиваю шар на бильярде в определенной позиции (что всегда делал отлинчо) то все было ок.
Техника сработала.
Но этот удар с тех пор я редко забиваю . Мастерство то ушло куда то.
В чем мог быть косяк.
Ведь по идее все должно было остаться как и было?
http://community.livejournal.com/ru_nlp/233273.html?view=1950265#t1950265

По технике - Изменение визуальных субмодальностей.
Сравниваем ресурсный образ с нересурсным.
суть в том что надо внести некий ресурс из одной ситуации Ресурсной. В другую НЕреурсную.
Некоторые ресурсные субмодальности переносим в нересурсный образ.
Когда я представлял в ресурсной ситуации как забиваю шар на бильярде в определенной позиции (что всегда делал отлично) то все было ок.
Отдельный интересный вопрос вот про это чувство:
Просто когда я его бью - то я его чувствую. чувствую как он покатится как влетит в лузу.

В реальной ситуации игры, в момент забивания есть только это: "чувствую как он покатится как влетит в лузу"? Нет никаких внутренних образов, звуков, диалога?
Техника сработала.
Что означает: некоторые ресурсные субмодальности из ресурсного образа были перенесены на нересурсный образ.
Но этот удар с тех пор я редко забиваю . Мастерство то ушло куда то.
А это означает, что некоторые НЕРЕСУРСНЫЕ субмодальности из нересурсного образа нечаянно перенеслись на ресурсный образ забивания шара в лузу.
В чем мог быть косяк.
Косяк мог быть в неаккуратном манипулировании субмодальностями. Тем более, что многие нересурсные субмодальности очень эээ липучие, т.е. имеют свойство прицепляться ко всему что ни попадя.
Ведь по идее все должно было остаться как и было?
По идее все ДОЛЖНО остаться как было:
--ресурсный образ сохраняет в точности исходный вид/субмодальности
--нересурсный образ с новыми ресурсными субмодальностями может быть изменен к его первоначальному виду

Дочитали до конца.