Вспомнил Пелевена с его 3 буддискими способами смотреть телевизор. ;-)1 способ - смотреть телек без звука и понимать что там происходитА нам для моделирования как-то по особенному "понимать" и не надо.2 способ - слушать телек без изображения и понимать какая картинкаЭх, это мало помогает. Для нас если только слушать:--на увеличенной скорости--на уменьшенной скорости--скорость нормальная, но звуки речи зашумлены до своей невнятности3 смотреть на выключенный (те)лек и понимать про что там в данный момент говорятНе, это пусть пелевенцы делают. Мы такого делать не будем. Это ж прямая тренировка в галлюцинациях.
Вспомнил Пелевена с его 3 буддискими способами смотреть телевизор. ;-)1 способ - смотреть телек без звука и понимать что там происходит2 способ - слушать телек без изображения и понимать какая картинка3 смотреть на выключенныйлек и понимать про что там в данный момент говорят
Реально, на инглише гипнотистское могущество просто-таки из глубин рвётся наружу :))))А как вот переводить поощрение, которое начиная от Эриксона просто ВСЕ Конниры, Стивы и прочие Бандлеры юзают при входе и выходе из транса (если я правильно классифицировал) — «That's right»? «Это правильно» вроде как-то не конвенциально выходит, в отличие от английского оригинала.
После просмотра полутора десятков часов Бандлера в очередной раз откуда-то начали излучаться наружу во все коммуникационные каналы трансовые индукции.Пока смотрел, окончательно научился понимать без участия внутреннего переводчика английский. Но, теперь отдельные предложения говорю на русском, натурально, как на иностранном — приходится переводить обратно :))