Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 1171 - 1180 из 56260
1. My life right now is entering upon a period of change, but at present I am still unable to manifest my skills in the world and earn my living.
2. My current situation is wracked with existential guilt.
3. The only jobs presently available to me are semiskilled or unskilled labor jobs.
4. This is painfully unsatisfactory to me in light of my past.
5. I sailed through graduate school (in operations research and theoretical statistics) dropping out before I got a Ph.D. in order to pursue music.
6. I did music for a while — things went well.
7. I was liking to hear what I played and was receiving some recognition for my music.
8. Then I stopped playing for a while, and when I resumed I felt that there was less consciousness and more rigidity in my left side.
9. From that point on my music has been deteriorating, and I no longer consider myself a serious professional musician.
10. With my diminished ability to play music, my self-hate has increased, as did my consumption of drugs.
11. It has only been in the last two years that I have been tapering off drugs (I was taking them pretty regularly for seven years).
1. Моя жизнь сейчас вступает в период перемен, но в настоящее время я все еще не могу проявить свои навыки в мире и зарабатывать себе на жизнь.
2. Моя нынешняя ситуация пронизана экзистенциальной виной.
3. Единственные рабочие места, доступные мне в настоящее время, - это мало квалифицированные или неквалифицированные рабочие места.
4. Это мучительно неудовлетворительно для меня в свете моего прошлого.
5. Я окончил аспирантуру (по исследованиям операций и теоретической статистике), бросив учебу до того, как получил степень Ph.D., чтобы заниматься музыкой.
6. Я некоторое время занимался музыкой — все шло хорошо.
7. Мне нравилось слушать то, что я играл, и я получал некоторое признание за свою музыку.
8. Затем я на некоторое время прекратил играть, а когда возобновил, то почувствовал, стало меньше осознанности и больше ригидности что в моей левой стороне.
9. С этого момента моя музыка стала ухудшаться, и я больше не считаю себя серьезным профессиональным музыкантом.
10. С уменьшением моей способности играть музыку моя ненависть к себе возросла, как и потребление наркотиков.
11. Только в последние два года я перестал употреблять наркотики [лекарства] [ограничил дозу] (я принимал их довольно регулярно в течение семи лет).

1. Моя жизнь сейчас вступает в период перемен, но в настоящее время я все еще не могу проявить свои навыки в мире и зарабатывать себе на жизнь.
На какие перемены в своей указывает Джордж?
Препятствием к проявлению навыков и заработкам является заикание или что-то ещё?
2. Моя нынешняя ситуация пронизана экзистенциальной виной.
В отношении кого/ чего Джордж испытывает экзистенциальную вину?
3. Единственные рабочие места, доступные мне в настоящее время, - это мало квалифицированные или неквалифицированные рабочие места.
Было бы замечательно узнать три реальных примера работ, которые доступны Джорджу.
4. Это мучительно неудовлетворительно для меня в свете моего прошлого.
Непонятно с чем в прошлом связывает Джордж свою текущую мучительную неудовлетворённость.
1. I am particularly hopeful to give up the pattern of stuttering, because it really has prevented me from flowing freely with other people and sometimes even being with them.
2. I have also allowed it to prevent my expansive movement in the world.
3. Since it is a childhood trait, to an extent it keeps me feeling like a child.
1. Я особенно надеюсь отказаться от паттерна заикания, потому что это действительно мешало мне свободно общаться (течь свободно) с другими людьми, а иногда даже быть с ними.
2. Я также позволил этому помешать моему экспансивному движению по миру.
3. Поскольку это детская черта, в какой-то мере она заставляет меня чувствовать себя ребенком.

1. В этом фрагменте письма Джорджа есть очередные три загадочные фразы. И в первой фразе сказано, что у Дж. есть как бы две формы заикания. Одна форма мешает его свободному текучему/ текущему общению с людьми. А есть ещё другая форма заикания, которая мешает ему реализовывать те или иные постоянные отношения.
И первую форму заикания Дж. продемонстрировал в первом и единственном звонке Эриксону, в котором он не смог сказать ни одного слова. По нашей диагностической теории в отношении Дж. эта форма «заикания» есть форма отсутствия речи, имитирующая гугление младенца (импринт новорожденной сестры).
Тогда, вторая форма заикания будет походить на зачаточную речь годовалого ребёнка (импринт/ регрессию Джорджа из возраста четырех лет к возрасту одного года к до/ предречевой стадии развития).
2. Во второй загадочной фразе Дж. пишет, что «он позволил» заиканию ограничивать его жизнь в той или иной форме. Буквально это значит, что на самом деле Джордж КОНТРОЛИРУЕТ СВОЁ ЗАИКАНИЕ, ибо он тем или иным способом может осознанно позволять/ не позволять своему заиканию влиять на жизнь.
Из это же фразы совершенно не понятно на что походит «экспансивное движение по миру», в котором Дж. нуждается.
3. В третьей фразе Джордж указывает, что у него есть два МЕТА АНТИРЕСУРСА на основе непосредственного заикания. Один такой мета антиресурс заключается в рефлексивной оценке своего заикания в качестве «детской черты». Второй антиресурс заключается в некоем ограничивающем чувстве «чувствовать себя ребенком», возникающем ИЗ РЕФЛЕКСИВНОЙ ОЦЕНКИ себя ребёнком.
Отсутствие обратной связи между планами и исполнением
1. The pattern of my life has heretofore been as follows: In all of my undertakings, initially there is the promise of dazzling success.
2. Things go well until the going gets a little rough.
3. This is when I usually give up and fail.
1. Паттерн моей жизни до сих пор был следующий: во всех моих начинаниях изначально есть обещание ослепительного успеха.
2. Вещи идут хорошо, пока ход не станет слегка неровный.
3. Это когда я обычно уступаю и терплю неудачу.

Паттерн планирования-исполнения своих жизненных дел Джордж описал очень неопределенно.
Непонятно на что похоже «начинания с обещанием блистательных успехов». Обещания успехов это все еще стадия фантазий/ представлений/ планирования неких результатов или же в обещание успехов входят некие первые шаги исполнения намеченного.
«Неровный ход вещей», по-видимому, указывает на типичное обнаружение в самом начале какого-то дела расхождения между внутренними планами и первыми пробами вписать план в реальность.
На стадии выше обозначенного Дж. «отступает»/ прекращает реализацию очередного блестящего обещания.
Ну, стоит отметить, что в общем виде любой план на первых шагах реализации имеет расхождение с реальностью и требует уточнения своей настройки в процессе обратной связи между шагами исполнения и шагами планирования.
Т.е. получается, что у Джорджа практически не функционирует механизм/ процесс указанной обратной связи.
4. Я хочу вырасти и жить своей жизнью.
5. Я устал жить в этом эмоциональном супе.

Еугзол остроумно подметил в отношении метафоры про «эмоциональный суп». В «эмоциональном супе» могут «жить» только ингредиенты супа -элементы его заправки.
Т.е. если бы Дж. написал типа: «мне надоело расхлёбывать этот суп», - то это бы была такая пищевая оральная метафора, подчёркивающая его детское эмоционально зависимое положение от кормилицы-матери. Это возраст от года и старше, ибо предполагает ОТДЕЛЕНИЕ ФИЗИЧЕСКОГО ЭГО ДИТЯ ОТ МАМЫ (по Выготскому – первый этап/ кризис развития).
Но, Джордж написал «устал жить (плавать?) в эмоциональном супе». В системе С. Грофа это первая перинатальная матрица. Это тема/ ассоциация даже не самого рождения, это нечто ДО РОЖДЕНИЯ.
1. Several Bay Area psychic friends of mine have told me that my relationship with my mother is still unresolved.
2. I am also aware that I have difficulty dealing with anger.
3. Although I am SO years old, people tell me that I am childlike (many people find it hard to believe that I am over 20), and many still regard me as a child.
4. I want to grow up and get on with my life.
5. I am tired of living my life in this emotional soup.
1. Несколько моих друзей-экстрасенсов из района Залива сказали мне, что мои отношения с моей матерью все еще не решены.
2. Я также осознаю, что мне трудно справиться с гневом.
3. Хотя мне ТАК МНОГО лет, люди говорят мне, что я похож на ребенка (многие людям находят трудно поверить, что мне больше 20 лет), и многие все еще считают меня ребенком.
4. Я хочу вырасти и жить своей жизнью.
5. Я устал жить в этом эмоциональном супе.

1. Кажется, у Джорджа друзья-экстрасенсы из San Francisco Bay Area. Крутые и даже скандальные. И вот эти экстрасенсы видят, что у Дж. с его матерью гештальт не закрыт.
2. Дж. не контролирует свой гнев. Старшие сиблинги, которые не выработали правильных отношений с младшими, и у которых за счёт этого искажено личностное развитие, типично испытывают не контролируемый гнев.
3. Возраст Джорджа есть загадка. Другие люди не верят, что ему больше 20 лет. Значит, ему нет 30?
По нашей первой гипотезе психологический возраст Джорджа 1 год! Именно на этот возраст он регрессирует в своем «заикании» (потере речи).
Однако, если Джордж импринтировал свою новорожденную сестру СО СМЕНОЙ РОЛЕВЫХ ПОЗИЦИЙ, то тогда он в своем «заикании» одновременно имитирует ОТСУТСТВИЕ РЕЧИ У НОВОРОЖДЕННОГО РЕБЁНКА. И психологический возраст его равен паре месяцев жизни. («хотя мне ТАК МНОГО лет»(!)).
Такой поворот создаёт порядочную путаницу в его уме и в способности его бессознательного выбраться из этого логической ловушки.
Если наши диагностические фантазии имеют основание, то случай Джорджа похож на случай Дамон-Браун, описанный Эриксоном в другой работе. В ней субъект Дамон не могла выпутаться из невроза/ некоего страха, который испытывал её дедушка! Первая импринтная роль есть дедушка с его страхом. Второй ролью Дамон была ондатра, за которой маленькая девочка поглощено наблюдала и заблудилась в лесу.
В моей краткой практике работы с гипнозом я встречался с ещё более замороченным случаем. Субъект без видимой причины отказывалась регистрировать брак и демонстрировала очень странное поведение. В трансе она заявила, что не может выйти замуж, потому что УЖЕ ЗАМУЖЕМ И У НЕЕ ДАЖЕ ЕСТЬ ДОЧКА!
Надо знать, что неё и у матери было одинаковое имя.
И она в некоем импринтинге с двойным моделированием умудрилась в эмоционально-ролевом смысле быть и своей матерью, и её дочкой (т.е. самой собой, но только в фиксированном возрасте маленькой девочки).
Такой расклад являл двойное препятствие к замужеству: а) она уже есть замужняя женщина-мать, поэтому второй брак не возможен без расторжения первого б) она есть маленькая девочка, которая не может выходить замуж юридически.
Some of the things I have tried have helped me in varying amounts, but I have the feeling that there still remains some highly charged material from the past which I am mortally afraid to face.
Некоторые из вещей, которые я пробовал, помогли мне в разной степени, но у меня такое чувство, что все еще остается какой-то очень заряженный материал из прошлого, с которым я смертельно боюсь встретиться лицом к лицу.
Если исключить конспирологию, то идиома «смертельно боюсь» ассоциативно близка к процессу рождения (сестры) и операции самого Джорджа.
Эквивалентность переживаний смерти-рождения в системе отсчёта перинатальных матриц показал ещё С. Гроф.
Любая хирургическая операция в этом значении комментариев не требует.
Я пробовал различные методы “телесной” терапии, такие как
4. рольфинг
5. работа с телом Ломи,
6. терапия полярности
7. иглоукалывание
8. биоэнергетика и
9. дыхательные техники.

Я пробовал
10. механические устройства.

Я занимался
11. ЭСТ, а также многими
12. медитативными,
13. духовными и
14. йогическими практиками.

Мое заикание все еще остается.
А. Итак, Джордж опробовал в разное время 14(!) видов терапии заикания. Практическим путём Дж. узнал столько видов терапии, сколько знает не каждый терапевт.
Сразу возникает вопрос: как насчёт вторичной выгоды доступа к интересным людям, интересному общению, который Дж. потеряет тот час же после излечения. Где он найдёт такой неисчерпаемый источник новой информации.
Б. Попутный вопрос. Кто оплачивал все эти курсы терапии для Джорджа.
В. Для того, чтобы устранить некую проблему в идеале нужен ТОЛЬКО ОДИН терапевт, который по ходу лечения раскроет для пациента содержание ТОЛЬКО ОДНОГО терапевтического подхода.
Если пациент будет держать в голове знания о нескольких альтернативных подходах, то с каждым новым эффективность текущей терапии будет заметно уменьшаться. Т.е. слишком осведомлённый пациент должен уметь решать «задачу о белой обезьяне» (из историй о Ходже Насреддине). Т.е. пациент должен уметь забывать (что не возможно) свои избыточные знания по мере погружения в работу с конкретным терапевтом.
В. Но, пациент может быть терапевтом самому себе. В этом случае, осведомлённость о разнообразии форм терапии может являться ресурсом. Правда и в этом случае, при выборе конкретной техники такой пациент-терапевт должен и в этом разе как бы забыть все другие техники. В противном случае, в его голове будет каша из различных несходных целевых образов и конкретная выбранная техника будет обречена на неуспех.
Г. В этом месте уместно напомнить, что оригинальная эриксонианская терапия аналогично строиться на принципе/ на «задаче о белой обезьяне»:
--в начале каждой терапии Эриксон тщательно собирал материал о нересурсном функционировании конкретного субъекта в широком диапазоне от анамнеза до данных конкретных медицинских обследований, зачастую указывающих на непоправимый характер болезни субъекта.
--затем Э. как бы забывал/ вытеснял из своего ума ограничивающую антиресурсную информацию о функционировании субъекта и делал свою терапию «ВОПРЕКИ» наличной объективной антиресурсной ограничивающей информации
1. “Concerning my problem, I began to stutter somewhere between the ages of four to four-and-a-half.
2. I began to speak in the twelfth month of life.
3. The onset of the stutter was pretty nearly coincident with the birth of my sister (my first sibling), and a tonsillectomy sometime early in my fifth year.
4. As to how these events related to my stutter, I have never quite pieced them together.
5. I have made many attempts to unravel childhood traumas, including conventional psychotherapy, unsuccessful attempts at hypnosis (Dr. L. thinks I can be hypnotized), and “scream” therapy with C. D., the Fisher-Hoffman Process.
6. I have tried various “body” therapies, i.e., Rolfing, Lomi body work, polarity therapy, acupuncture, bioenergetics, and breathing techniques.
7. I have tried mechanical devices.
8. I have done EST, as well as many meditative, spiritual, and yogic practices.
9. My stutter still remains.
10. Some of the things I have tried have helped me in varying amounts, but I have the feeling that there still remains some highly charged material from the past which I am mortally afraid to face.
1. “Что касается моей проблемы, я начал заикаться где-то в возрасте от четырех до четырех с половиной лет.
2. Я начал говорить на двенадцатом месяце жизни.
3. Начало заикания почти совпало с рождением моей сестры (моего первого сиблинга) и удалением миндалин где-то в начале моего пятого года.
4. Что касается того, как эти события связаны с моим заиканием, я никогда не связывал их вместе.
Джордж: начало заикания (4-4,5 лет) - начало говорения (на 12 месяце) – начало заикания-сиблинг-гланды (почти совпало в начале 5 года жизни).
Глядя на такую последовательность местами достаточную точность определения времени, обращает на себя внимание отсутствие указания точной последовательности трех событий: заикания, рождения сестры и удаления гланд.
Кроме того, Джордж не указал точно на других сиблингов. И кто самый старший.
Если Джордж самый старший, можно генерировать гипотезу причины заикания Джорджа:
--как единственный ребёнок Дж. был в центре внимания родителей
--родилась сестра, КОТОРАЯ НЕ УМЕЛА ГОВОРИТЬ, и забрала всё родительское внимание
--Дж. сделали операцию на гланды И ОН ВРЕМЕННО БЫЛ СПОСОБЕН ТОЛЬКО БУБНИТЬ
--«больному» после операции Дж. родители снова вернули внимание
--Дж. импринтировал свою новорожденную сестру и на самом деле не заикается, но он пытается «потерять» способность говорить, чтобы его любили
…в этом месте уместно напомнить последовательность событий в изложении Дж.:
--начало заикания (4-4,5 лет) - начало говорения (на 12 месяце)…
--Т.е. Дж. непроизвольно указывает, что его заикание подобно «началу говорения»
--а затем он отказывается/ не может указать точную последовательность трёх событий рождения сестры, операции и начала заикания
--а затем связывает появление сестры и заикания через отрицание «я никогда не связывал их вместе»
Т.е. у Дж. гипотетически диагностируется импринт своей новорожденной сестры.
1. Дорогой доктор Эриксон.
2. Я пишу в ответ на вашу просьбу во время нашего телефонного разговора несколько недель назад, что я напишу вам.
3. Я бы написал раньше, но мне хотелось посоветоваться с доктором Л., посмотреть, если она интересуется сопровождать меня в Феникс (если это возможно, увидеться с вами).
4. Ее не было в городе несколько недель, и поэтому задержка.
5. Это именно она очень рекомендовала мне вас.
6. Она также указала, что она заинтересована поехать в Финикс со мной, если это может возможно вписаться в ее уже перегруженный график.

Из шести первых фраз этого письма Джорджа первая фраза есть краткое приветствие.
Вторая фраза выглядит так: Я пишу [в ответ на вашу просьбу во время нашего телефонного разговора несколько недель назад,] что я напишу вам.
Т.е. на подсознательном уровне такая форма выражения мыслей означает демонстрацию даже не равенства между субъектом Джорджем и субъектом Милтоном, но означает некое ДОМИНИРОВАНИЕ Джорджа над Милтоном.
Все четыре последующие фразы о том как оранжировать визит доктора Л. к доктору Эриксону. И про возникновения идеи этого визита: именно доктор Л. захотела познакомиться Эриксоном.
Но при этом, такие визиты и знакомства требуют прямого обращения. Ну, такой визит мог бы организовывать и Джордж, но только не в роли потенциального пациента Эриксона, но в роли секретаря доктора Л. Но, он не секретарь.
</>
[pic]
February 29th Эриксону

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

“February 29th.
1. Dear Dr. Erickson.
2. I am writing in response to your request during our phone conversation of some weeks ago that I write you.
3. I would have written sooner, but I wanted to check with Dr. L. to see if she was interested in accompanying me to Phoenix (if it is possible to see you).
4. She was out of town for a few weeks and hence the delay.
5. It was she who highly recommended you to me.
6. She also indicated that she is interested in coming to Phoenix with me if it can possibly fit into her already overloaded schedule.
[Э: (Эриксон передает ей стенограмму.) Прочтите это письмо вслух.]
“29 февраля.
1. Дорогой доктор Эриксон.
2. Я пишу в ответ на вашу просьбу во время нашего телефонного разговора несколько недель назад, что я пишу вам.
3. Я бы написал раньше, но мне хотелось посоветоваться с доктором Л., посмотреть, если она интересуется сопровождать меня в Феникс (если это возможно, увидеться с вами).
4. Ее не было в городе несколько недель, и поэтому задержка.
5. Это именно она очень рекомендовала мне вас.
6. Она также указала, что она заинтересована поехать в Финикс со мной, если это может возможно вписаться в ее уже перегруженный график.

Дочитали до конца.