--Воспрос в том какие из них более действенны.--Но вопрос эффективности отдельного языкоида есть очень важный в моделировании. Хочу предположить исходя из накопительной природы языкоидов: эффективный языкоид - часто повторяемый языкоид на протяжении одной законченной коммуникации\терапии?Вопрос эффективности языкоидов приравнивается вопросу эффективности языков. И в том и в другом случае эффект ИСПОЛНЕНИЕ ЯЗЫКА/ЯЗЫКОИДА на два порядка перекрывает эффект некоей перманентной эффективности их "внутренней сути".--У кого? У Эриксона? Э. записал свое наследие в такой "сжатой" форме с кофф. расширения от 5 до 10. В текстовом эквиваленте это не тысячи - как известно сейчас - страниц, но десятки и сотни тысяч.--Глаза боятся, а мозгу - пища.Говорят, если съесть печенку белого медведя происходит отравление концентратом витамина А в ней.
1. Ещё до этого Тео мне сказал - мол - ну ни фига себе ты отзеркаливаешь, кажется, что это ты посылаешь сигналы (тогда я демонстрировал как делаю отзеркаливание в полную амплитуду). На что я заметил - мол - ну народ вроде не напрягается.Не могу точно вспомнить, что я тогда сказал. Но кажется, что немного другое. Да, действительно, "ну ни фига себе ты отзеркаливаешь". Потому что Еугзол прямо отзеркаливал не отдельные элементы экспресии, а сразу все эээ крупные элементы. Позу, движения рук, головы. С той же амплитудой и скоростью. Это выглядело весьма эффектно, и думаю, что эффективно. Но в тоже -- разве это незаметно?Замечу, что демонстрация была весьма кратковременной, поэтому вопросы и сомнения.3. По поводу самого отзеркаливания — было замчено (ну по крайней мере мной :) ) — что человек с закрытыми глазами продолжает моргать.С чем я, кстати, не согласился. На мой взгляд, у человек с закрытыми глазами, могут двигаться веки, по разным причинам, например, из-за движения глаз, но он никак не моргает.
Один раз с Еугзолом потренировались в метро. Я прямо одновременно отзеркаливал движения головы и моргания. Еугзол отзеркаливал моргания движением указательного пальца правой руки. Еугзол обратил мое внимание, что я не точно воспроизвожу наклонные движения головы. Так и есть. Особенно заметно, когда видишь одновременно свое отражение в стекле -- на зеркало мои движения не похожи.1. Ещё до этого Тео мне сказал - мол - ну ни фига себе ты отзеркаливаешь, кажется, что это ты посылаешь сигналы (тогда я демонстрировал как делаю отзеркаливание в полную амплитуду). На что я заметил - мол - ну народ вроде не напрягается.2. Вот уже на втором человеке вижу — после контроллёрских реплик о замеченных неточностях — прямо сразу же в ближайшем очередном двадцатиминутном заходе наблюдается непроизвольное исправление ошибок.3. По поводу самого отзеркаливания — было замчено (ну по крайней мере мной :) ) — что человек с закрытыми глазами продолжает моргать.Особенно заметно, когда видишь одновременно свое отражение в стеклеА это кстати вообще по-моему хорошая подмога в этих упражнениях, видеть собственное отражение.
--сможете сможете--смогу смогув армии говорят так - не можешь - научим. не хочешь - заставим. :)то есть нужно и уместно так: цитата -- затем анализ? я так хотел сделать с цитатой про "процессуальные инструкции", но мысль уплыла в другие моря. типа цитата, как пища для размышления. (оо! может поэтому я и употребил "на мой вкус"?! :)))каждый раз после такого питания ум метапрактика должен выдать на гора продукты этого процесса :)--вы должны оказаться способны ее подробно проанализировать как реплику диалога--как это "как реплику диалога"?вам БиГи написали в теме форма-содержание такую большую реплику - отвечайте имкак мы тут с вами общаемся?как мы тут с вами ведем нон стоп познавательное диалогированиекак кто-то говорил "построчное комментирование"?да. впервые так этот процесс с негативом обозвал Аилев в опенмете. а мы сделали это своим позитивным символом/практикой
сможете сможетесмогу смогуто есть нужно и уместно так: цитата -- затем анализ? я так хотел сделать с цитатой про "процессуальные инструкции", но мысль уплыла в другие моря. типа цитата, как пища для размышления. (оо! может поэтому я и употребил "на мой вкус"?! :)))вы должны оказаться способны ее подробно проанализировать как реплику диалогакак это "как реплику диалога"? как мы тут с вами общаемся? как кто-то говорил "построчное комментирование"?
--да мы густо цитируем Бигов. вопрос только по делу ли :)--хихи ;) ну боюсь, один я не смогу разобраться, действительно по делу цитата будет или нет.сможете сможететак что если разрешите, буду все что, на мой вкус, подходит в эту тему копировать.лучше цитаты выбирать не на вкус, а на соображение.--вопрос только по делу ли :)--вот еще подумалось. а вы так намекаете, что я вообще не по делу порой цитирую, и надо бы с этим как-то что-то сделать?да чего намекать - стараюсь говорить прямо. или стрираю. а делать что? внутренне самосовершенствоваться. внешний критерий - если цитата по делу - вы должны оказаться способны ее подробно проанализировать как реплику диалога. проведение анализа - 60 процентное обоснование уместности цитаты. если удалось в результате анализа добыть некое новое позитивное/негативное соображение - тогда на все сто.
да мы густо цитируем Бигов. вопрос только по делу ли :)хихи ;) ну боюсь, один я не смогу разобраться, действительно по делу цитата будет или нет. так что если разрешите, буду все что, на мой вкус, подходит в эту тему копировать.вопрос только по делу ли :)вот еще подумалось. а вы так намекаете, что я вообще не по делу порой цитирую, и надо бы с этим как-то что-то сделать?
Не смог удержаться и дождаться разрешение или запрета на цитаты из БиГов :).Гриндер говорит: "навязывание содержания". А навязать что-то можно только через коммуникацию. И проще всего навязать содержание вербально, как мне кажется. А точнее используя язык. Уточняю, на всякий случай, так как не знаю, куда отнести язык глухонемых, например. Вербален ли он? Могу представить себе как можно навязать содержание без языка. Например, показать как нужно идти.Вот если я говорю кому-нибудь: "иди". Он может пойти как его душе угодно. И тут он волен. Тут я не навязываю никакого содержания. Но если я говорю: "иди, держа прямо спину, руки по швам и так-то так-то", то в этом отношении "идти" я навязываю содержании. Но даже, когда я просто говорю "иди", то я навязываю содержании в отношении того, как ему переместиться.