Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 55231 - 55240 из 56260
Тогда этот момент я упустил, если не секрет, на что похоже распределение или формула
Есть не одна, а несколько типов/видов "распределения"/формул языкоида.
-- это общий интерес, я не знаю смысла оперантов,
А в этом и прячется все в отношении языкоидов.
хотя и заметил общие идеи: Конирэй показывает язык на моментах важности и тогда, когда нужно подчеркнуть что "сказанное идет к Тебе" -- это если в очень общих словах.
Вполне целесообразная "формула". Языкоидный сигнал суммирует:
--широкого типа важности/"безотлагательности"
--заитем "переносит" их на ТебеФормулировки
На уровне К-ощущения интуиции, Кашпировский для всегда отличался от остальных "целителей" -- это еще до знакомства с психологией вообще.
Хм. Никакие ощущения/интуиции в этом деле нерелевантны.
Но что интересно, кстати, в этот и предыдущий год ДГ проводит семинары по научению навыку целительства, еще давно ДГ моделировал одного ирландского целителя.
Совпадение :)
--Совместимы ли переживания ужаса и смеха?
--Оказывается - совместимы.
"Во дворце говорили, впрочем, не только о страшном. Любили говорить о
смешном. Но и смешное почему-то пугало сердце, и нельзя было понять, откуда
этот ужас и этот смех."
Георгий Чулков. ИМПЕРАТОРЫ. Психологические портреты.

Это недостоверный пример, непонятно о чем идет речь:
--о чередовании переживаний ужаса и смеха/смешного
--об "атмосфере ужаса", которая предполагает изменение интенсивности основного переживания в широком диапазоне. А нас интересует переживание ужаса в достаточной степени выраженности.
"На бруствере окопа Корчагин среди нескольких убитых увидел отдельно лежащую голову. Голова смеялась — так исказила смерть последний миг жизни. Каким образом ужас смерти перешел в смех — было непонятно. Но голова показалась Корчагину знакомой."
Военная история, Киселёв В.П. Заплачено кровью.

Недостоверно -- похоже, что на лице головы был смертельный оскал, которому богатое воображение писателя приписало подобие смеху.
"Когда я попался, они отталкивали друг друга, чтобы взглянуть на меня хоть краешком глаза. Если бы за это с них брали деньги, они бы, думаю, с удовольствием раскошелились. Они выкрикивали оскорбления, грозили мне кулаками, злобно скалились. В этой толпе, вызывающей и ужас и смех одновременно, было что-то ненастоящее: ...набросил мне на голову одеяло и затолкал в патрульную машину, я рассмеялся: в том, что в жизни, пошлой по обыкновению, осуществлялись самые мои мрачные фантазии, было что-то невыразимо смешное."
Джон Бэнвилл. Улики.

И в этом случае речь идет скорее о "метаужасе" -- герой испытывает переживание ужаса, подобное ужасу-в-кинотеатре.
==Издевательство, осуждение, порочность и прочие такие слова задают особенный тип конвенциальных переживаний. В таких переживаниях "регламентированы":
--определенные эмоции
--определенное внутреннее содержание
--определенное ТебеПоведение
==Значит, человек, смеясь, переживает какие-то особенные "издевательские", "осуждающие" и "порочные" эмоции?

Ну я делал утверждение "с противоположного конца" логики: я утверждал, что такие эээ "социо-чувства" вполне соединяются со смехом.
--Интересно, в книжке с афоризмами афоризмы со смехом размещены в главу «Смех, насмешка и слезы». Значит, смех и слезы – где-то рядом соседствуют по сути своей.
По методологии Бейтсона нам точно надобно проводить сравнительное моделирование слез.
--Ага, такая методология у него вроде в металогах заложена...

Вот и хорошо бы нам эту методологию соблюсти.
Речь исходно шла, конечно же, о усмешке. То есть резкое рефлекторное выдыхание воздуха, иногда с сопутствующими возгласами/звуками.
Это сути дела не меняет. До безотлагательной разборки с сигналами мы пока не добрались.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Откажись от технологий
Пол Форд пишет о том, как в попытке вернуть себе контроль за собственной жизнью и своими собственными мыслями он отказался от привычных средств — настольного компьютера, постоянно открытой электронной почты — но только на время. Он вернулся к тем техсредствам, которые были смехотворны даже десять лет назад
http://www.livejournal.com/users/urbansheep/1490773.html
</>
[pic]
Пресуппозиция?

dvv7 в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Недавно на лекции одно американского профессора вытащил такую пресуппозицию (в моей обработке):
Ложь (иллюзия) это двусторонний процесс.
Одна сторона коструирует ложь, другая хочет ее услышать.
Практически независимо от уровня развития и социального положения сторон.
</>
[pic]
...

dvv7 в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

В разных смыслах: да.
Те кто знают, что они вначале вполне сознательно и с минимальными рисками знают что получат обратно в разы больше (а как будут разбираться потом пришедшие -- их не волнует).
Те кто вкладывает в поисках лучшей жизни -- сама надежда хороша и не есть глупость -- но их видение методов -- есть глупость.
Те кто вкладывает потому что соседка так сделала и получила... (социальное давление, примеры)
и т п То есть для кого-то это осознанный и доходный бизнес, для кого-то способ (надежда) реализовать вторичные выгоды, для кого-то автоматическое исполнение социального порядка (и получение ощущения комфорта), для кого-то случайность, для кого-то доверие к людям которые "купились" по своим причинам.
Здесь глупость -- технический термин -- обозначает несоответствие намерения и близости представлений о реальности к реальности. То есть, если бы у людей был бы развит логический навык "шагнуть на уровень выше" и обозреть всю пирамиду как систему -- то они сразу же поняли бы свои шансы, ограниченность ресурсов, и смысл затеи вообще.
Иначе термин "глупость" потеряет смысл -- мы (я) не говорю сейчас об его "эмоциональной окраске" в обычном обществе.
НО я в другом ракурсе вопрос ставлю:
-- проблемы профанации, когда могут объявить вредным, вне закона не знают что, и на основе действий-заявлений людей которые сами не понимают-не знают
-- метка НЛП не окупается и мешает проф деятельности, и это в части связано с тем что само обучение-распространение этого рода знания само по себе построено пирамидой. Египтяне мудры были :-)
Тогда этот момент я упустил
если не секрет, на что похоже распределение или формула -- это общий интерес, я не знаю смысла оперантов, хотя и заметил общие идеи: Конирэй показывает язык на моментах важности и тогда, когда нужно подчеркнуть что "сказанное идет к Тебе" -- это если в очень общих словах.
На уровне К-ощущения интуиции, Кашпировский для всегда отличался от остальных "целителей" -- это еще до знакомства с психологией вообще.
Но что интересно, кстати, в этот и предыдущий год ДГ проводит семинары по научению навыку целительства, еще давно ДГ моделировал одного ирландского целителя.
Вот список эмоций с emotions_ru
алчность, антагонизм, апатия, благодарность, блаженство, бодрость, боль, боязнь, веселье, влюбленность, возмущение, воодушевление, восторг, восхищение, гнев, гордость, горе, горечь, грусть, депрессия, доверие, досада, жадность, жалость, желание, жертва, жизнерадостность, зависть, злорадство, злость, интерес, испуг, ликование, любовь, монотонность, мучение, недоверие, нежность, ненависть, неприязнь, нетерпение, неуверенность, неудовольствие, обида, облегчение, огорчение, омерзение, отвращение, отрешенность, отчаяние, оцепенение, ощущение, печаль, пофигизм, предвкушение, презрение, радость, раздражение, разочарование, раскаяние, ревность, самовлюбленность, самодовольство, симпатия, скука, смех, смущение, сомнение, сострадание, сочувствие, спокойная совесть, спокойствие, страдание, страсть, страх, стыд, счастье, творческий подъем, тоска, тревога, уважение, уверенность, угрызение совести, удивление, удовлетворённость, ужас, умиление, умиротворенность, уныние, цинизм, чувства, эгоизм, эмоции, ярость.
Несовместимые со смехом эмоции:
1. апатия
2. влюбленность
3. м.б. какие-то еще (дальше не стал проверять, уж слишком много совместимых).
Совместимые со смехом эмоции:
"Бэкстер полез в карман за платком, и в этот момент услышал звуки, от
которых ему стало не по себе. Это был алчный, злорадный смех."
-----------------
Прощай, до Страшного суда,
Все в прошлом, так и знай;
Прощай - и если навсегда,
То навсегда прощай!
Ни словом я не выдал страх
За будущность свою;
Как вырос я в твоих глазах,
Да что я говорю!
Расплатой был для палача
Мой благодарный смех.
Смахнул пылинку я с плеча
И выпил за успех.
-----------------
Мне приснился мальчишеский Витебск,
Я по городу гордо шагал,
Словно мог меня в Витебске видеть
Мой земляк сумасшедший - Шагал.
У Шагала и краски и кисти,
И у красок доверчивый смех,
И такие веселые мысли,
Что земля закипает, как грех.
----------------------
"Это был пестрый танец в тумане; цветок вина, уродливый, как
верблюд, и нежный, как заря в мае; увлечение отчаянием, молитва,
составленная из богохульств; блаженный смех в пытке, покой и бешенство. Я
громко рассуждал сам с собой, находя огромное наслаждение в звуках
собственного голоса, или лежал часами с ощущением стремительного падения,
или сочинял мелодии, равных которым по красоте не было и не будет, и плакал
от мучительного восторга, слушая их беззвучную, окрыляющую гармонию."
----------------------
М. Цветаева
В ПАРИЖЕ
Дома до звезд, а небо ниже,
Земля в чаду ему близка.
В большом и радостном Париже
Все та же тайная тоска.
Шумны вечерние бульвары,
Последний луч зари угас.
Везде, везде всё пары, пары,
Дрожанье губ и дерзость глаз.
Я здесь одна. К стволу каштана
Прильнуть так сладко голове!
И в сердце плачет стих Ростана
Как там, в покинутой Москве.
Париж в ночи мне чужд и жалок,
Дороже сердцу прежний бред!
Иду домой, там грусть фиалок
И чей-то ласковый портрет.
Там чей-то взор печально-братский.
Там нежный профиль на стене.
Rostand и мученик Рейхштадтский
И Сара — все придут во сне!
В большом и радостном Париже
Мне снятся травы, облака,
И дальше смех, и тени ближе,
И боль как прежде глубока.
---------------------
"Гневный смех"
---------------------
Любопытный ресурс: "Теория комического"
http://www.uludil.gen.az/teoriya/1.php
"Насколько многообразны человеческие отношения, настолько многообразны и виды смеха. Смех, юмор - это и оборотная сторона мышления, это умение тонко видеть, понимать. Теоретик и историк советской кинокомедии Р.Юренев, пишет так: 'Смех может быть радостный и грустный, добрый и гневный, умный и глупый, гордый и задушевный, снисходительный и заискивающий, презрительный и испуганный, оскорбительный и ободряющий, наглый и робкий, дружественный и враждебный, иронический и простосердечный, саркастический и наивный, ласковый и грубый, многозначительный и беспричинный, торжествующий и оправдательный, бесстыдный и смущенный. Можно еще увеличить этот перечень: веселый, печальный, нервный, истерический, издевательский, физиологический, животный. Может быть даже унылый смех'. "
(... настраиваемся столько времени сколько надо...)

http://www.livejournal.com/community/metapractice/6961.html
Что уже было по этой теме в [info]openmeta:
Совместное чтение этой же книги [info]alh__ и [info]metanymous: http://www.livejournal.com/community/openmeta/34061.html
Перевод книги(начало): http://www.livejournal.com/community/openmeta/43828.html
Совместное чтение/толкование/перевод книги ## 1,2,3:
http://www.livejournal.com/community/openmeta/147426.html
http://www.livejournal.com/community/openmeta/148617.html
http://www.livejournal.com/community/openmeta/152531.html

http://www.livejournal.com/community/openmeta/147426.html?thread=2335714#t2335714:
When I was first introduced to Neuro Linguistic Programming I was both fascinated and very skeptical.
Когда меня впервые познакомили с нлп я был поражен и очень скептичен.
introduced
1) введенный
2) внедренный
3) внесенный
4) вносимый
5) выдвинутый
• - be introduced - having introduced - introduced error
both [ ] ;
оба, обе
We are both men of the world. — Мы оба светские люди. Both of us often talk to the lads. — Мы оба часто говорим с мальчиками. Gram: both
______________________
????
fascinate [ ]
1)
восхищать, приводить в восторг, очаровывать, пленять
( at, with ) fascinated at the spectacle of a rocket launching — зачарованный/захваченный зрелищем взлетающей ракеты
His eloquence fascinates and astonishes. — Его красноречие завораживает и изумляет.
Syn: charm 2., enchant
2)
гипнотизировать, зачаровывать взглядом ( особ. о змеях )
fascinated - заколдованный; очарованный; загипнотизированный
When I was first introduced to Neuro Linguistic Programming I was both fascinated and very skeptical.
1 Когда меня впервые познакомили с нлп я был поражен и очень скептичен.
2 Когда я был впервые введен(а) в Нейро Лингвистическое Программирование я был совсем (?) загипнотизирован(б) и очень скептичен.
(а) introduced как "введен", потому что - be introduced - "вводиться"
В русском постоянная идиома, например, "быть введенным в проблему" имеет конвенциальное отвлеченное значение, которое может быть на этом же отвлеченном уровне произвольно заменено на:
--"быть внедренным в проблему
--"быть ориентированным в проблеме"
--"быть о/по знакомленным с проблемой"
--"быть посвященным в проблему"
и т.п.
Однако это особенный случай, в котором мы встретились с лексикой движений, в частности - движений с помощью ног. Срабатывает два правила БуквальногоПеревода.
1 Правило БуквальногоПеревода в отношении выбора приоритета общее-конкретное значение:
--если слово может быть переведено так, чтобы проявился его самый конкретный смысл - так его и надо перевести.
2 Правило БуквальногоПеревода в отношении приоритета "двигательного" значения:
--если слово можно перевести как указывающее на конкретный вид движения, то так оно и должно быть переведено
Фактически, двигательная лексика есть подтип конкретно-сенсорной лексики. "Хождение" мы можем:
--увидеть - увидеть как кто-то идет - это слово прямо указывает на очень особенный паттерн движений
--почувствовать - ощутить собственные движения хотьбы
--услышать - звуки шагов
Вся двигательная лексика, а лексика "хождения" в первую очередь, играет колоссальное значение для нейролингвистического программирования, потому что контроль над движениями во "внешнем мире" "переносится" во "внутренний мир" в результате действия ~идиоматических метафор типа (сравните):
--"... для решения этой задачи нам необходимо рассмотреть девять вопросов..." (в этом варианте возникает "загроможденность вопросами")
--"...сначала в этом месте мы рассмотрим три вопроса, затем перейдем к рассмотрению еще трех, а затем перейдем к оставшимся трем вопросам..." (в этом варианте "вопросы" упорядочены в "ментальном пространстве" так же, как могут быть упорядочены физические объекты)
Вот у нас и появляется необходимость моделирования двигательной лексики и решения всех проблем ее перевода.
МодельДвигательнойЛексики и ее перевода.
1 Составлять словарь двигательной лексики для русского языка.
2 Составлять словарь двигательной лексики для английского языка.
3 Составлять список правил взаимотрансляции трансляции пп1 и пп2
Пока такие словари не составлены в этом конкретном переводе необходимо быть чрезвычайно внимательными к "подозрительными" к словам, которые могут скрывать двигательную лексику.
Презрение – «презрительный смех»
Злорадство – «злорадный смех»
Смущение – «смущенный смех»
Можно умиленно смеяться, глядя на симпатичного маленького щенка или хорошенького ребенка. Эмоция – может нежность или умиление.
Бывает еще «злобный смех».
И виноватый смех.
Совместимы ли переживания ужаса и смеха?
------------------
Оказывается - совместимы.
"Во дворце говорили, впрочем, не только о страшном. Любили говорить о
смешном. Но и смешное почему-то пугало сердце, и нельзя было понять, откуда
этот ужас и этот смех."
Георгий Чулков. ИМПЕРАТОРЫ. Психологические портреты.
"На бруствере окопа Корчагин среди нескольких убитых увидел отдельно лежащую голову. Голова смеялась — так исказила смерть последний миг жизни. Каким образом ужас смерти перешел в смех — было непонятно. Но голова показалась Корчагину знакомой."
Военная история, Киселёв В.П. Заплачено кровью.
"Когда я попался, они отталкивали друг друга, чтобы взглянуть на меня хоть краешком глаза. Если бы за это с них брали деньги, они бы, думаю, с удовольствием раскошелились. Они выкрикивали оскорбления, грозили мне кулаками, злобно
скалились. В этой толпе, вызывающей и ужас и смех одновременно, было что-то ненастоящее: по тротуару, словно статисты в массовке, топтались парни в дешевых плащах, женщины с кошелками, были тут и два-три каких-то траченых нервных типа -- эти стояли молча, поедая меня голодными, завистливыми глазами. Когда охранник набросил мне на голову одеяло и затолкал в патрульную машину, я рассмеялся: в том, что в жизни, пошлой по обыкновению, осуществлялись самые мои мрачные фантазии, было что-то невыразимо смешное."
Джон Бэнвилл. Улики.
Вот просто перл для метамоделирования):
«Глупость слишком безвинна и нерассудительна, чтобы бичевать ее сатирой, а порок слишком презренен, чтобы щекотать его смехом, хотя аморальная сторона первой заслуживает сатирической издевки, а безрассудная сторона второго – комического осмеяния». (Жан Поль)
Из этой фразы - издевательский смех, осуждающий смех, порочный смех.
Но будут ли такие слова эмоциями?…они скорей рассчитаны на получение реакции от адресата.
Издевательство, осуждение, порочность и прочие такие слова задают особенный тип конвенциальных переживаний. В таких переживаниях "регламентированы":
--определенные эмоции
--определенное внутреннее содержание
--определенное ТебеПоведение

---------------
Значит, человек, смеясь, переживает какие-то особенные "издевательские", "осуждающие" и "порочные" эмоции?
Интересно, в книжке с афоризмами афоризмы со смехом размещены в главу «Смех, насмешка и слезы». Значит, смех и слезы – где-то рядом соседствуют по сути своей.
По методологии Бейтсона нам точно надобно проводить сравнительное моделирование слез.

---------------
Ага, такая методология у него вроде в металогах заложена...
--сигнал-усмешка, мы ее пока не анализируем на сопутствующие ей эмоции?
--Мы еще на добрались до уровня сигналов.
--Я могу не называть насмешку сигналом. Так отличаем мы сейчас смех от насмешки или нет, только на уровне внешних отличий?
На-смешка подобна, например, издевательству, в том смысле что задает:
--определенные эмоции
--определенное внутреннее содержание
--определенное ТебеПоведение

------------------
Тьфу, блин, описка получилась:)) Долго пялился яв эту фразу пока дошло) Про насмешку - понятно, это как вышеописанное издевательство, осуждение и порок (тот же подход).
Речь исходно шла, конечно же, о усмешке. То есть резкое рефлекторное выдыхание воздуха, иногда с сопутствующими возгласами/звуками.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Вот отечественный лидер нового кода пишет:
Случайно наткнулся тут очень красивое и полезное напоминание о том, что моделирование, которое так любят в НЛП, хотя и необходимое на определенном этапе, само по себе не приводит к успеху. К успеху приводит дизайн.
http://www.livejournal.com/community/ru_nlp/172136.html?

Дочитали до конца.