Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 53321 - 53330 из 56297
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Описание 6-ти шагового рейфрейминга
http://piter239.livejournal.com/95900.html
</>
[pic]
...

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Immediately the entire system began working perfectly, and the boilermaker went home.
Перевод:
Сразу же целостная система начала работать идеально, и котельщик ушел домой.
When the steamship owner received a bill for $1,000 he complained that the boilermaker had only been in the engine room for fifteen minutes, and requested an itemized bill.
Перевод:
Когда пароходный владелец получил счет на $1000 он пожаловался что котельщик всего лишь находился в моторном отсеке пятнадцать минут, и потребовал подробный счет.
</>
[pic]
...

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Такая формулировка у меня родилась из общего контекста введения книги. Вначале делается упор на мистификацию, изменение восприятия, убеждений и и.п. "Загнул" - согласен, частично я сам себя мистифицировал, ожидая существенной разницы между точным и буквальным переводом. Если вы заметили, поначалу такая разница была весьма заметной, а ближе к концу введения различия между точным и буквальным практически ичезли. Соскучился, значит, по буквализму:)
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Буквальный перевод:
Затем он мягко мистифицировал/обманул себя, достиг своей целостности и вынул маленький молоточек, и открыл/откупорил красный клапан, единожды.
---------------------------------
Это ты че-то загнул. Из какого конкретного контекста появилось "мистифицировать"?
</>
[pic]
...

некто в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

hum [ ] I 1. 1) жужжание the busy hum of the spinning-wheel — деловитое жужжание прялки the sullen hum of those nocturnal insects — сердитое жужжание ночных насекомых Syn: buzz I 1., drone 1. 2) глухой, приглушенный шум a hum of voices from the tribunal — приглушенный шум голосов судей 3) а) хмыканье б) мурлыканье, напевание без слов 2. 1) жужжать Bees cluster and hum. — Пчелы роятся и жужжат. - hum with Syn: buzz 2., drone 2. 2) а) хмыкать б) мурлыкать ( for, to ) hum the tune to me — напой мне слегка мотив в) мямлить, запинаться Don't stand humming and hawing, but speak out. — Не стой, бекая и мекая, говори громко. - hum and haw - hum and ha 3) бурно развиваться I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum. — Едва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность. 3. гм! II 1. 1) обман, ложь Syn: humbug 1. 1), imposition , hoax 1. 2) ; человек, постоянно берущий взаймы The speciality of the hum is the lone drunk. — Занятие постоянно занимающего деньги - одиночные запои. 2. 1) обманывать, надувать, мистифицировать Syn: hoax 2., take in , humbug 2. 2) ; занимать ( не собираясь возвращать ); попрошайничать, жить на чужой счет Syn: scrounge III 1. ; неприятный запах, вонь 2. ; неприятно пахнуть, вонять
</>
[pic]
...

dvv7 в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Я тоже сначала думал, что это только указание на навык и его демонстрация.
В мета-модели описано, что нет ни одного глагола, которого невозможно было бы бесконечно уточнять прилагательными/обстоятельствами: поднял быстро правой рукой с пола зеленый шарик катящийся налево замедляясь около ноги Чарли...
Однако, отметим кто говорит без конца :)
Это еще и является метафорой ввода в транс слушающих :))
</>
[pic]
Multiple Personality

dvv7 в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Думал, куда бы поместить заметку, выбирал-выбирал тему, зашел а тут Вейк об РБ пишет, ну и мы пожалуй:
Одним из основных механизмов встроенной защиты НЛП является то, что ДГ и РБ сразу "разбивают" Субстрат на множественные персоналии. Это не просто обращение к Частям подсознательным, не просто генерирование особого состояния из которого должны выполняться техники, чтобы они работали, это еще и конкретная, выстроенная метафора.
В новой серии семинаров РБ Neuro-Hypnotic Repatterning он прямо начинает рассказывать об MP сравнивая британский Member of Parliament и американский Multiple Personality (частые смыслы аббревиации MP в этих странах), а затем начинает рассказывать разные истории о членах парламента и политиках, которые он якобы читал в газете или просто делая шутки над политиками :)
</>
[pic]
...

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Then he hummed softly to himself, reached into his overalls and took out a small hammer, and tapped a bright red valve, once.
Hum
гл.
1) обманывать, надувать, мистифицировать
reach into
доходить до, достигать ( какого-л. места, количества, времени )
The cold weather has reached well into the spring. — Холодная погода держалась весной довольно долго.
overall
1. сущ.
рабочий халат; спецодежда; широкие рабочие брюки; комбинезон
2. прил.
1) полный, общий, от начала до конца overall dimensions — габариты
2) всеобщий; всеобъемлющий; всеохватывающий, полный, суммарный; глобальный overall effect — общий эффект
The overall situation is good. — В целом ситуация хорошая.
Syn: universal , general
3) абсолютный
overall winner — победитель по всем видам многоборья
She is the overall commander of three divisions. — Она абсолютный командир трех дивизий.
3. нареч.
1) повсюду; везде, повсеместно
Syn: everywhere , far and wide
2) полностью, в (общем и) целом
Overall it was a really good week. — В целом это была очень хорошая неделя.
Точный перевод:
Затем он промурлыкал нежно самому себе, залез в свою спецодежду и вынул маленький молоточек, и ударил красный клапан, единожды.
Буквальный перевод:
Затем он мягко мистифицировал/обманул себя, достиг своей целостности и вынул маленький молоточек, и открыл/откупорил красный клапан, единожды.
</>
[pic]
...

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

After listening to the engineer's description of the problems and asking a few questions, he went to the boiler room.
Перевод:
После выслушивания инженеровских разъяснений проблем и задавания нескольких вопросов, он пошел в котельную комнату.
He looked at the maze of twisting pipes, listened to the thump of the boiler and the hiss of escaping steam for a few minutes, and felt some pipes with his hands.
Перевод:
Он взглянул на лабиринт из изогнутых труб, послушал шум котла и шипение вырывающегося пара в течение нескольких минут, и пощупал некоторые трубы своими руками.
wake_Я кстати размышляя на выходных про моделирование, до меня еще раз дошло, про что же писано в модели про МЦ-МЦП. Твоя постоянная метафора про буквы-слова-предложение в контексте моделирования это ведь про
1. логические уровни обучения, ведь когда кол-во комбинаций
букв "исчерпывается" наступает время информации
(избыточности)=более высокого порядка, слов, языкоидов.
........................................
metanymous Совершенно точно!
=
wake_ 2. про картирование аналоговой+цифровой информации из мира на
более дигительный язык описания модели (из мировой-каши в аббАбас
сочетания=и в более высокие сочетания)
..............................
metanymous Да, да, да!
wake_ То есть при моделировании/отзеркаливании мой натренированнй
Субстрат наблюдает за разными мгновенными маленькими
"букво"-паттернами, наловит их до хрена, и потом начинает из букв
выделять-составлять слова и прочие логические уровни.
................
metanymous Угм.
wake_ То есть
смотрит на процеженную кашу из реально уловленных сенсорных
объективных и высматривает в ней кандидатов на явления более
высокого логического уровня.
....................
metanymous Да.
wake_ В худшем случае - это задача полного
перебора. Но мир-то избыточен, поэтому перебор будет не полный, и
мы выйдем на некое конечное множество, которое будет полностью
покрывать текущий логический уровень.
.....................
metanymous ДА,ДА,ДА!
=
wake_Задача построения моделиста - это задача тренировки
- наблюдения конечного исчерпывающего множества паттерном
- составления их в правильные последовательности и затем уровни
эдакая пирамида*, только каждый уровень до конца
доводить-перебирать не надо, а по принципу достаточности
переходить на следующий.
......................
«metanymous» Напиши это в жж!
wake_ Сорри если разошелся и ушел в лево-полушарность :)
......................
metanymous Нормально!

Дочитали до конца.