Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 22051 - 22060 из 56297

Экологическая теория восприятия, изложенная в настоящей книге, имеет прямое отношение к производству фильмов. Я считаю, что процесс восприятия фильма одно временно и подобен процессу восприятия естественного окружения, и отличен от него. Давайте досконально проанализируем это утверждение.
Композиция фильма
Фильм складывается из виртуальных событий, объединенных в единое целое. В одних случаях объединение осуществляется в процессе съемки либо с помощью поворота камеры, при котором она переводится в процессе непрерывной съемки с одного события на другое (панорамирование), либо посредством передвижения с места на место камеры, установленной на операторской тележке (наезд). В других случаях соединение отдельных эпизодов в- единое целое достигается за счет склеивания отдельных дублей или киносъемочных кадров, то есть отдельных кусков киноленты, каждый из которых снимался отдельно. Такого рода соединения и переходы от одного показываемого события к другому играют решающую роль в процессе создания фильма. Ведь для того, чтобы зрителю было понятно, что происходит на экране, необходимо, чтобы события были встроены друг в друга в соответствии с замыслом.
Обратите внимание на то, что передвигает камеру и меняет объективы оператор или помощник оператора, тогда как редактор или монтажер соединяет вместе съемочные кадры, либо склеивает их, в результате чего получаются монтажные кадры, либо использует такие оптические превращения, как исчезновение, стирание, наплыв и т. п., которые достигаются с помощью специальных фотографических приемов. На мой взгляд, эти функции должны выполняться одним и тем же человеком, или по крайней мере они должны выполняться под руководством одного и того же человека, поскольку, если я не ошибаюсь, оператор и монтажер делают одно и то же дело. Движение камеры и склеивание пленки — это единый процесс, а не два отдельных вида композиции фильма.
The Ecological approach to visual perception
J. GIBSON

С помощью повествования или описания тоже можно вызвать процесс вторичного осознания особого рода, аналогичный тому, который вызывается фильмом. Писатель может направлять читателя подобно тому, как создатели фильма могут направлять своего зрителя. Ни читатель, ни зритель не могут посмотреть на себя, визуализировать себя или вообразить себя. Зритель находится во власти актеров, создателей фильма и тех, кто показывает этот фильм. Однако давайте не будем путать информацию, облеченную в слова, с той, которая просто симулируется. Это информация разных видов. Фильм — не язык со своей грамматикой, как любят утверждать некоторые кинематографисты. Графическое изображение не является явным описанием, так же как кино не является словесным описанием.

Кинофильмы, так же как фотографии и живописные произведения, не только являются объектом чувственного созерцания, но и будят воображение, заставляют работать память, наводят на размышления и т. п. Я имею в виду смонтированный фильм, снятый передвижной кинокамерой или ее телевизионным аналогом. В этом случае наше восприятие отснятого материала будет опосредствованным, то есть смотреть на него и воспринимать его мы будем как бы глазами другого человека. Возможны следующие варианты.
В фильме могут быть изображены ситуации и проблемы, с которыми зрителю придется столкнуться в дальнейшем. Такой фильм мы назовем обучающим. В фильме-путешествии можно увидеть живописные места, где зритель никогда не был, объединенные замыслом автора в определенную последовательность. Фильм-новости рассказывает о самых последних событиях. В фильме могут быть изображены образ жизни, исторические события, приключения, в нем может быть вымысел и фантазия. Соответственно мы будем называть эти фильмы документальными, историческими, приключенческими и фантастическими. Фильмы обычно насыщены «действием». Действие привораживает нас всех, приковывает внимание и детей, и взрослых. Зритель склонен идентифицировать себя с персонажем, который ему нравится, а это означает, что он ставит себя на место этого персонажа. Как это происходит, я уже описывал. Таким образом, восприятие, знание, воображение и удовольствие будут вторичны, поскольку зритель смотрит на все глазами персонажа фильма. Опосредствованно он получает даже вознаграждение и наказание. У кинозрителя возникает сильная эмпатия и сознание того, что он находится в том месте и в той ситуации, которые показывают на экране. Однако такое сознание двойственно. Зритель бессилен во что-либо вмешаться. Он ничего не может самостоятельно выяснить. Ему кажется, что он движется, как-то особенно смотрит по сторонам, то одно, то другое привлекает его внимание, но все это происходит по воле создателя фильма. У зрителя есть и зрительная кинестезия, и зрительное самоосознание, но они пассивны.
Итак, просмотр фильмов и наблюдение за событиями обычной жизни во многом схожи. Но во многом другом (и не менее существенном) эти процессы разнятся. Важно понять и то, что их сближает, и то, в чем они отличаются друг от друга. В фильме всеми движениями актера, такими, например, как приближение к объекту, для того чтобы лучше его рассмотреть, или, наоборот, удаление от него для увеличения обзора, управляет режиссер фильма. В случае же реального окружения человек волен передвигаться, как ему хочется, то есть «произвольно». Но заметьте, что сканирование мелких деталей в выборке оптического строя произвольно и ничем не ограничено в обоих случаях. Режиссер фильма не может контролировать ваши движения глаз. Он может только управлять вашими движениями головы и локомоциями.
</>
[pic]
ЛОБОТОМИЯ

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)


Что происходит с личностью человека после рассечения мозолистого тела связывающего полушария? Она как-то расщепляется?
После рассечения мозолистого тела и передней комиссуры (в целях лечения от эпилепсии) в некоторых обстоятельствах более ярко проявляются во внешнем поведении внутренние конфликты: правая рука в полном смысле слова не знает, что делает левая. Сходные конфликты при целом мозге легче регулируются, а после рассечения правая рука может удерживать левую и даже запихнуть ее в карман, если поведение этой руки отражает непрИемлемые (прим. metanymous: автор допустил характерную описку, в которой его подсознание призналось в том, что с его точки зрения любые проявления правополушарной активности неприемлемыми) для сознания мотивы. Описан случай, когда больной правой рукой привлекал жену, а левой ее отталкивал. Но чаще испытуемые находили способы опосредовано и за счет внешнего контроля предотвратить дезинтеграцию поведения (например, коррегируя поведение по отслеженным результатам).

Такая коррекция через внешний контроль вырабатывается спустя многие годы и годы практики и наблюдается В МЕНЬШЕМ ПРОЦЕНТЕ СЛУЧАЕВ из всей выборки лоботомированных. Данные широко известны из литературы.
Мозолистое тело
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BE
Лоботомия
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%8F
Левый мозг, правый мозг. Асимметрия мозга С. Спрингер; Г. Дейч
https://www.google.ru/#hl=ru&newwindow=1&output=search&sclient=psy-ab&q=%D0%9B%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D0%B9+%D0%BC%D0%BE%D0%B7%D0%B3+%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D0%B9+%D0%BC%D0%BE%D0%B7%D0%B3&oq=%D0%9B%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D0%B9+%D0%BC%D0%BE%D0%B7%D0%B3+%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D0%B9+%D0%BC%D0%BE%D0%B7%D0%B3&gs_l=hp.3..0l3j0i30l3.15659.35831.1.47675.22.11.0.11.11.0.300.2480.0j3j7j1.11.0...0.0...1c.1.5.hp.Dxv8uGWsmnQ&psj=1&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.43287494,d.d2k&fp=f9a817c31822ea38&biw=1001&bih=591
Да, действительно в своей характерной манере Эриксон множество своих статей очень своеобразно пишет. :)
Оффтопиком - в научных статьях Э. очень много пассивного залога. Вспоминается тема обратной польской записи - получается в своём роде инверсивно у него предложения и выстраиваются (глагол в конце).
Угм, спасибо.
Существенно другой текст.
MULTIPLE-DISSOCIATION TECHNIQUE
Another measure frequently employed by the author in inducing deep trances, or utilizing
them for extensive complex work, is the induction of multiple visual hallucinations in
which different but related things are visualized. (Many subjects can be taught “crystal
gazing” in the light trance.) One patient, in a profoundly depressed, discouraged mood,
readily seized the opportunity to intensify by contrast her unhappy mood by accepting the
suggestion that she see in action in a crystal ball a happy incident of her childhood
consciously forgotten. Utilizing her masochistic response to this, a second crystal ball
was suggested in which she could see, simultaneously with the first, an incident
26
belonging to another age level. Soon there was a total of a dozen hallucinatory crystals in
each of which a life scene of a different age level was being portrayed by hallucinatory
figures belonging to her experiential past. Thus a combined experimental investigative
and therapeutic situation was created in which her limited immediate willingness for a
brief trance served to carry her into an extensive development hours long that
therapeutically served her total personality needs.
This procedure is not limited to induced hallucinatory behavior. A musician,
unresponsive to direct hypnotic suggestion, was induced to recall the experience of
having his “thoughts haunted by a strain of music.” This led to a suggested search for
other similar experiences. Soon he became so absorbed in trying to recall forgotten
memories and beating time as a kinesthetic aid that a deep trance developed. In other
words, dissociation phenomena, whether spontaneous or induced, can be used in a
repetitious manner to establish a psychological momentum to which subjects easily and
readily yield.

ТЕХНИКА МНОГОКРАТНОЙ ДИССОЦИАЦИИ
Другим средством, часто применяемым автором в наведении глубоких трансов, или использовании их для всесторонней комплексной работы, является индукция множества визуальных галлюцинаций, в которых визуализируются разные, но родственные вещи. (Много субъектов может быть обучено "глядению в хрусталь" в лёгком трансе.) Один пациент, в глубоко депрессивном, разочарованном настроении, охотно ухватил возможность усилить, по контрасту, её несчастное настроение, приняв внушение что она увидит в действии в хрустальном шаре счастливое происшествие своего детства, сознательно забытое. Используя её мазохистский отклик на это, второй хрустальный шар был предложен [внушён], в котором она могла видеть, одновременно с первым, происшествие, принадлежащее другому возрастному уровню. Вскоре имело место общим числом дюжина галлюцинаторных шаров, в каждом из которых жизненная сцена отличного возрастного уровня разыгрывалась галлюцинаторными фигурами, принадлежащими её эмпирическому прошлому. Тем самым комбинированная экспериментально-исследовательская и терапевтическая ситуация была установлена, в которой её ограниченное непосредственное желание короткого транса послужило переносу её во встестороннюю разработку многочасовой протяжённости, которая терапевтически служила её всецело личным нуждам.
Эта процедура не ограничивается индуцированным галлюцинаторным поведением. Музыканту, безучастному к прямым гипнотическим внушениям, были наведены воспоминания опыта как его "мысли наполнены [тераземы] музыкальными фразами". Это привело ко внушённому поиску других подобных опытов. Вскоре он стал настолько поглощён попыткой вспомнить забытые воспоминания и отбиванием времени в качестве кинестетической помощи, что развился глубокий транс. Другими словами, феномен диссоциации, будь он спонтанный или наведённый, может быть использован в повторяющейся манере для установки психологического момента [импульса], которому субъекты легко и охотно отдаются.
</>
[pic]
Hersey - heresy - ересь

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Фамилия написавшего - Hersey - близко к heresy - "ересь".
heresy (n.)
"an opinion of private men different from that of the catholick and orthodox church" [Johnson], c.1200, from Old French heresie (12c.), from Latin hæresis, "school of thought, philosophical sect," used by Christian writers for "unorthodox sect or doctrine," from Greek hairesis "a taking or choosing, a choice," from haireisthai "take, seize," middle voice of hairein "to choose," of unknown origin, perhaps from PIE *ser- "to seize" (cf. Hittite šaru "booty," Welsh herw "booty").
The Greek word was used in the New Testament in reference to the Sadducees, Pharisees, and even the Christians, as sects of Judaism, but in English bibles it usually is translated sect. Meaning "religious belief opposed to the orthodox doctrines of the Church" evolved in Late Latin in the Dark Ages. Transferred (non-religious) use from late 14c.
http://www.etymonline.com/index.php?term=heresy

ересь (сущ.)
"мнение частных лиц, отличное от такового католической и православной церкви" [Джонсон], ок. 1200, от старофранцузского heresie (12в.), от латинского hæresis, "школа мысли, философская секта", используемого в христианских источниках как "не ортодоксальная секта или доктрина", от греческого hairesis "взятие или выбирание, выбор", от haireisthai "взять, завладеть", средний залог hairein "выбирать", неизвестного происхождения, возможно от праиндоевропейского *ser- "завладевать" (ср. хеттейское šaru "трофеи", вельское herw "трофеи").

Дочитали до конца.