Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 12061 - 12070 из 56266

2) Дик, я уважаю часть вашей личности, которая отвечает за стереотип Х, который снова и снова появляется в вашем поведении. Вы попали сюда. Вы сидите здесь. Вы можете делать и делаете в своей жизни много и успешно. Я убежден, что та часть в вашей личности, которая запускает в действие стереотип Х, даже вопреки вашей сознательной оценке, пытается (пытается с точки зрения сознательного уровня, а с точки зрения части она делает) сделать что-то полезное для вас!
Часть отв. за Х уже делает нечто определенное, а именно, стереотип Х – ДЛЯ СЕБЯ.
И она только надеется, что стереотип Х будет полезен и сознанию. Но, она получает от сознания сигналы, что стереотип Х сознанию не полезен! А она снова его делает, потому что ничего другого делать не может.
Аллегорически, ситуация напоминает действия кошки, которая радостно ловит мыша и несёт его к хозяину. А у хозяина от такого подарочка лицо кривится. И кошка догадывается, что хозяин не рад. Но, она не умеет ничего другого, кроме ловли мышей. И она снова и снова ловит их и несет хозяину.
И тут, вдруг, возникает возможность ситуации, в которой представиться исполнение двойных желаний для кошки:
--ловить что-то по-прежнему интересное
--ловить то, что понравится хозяину
Таким образом, рефрейминг есть предложение по согласованию интересов сознания и интересов части. Как такое возможно? А такое возможно, за счет описания общей поведенческой активности (того же стереотипа Х) именно через сумму намерения и поведения.
И вот, через это в новой формулировке ресурсное намерение R - и возникает соединение интересов сознания и части, прежде ответственной за стереотип Х.
Так что новые образцы поведения будут обладать двойственными свойствами. Они будут полезны и для части, и для сознания.
Но, это ещё не ситуация, когда часть работает только на интересы сознания.
Далее в специально схеме я разберу, когда и какие части могут и действуют только в интересах сознания. Такие части указывал Эриксон активно оберегают сознание. Хотя, и с ними приходится делать рефрейминг.
Однако, часть отв. за Х к таким охранительным частям не относится. Она невротичная часть. В лучшем случае она будет работать "и вашим и нашим".
А до рефрейминга она работает только на себя.
В последующем аналогичные дисциплины возникли во Франции, отчасти в Италии. Единственное направление лингвистической мысли, которое более-менее сопротивляется фразеологии, — это англосаксонская лингвистика. Есть, конечно, английский термин phraseology, но используется крайне редко, и в основном в англосаксонской традиции исследуются коллокации — это один из типов фразеологизмов, слабоидиоматичные фразеологизмы.
Ну, тогда нас очень интересуют:
--слабоидиоматичные ф.
--среднеидиоматичные ф.
--сильноидиоматичные ф.
Фразеология — это промежуточная область между лексикой и грамматикой. Как известно, язык вообще — это соединение лексики и грамматики. Мы используем лексику, какой-то ментальный лексикон, который присутствует в сознании человека, который представлен в виде словарей, потому что именно словари описывают лексикон. С другой стороны, есть правила использования слов, которые есть у нас в ментальном лексиконе, для того чтобы в речи получались правильные высказывания, чтобы мы друг друга понимали. Именно это обеспечивает грамматика. Поэтому грубо можно сказать, что язык — это лексикон плюс грамматика.
А ментальный лексикон как взаимодействует с грамматикой?
Например:
-- м. лексикон взаимодействует с грамматикой типично
или
--ментальный лексикон взаимодействует с грамматикой атипично
...полследнее было бы чрезвычайно важным фактом.
</>
[pic]
Re: Агент "жрецов"

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Посмотрим, что там они напутают дальше на все эти темы.
</>
[pic]
Re: Агент "жрецов"

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Ну, жрецы ведь не скрывают своего посредничества. А тут похоже на фокусы жрецов, которые типа подстраивают с помощью всяких технологичных штук "явления бога".
</>
[pic]
Агент "жрецов"

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--Когда они создают интернет-сервис, который редактирует огромная анонимная толпа, они предлагают согласиться с тем, что толпа случайных людей есть организм с присущей ему точкой зрения.
--Ну, это он про Википедию типа. Но эта "анонимная толпа" это как невидимая рука рынка.

Но, мы знаем, что википедию ведёт вовсе не толпа, а в общем-то ограниченная группа товарищей.
Всеми трендами директивно заправляют/управляют где-то с десяток человек, у которых есть техническая и организационная возможность модерировать контент на своё усмотрение.
Так точно.
То есть под соусом "коллективного разума" продаётся мнение небольшой горстки людей.
Ха! Так они и есть/представляют искомый коллективный разум! Понимаешь в чем фишка. В подмене. Типа, мы обращаемся к вам от имени:
--коллективного разума
--ИИ
--бога
--и т.п.
...на что похоже? На жрецов.
И этот хитропопый автор написал свою книгу, чтобы несколько отвлечь внимание от этих "жрецов".
</>
[pic]
Литература

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Примечания
↑ John S. Justeson, Slava M. Katz. (1995). «Technical terminology: some linguistic properties and an algorithm for identification in text.». Natural Language Engineering 1: 9-27.
↑ Frank Smadja (1993). «Retrieving collocations from text: Xtract.». Computational Linguistics 19: 143-177.
↑ Hirosi Nakagawa (2001). «Corpus-based extension of a terminological semantic lexicon.». In Recent Advances in Computational Terminology. John Benjamins,: 327–351.
↑ Kenneth Ward Church and Patrick Hanks. Word association norms, mutual information and lexicography. (PDF) 76-83 (1989). Архивировано из первоисточника 22 июля 2012.
↑ Kenneth W. Church and A. Gale. William (1991). «Concordances for parallel text.» (PS). In Proceedings of the Seventh Annual Conference of the UW Centre for the New OED and Text Research, Oxford: 40-62.
↑ Fred J.Damerau (1993). «Generating and evaluating domain-oriented multi-word terms from texts.». Information Processing & Management 29: 433-447.
↑ Kenneth Church, Gale William , Patrick Hanks, and Donald Hindle (1991). «Using statistics in lexical analysis.». In Uri Zernik (ed.), Lexical Acquisition: Exploiting On-Line Resources to Build a Lexicon, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.: 115-164.
↑ Robert M. Fano (1961). «Transmission of information; a statistical theory of communications.». New York: MIT Press..
Литература
В. В. Виноградов Русский язык. — М.: 1947.
Регинина К. В., Тюрина Г. П., Широкова Л. И. Устойчивые сочетания русского языка. — М.: 1978
И. А. Мельчук Опыт теории лингвистических моделей «Смысл — Текст». — М: 1976.
Фразеологический подфонд машинного фонда русского языка. — М.: 1990.
Е. Г. Борисова Коллокации. Что это такое и как их изучать? — М.: 1996.
Е. Г. Борисова Слово в тексте. Словарь коллокаций (устойчивых сочетаний) русского языка. — М.: 1996
Ссылки
Перевод на русский язык 5-й части книги К. Меннинга и Г. Шютце «Основы статистической обработки естественного языка», где рассказывается о различных видах коллокаций и методах их получения и оценки.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%28%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%29
Классификация коллокаций
Коллокации по синтаксически главному слову делятся на:
глагольные (оказать влияние, внести изменения, идет дождь);
именные (высокая температура, рост влияния).
Коллокации также могут классифицироваться в зависимости от функционального стиля, в котором они употребляются. Большинство коллокаций — книжные: научные (вести исследования), официально-деловые (выносить приговор), газетно-публицистические (энтузиазм охватил). Но есть и разговорные (нести ерунду, молоть чушь).
По лексическому составу коллокации делятся на :
Несоставные
Незаменяемые
Неизменяемые
У несоставных коллокаций смысл полностью отличается от ее составных частей. Это, как правило, идиомы и идиоматические выражения. Например, дать дуба, наставить рога и пр.
Незаменяемые коллокации не допускают синонимическую замену одного слова другим. В этот класс входят устойчивые обороты и метафоры. Например, белое вино нельзя заменить на прозрачное вино или желтое вино и пр.
Неизменяемые коллокации содержат жесткие связи между словами, не разрешающие их изменять с помощью дополнительной лексики или замены грамматической функции. Например, сердце в пятки не заменить на сердце в пятку, а (ходить) вокруг да около — на (ходить) вокруг дома да около.
Еще одна классификация коллокаций — на разрывные и неразрывные. В разрывные коллокации могут попадать второстепенные слова (жизнь кипит и жизнь его кипит, жизнь его постоянно кипит и пр.).
Методы
Коллокации выявляются при лексическом анализе текста. Статистические методы, отмечающие частоту совместного употребления, могут помочь их обнаружить в весьма малой степени. Некоторые статистические методы получения коллокаций:
Частотные методы (обычно используются с частеречевым фильтром — POS фильтр)[1].
Подсчет среднего значения и дисперсии (для поиска разрывных коллокаций)[2].
C-value — показывает устойчивость коллокаций[3].
Методы, основанные на теореме Байеса.
Т-критерий (или критерий Стьюдента)[4].
Критерий Хи-квадрат[5].
Метод отношения правдоподобия[6].
Взаимная информация (MI & PMI)[7][8].
</>
[pic]
Коллокации

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Почему фразеологизмы относятся и к лексике, и к грамматике? Чем идиомы отличаются от коллокаций? В чем состоит основная трудность при создании фразеологического словаря? На эти и другие вопросы отвечает доктор филологических наук Анатолий Баранов.
Коллокация (лингвистика)
Коллокацией называется словосочетание, имеющее признаки синтаксически и семантически целостной единицы, в котором выбор одного из компонентов осуществляется по смыслу, а выбор второго зависит от выбора первого (например, ставить условия — выбор глагола ставить определяется традицией и зависит от существительного условия, при слове предложение будет другой глагол — вносить).
К коллокациям также обычно причисляют составные топонимы, антропонимы и другие часто совместно употребляемые именования (например, крейсер «Аврора», завод имени Кирова).
Другое наименование того же явления — устойчивые, или фразеологические словосочетания, N-граммы.
Свойства
В отличие от идиом (подложить свинью, темна вода в облацех и т. п.) коллокации широко распространены, без них невозможно говорить по-русски.
Слово, которое сохраняет свое значение, называется ключевым, или свободным компонентом: слово влияние в оказывать влияние, слово смысл в сочетании глубокий смысл. Свободный компонент порождается по обычным правилам порождения речи: подбирается по значению в зависимости от выражаемого смысла.
Слово, выбор которого определяется традицией, зависит от ключевого компонента и должен храниться в памяти (в словаре), называется несвободным компонентом. Для того, чтобы выбрать правильный глагол при слове влияние, необходимо не только представлять, какой смысл нужно выразить (смысл «делать»), но и помнить (или узнать из словаря), что это глагол оказывать, а не делать, не производить, не создавать.
Большая часть коллокаций выражает ограниченное количество стандартных смыслов, названных в модели «Смысл — Текст» лексическими функциями: оказывать влияние — это функция Oper, глубокое потрясение — Magn и т. п.
Да, я прошу продолжить по теме основной реплики.
Я думаю, что другие тоже поддержат меня в моей просьбе.

Дочитали до конца.