Ко второму приезду Б.Э. мы убедились, что практически везде Росси делал неконтролируемую правку текстов Эриксона. Мы ей показали книгу Эриксон-Росси, к которой была приложена аудиокассета. А в тексте книги был ее отредактированный путем частого мелкого сокращения транскрипт. И мы сказали, что это невозможно! Выкидывание даже одной фразы из целостного монолога Э. уничтожает содержащийся в этом фрагменте языкоид! Б.Э. промолчала. Мы же больше таких вопросов не задавали. Хозяин - барин.Как мы установили в идущем/стоящем ныне проекте анализа интонаций (в метапратике) в интервале за десять лет жизни Э., - слЫшание интонаций очень сильно зависит от тембровой/частотной фильтрации, которой подверглась запись.В поисках записей не забывай спрашивать/убеждаться, что ты имеешь дело с оригинальной дорожкой. Дело в том, что большинство записей Э. сделаны на любительской технике, в неподходящих условиях и с ужасными помехами. Так вот, чем больше помех - тем ценнее запись. Я серьезно.На счет нескольких систем - про это я ничего сказать не могу. В свое время, когда фонд после нескольких лет переписки прислал нам официальное письмо, называющее открытие языкоидов НАУЧНЫМ ОТКРЫТИЕМ, - сразу после этого мы подняли тему гранта, на выявление языкоидов из всех коллекции аудио/видеозаписей Э., хранящейся в те времена Фениксе. Понятно, что это работа не несколько лет. На такой грант фонд средств не нашел.В настоящее время оригиналы записей Э. отцифрованы и подвергнуты вторичной редакции: типично - это отрезание неявного начала монолога, сокращение "растянутостей" (по мнению редакторов), обрезания неявных затянутых финалов, например, в виде вопросов и ответов + фильтрация тембров. Мы уведомили Зайга, который стал присылать нам первые образцы такой отцифровки в виде их великого достижения, в том, что такие записи представляют нулевую ценность. И мы спросили о судьбе бесценных оригиналов. Зайг обиделся и ответа мы уже не получили.Я уверен, что по миру на руках частных любителей существуют оригинальные записи. Это был бы уникальных проект собрать эти записи с минимальными их искажениями.
Спасибо.(3) И еще спустя время, Бетти привезла мне и Кролю записи, которые я наобум выбрал по каталогу, который присылал мне Зайг. И там была запись этой двухчасовой лекции для психиатров (две сотни скептичных психиатров и время-то какое на календаре!) : "Гипноз в психиатрии" в лекционном зале окенариума "Королевского тюленя". Эта лекция, транскрибирована в книге - Erickson M., E. Rossi - Experiencing Hypnosis (1981), только я не могу понять ЗАЧЕМ Росси, целенаправленно/случайно выбрасывал часто целые предложения, окончания предложений, и заменял некоторые связки. Даже при моем никаком английском я четко слышу, что Эриксон проговаривает другое.Удивительно, что на записи 1950 - The Female, я почти не слышу тех интонаций, который присутствуют на "Гипнозе в терапии". Другая речь, другая манера, другие интонации.[Понял, такие интонации у Б. Эриксон практически один в один. Вот, как будь-то ее слушаю, какждый раз меня не покидает такая мысль. Тогда, какие отношения у Б.Эриксон и языкоидно/терапевтической системой ее отца?]Намерение, буду искать записи. Чтоб они так не терялись надо цифровать то, что есть и хранить на разных носителях....потому, что это были годы, когда Э. только начал придумывать свою будущую языкоидную/терапевтическую систему. Вероятно у него не одна такая придуманная/созданная система. Будем обучаться. (Это я про себя)
Это не воспоминания, это реконструкция.(1) Вначале, кто-то мне подарил вообще архаическую копию аудиозаписи Э. На которой он читает лекцию на курсах медицинских сестер и затем наводит транс на сестричку/студентку Мэри. Там, у него совершенно молодой голос. Баритональный тенор. И он очень старательно и очень медленно этим звучным красивым голосом поднимает и занижает его интонации. И это настолько очевидно, что совершенно понятно: Э. "играет" интонациями намеренно и осознанно. Он ими экспериментирует. Но, мне потребовалось время соизмеримое с годом, чтобы осознать эти "кричащие"/почти утрированные интонации и начать думать над ними.(2) Затем, мне в руки попала запись с кассеты Ластига (Манди + Ник). Голос звучит глуховато. В интонации надо вслушиваться. И это чистая импровизация, видно по записи. Но, именно эту запись я препарировал столь тщательно, что именно на ней получил известную матрицу терапевтических языкоидов.(3) И еще спустя время, Бетти привезла мне и Кролю записи, которые я наобум выбрал по каталогу, который присылал мне Зайг. И там была запись этой двухчасовой лекции для психиатров (две сотни скептичных психиатров и время-то какое на календаре!) : "Гипноз в психиатрии" в лекционном зале окенариума "Королевского тюленя".И я сделал второй раз подробнейший анализ языкоидов, точно такой, какой я делал для кассеты Манди + Ник. И получил их полное совпадение. Но. В лекции и последующей спонтанной демонстрации гипноза в Королевском тюлене (демонстрация гипноза не была запланирована, но после первого часа некий доктор с места заявил, что он оказался в трансе точно таком, какой он уже испытывал на специальном "гипнотическом" сеансе Э.)четко слышно дыхание Э. слышно как он переворачивает страницы доклада. Слышно, как он эээ иногда "примеряется", чтобы взять верную интонацию![Я почти уверен, что у него там на странице была интонационная разметка! И я спрашивал Б.Э. видела ли она в бумагах Э. какие-то интонационные разметки, а на что они похоже я показал ей на материалах своего анализа. Она сказало что нет. Но, вместе с тем. Она была как бы не заинтересована в раскрытии вопроса. И эту двойственность постоянно демонстрировали и демонстрируют все родственники и все в фонде. Частично, сия картина объясняется вот чем. Вокруг Э. и его наследия, и дел фонда вьется довольно много разных по влиятельности людей. И они разделены на две неравные партии. Одна самая могущественная, к которой принадлежат все родственники, Зайг, большинство учеников считает, что эриксонианство это типа божьего дара и невоспроизводимого таланта. Другая, из единиц представителей этой партии считает, что навыки Э. моделируемы. Борьба между партиями такая же как в политике. Очень жесткая.]Отсюда я сделал предположение, что в тот годы/годы Э. завершал формирование собственного навыка и сложной интонационной/языкоидной системы.(4) А что у нас с Мэри? А я утерял эту редчайшую запись! Кассета заездилась. Я вовремя не сделал копии. Ее необратимо зажевал простенький магнитофон и т.д. Сейчас было бы крайне интересно:--найти ее/ей подобные--проанализировать какие на этой записи есть прото-языкоиды...потому, что это были годы, когда Э. только начал придумывать свою будущую языкоидную/терапевтическую систему.
Доклад он читал по записям. А в записях была языкоидная разметка. Т.е. он читал доклад и одновременно тренировал экспрессию спланированных языкоидов.Это очень интересная информация. Это чьи-то воспоминания? Это же очень специфическая информация. Поделитесь абзацем, двумя рассказом об этом.
М.б. вот так отредактировать:Предыдущий вариант:В наушниках играет мелодия....Стук клавиш набираемого текста....Играющая в наушниках мелодия подходит к концу.Следующий:В наушниках играет мелодия....Шторы с левой стены слегка "шелестят"....Должно быть, ветер за окном играет свою "симфонию".
Уровни развития как линии развития.(1) Кстати, где-то на просторах жж я первым до мистера Каптерева высказал мысль, что всякий интегральный уровень развития есть артефакт недостаточного его понимания. И при достижении должного понимания и привычных/рутинных форм социальной практики то, что ранее было "уровнем" развития, - то превращается в "линию" развития.(2) Т.е. структура построения работ по интегральшине исконе игнорирует дальнейший/непрерывный процесс развития знания/представлений о человеческом развитии. Потому, что в основе интегральщины лежит не научная/динамичная методология (делающая/учитывающая поправку на свое же развитие), но лежит постоянная неизменяемая религиозная методология (см. выше).