Так изначально этот вопрос_ответ — невербальный феномен. Как у Э. в той истории с загадкой, разгадывая которому ребёнку пришлось купить/притащить загаданные предметы.Вот и возникает вопрос, не сходна ли природа вопроса и команды/приказа. И что это за компульсия такая отвечать на вопросы, при том что исполнять прямые команды люди склонны гораздо меньше.
Простите, но невозможно удержаться от вопроса - на что похож человек, у которого видно (слышно, ощущается) что этот внутренний ответ появился/зарождается?И теперь, любая ли реплика, после которой субъект приобретает такой вид, является вопросом?
Может тк это дерево или граф которого нет окончания.Так ну и что, ветвления этого дерева/графа задаются вопросами, а не ответами.И еще в реальной ситуации спрашивания вы пытаетесь понять что вы спрашиваете согласуется ли ли оно с тем смыслом в образном буфере или нет ?Вот тут вы бы не могли подробней объяснить, что у вас за модель такая процесса вопрошания в целом, и что такое и какую роль в ней играет этот "образный буфер".Так-же понимание вопроса собеседником может отличаться от понимания спрашивающего согласование которого происходит через визуально-речевой стек.Мне кажется не имеет смысла рассматривать "понимание" спрашивающего отдельно, и отвечающего отдельно. Имеет смысл рассматривать только некое объективное ээ игровое поле образованное прошедшей серией вопросов-ответов. Кажется вы именно это называете "визуально-речевым" стеком.Да и как мы можем судить о каком-то там внутреннем понимании иначе чем через его ВНЕШНИЕ проявления/сигналы? - никак не можем. Все эти внешние сигналы по мере их появления можно сразу записывать в этот самый "визуально-речевой стек".То есть спрашивание постепенно приближает вопрос к осмыслению и пониманию необходимого.Теперь осталось описать "осмысление" и "понимание" как характеристику "визуально-речевого стека". На что похож этот самый стек, когда мы точно можем сказать: свершилось понимание (осмысление)?
Вот именно, что по-моему теория к метамодели притянута за уши.Конечно.Метамодель выслеживает только конкретные практические феномены в лексике, на которые предписывает реагировать определёнными вопросами.Да.Эти феномены покрывают меньшую часть типичной фразы/предложения.И мы это пытаемся скомпенсировать моделью смысл<>текст.
Вот именно, что по-моему теория к метамодели притянута за уши. Метамодель выслеживает только конкретные практические феномены в лексике, на которые предписывает реагировать определёнными вопросами. Эти феномены покрывают меньшую часть типичной фразы/предложения.
Я как-то первоисточника найти не могу этого высказывания. На уровне пересказов каких-то слухов всё. Ну, поиск по англоязычному интернету в гугле даёт примерно такое высказывание:"Those boys think they got me in a nutshell. Well, they may have the shell, but they ain't got the nut.""Эти парни думают, что я у них в nutshell. Ну, у них может есть shell (скорлупа), но они не получили nut (орех)"In a nutshell (буквально: внутри скорлупы ореха) - означает типа "кратко, в двух словах, резюмируя".
Ааа, супер! Надо посмотреть всю эту цитату Эриксона про скорлупки раковины и жемчуг на английском. А потом извлечь из нее несколько его знаковых слов на английском. И это будет название нашей новой и такой особенной темы!