Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 8191 - 8200 из 56266
Почему "процесс"? Анализируем ведь уже готовую/завершенную структуру. Пусть даже рассматриваем самое прагматическое применение языкоидов в устной речи. Всё равно есть явный или подсознательный план на некоторое количество "реплик". Вот его же всегда и рассматриваем целиком. В контексте ближайших реплик можно говорить о том, что языкоид "разрушается". В контексте всего произведения это ведь не имеет смысла, поскольку все циклы (включая "разрушающую" фазу) видны одновременно.
Ну, надо всё же зафиксировать что мы обсуждаем. Систему из языкоидов или отдельно взятый завершенный языкоид.
Обсуждаем идеальный языкоидный текст. То есть систему из большого количества языкоидов, насыщенную ровно до той степени, что уже не остаётся свободы содержательного редактирования текста (содержание начинает строго определяться пересечением языкоидов).
Пока, мы в такой теории руководствуемся упрощенным правилом: каждый языкоид в наборе языкоидов из одного текста/ потока устной коммуникации может быть полностью независимым от других соседствующих языкоидов.
Вот это не очень понятно. Но допустим. Но все мои реальные примеры анализа (делали в темах МП):
— прозы
— стихов
...показывают, что языкоиды невозможно оторвать от декодера. Например.
Поскольку на уровне декодера и буквализма некие темы будут допускать такие-то траектории и такие-то позиции в алгоритме такого-то языкоида. А любая другая комбинация не сможет занять в точности те же валентности. Такие-то темы или отдельные слова являются семантической суммой двух других тем, а другие темы не будут являться и т.д. Короче клубок, который невозможно распутать.
Ну, если представить комбинацию языкоида-декодера-буквализма, то она будет походить на ребус. Ребусная структура.
Вот, в ребусной структуре, действительно, никакой элемент не может быть заменён без ущерба целому.
Но, можно составить такой эээ «синонимичный» ребус, который будет близко/ отдаленно походить на исходный. И в котором часть элементов будет общая морфологически и алгоритмически.
</>
[pic]
Декодеры-языкоиды

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Так как языкоиды тесно взаимосвязаны не только с алгоритмикой, но и содержанием (взаимопересекаясь с декодером и буквализмом), то, хотя в простом языкоидном тексте, с простым планом, мол берём темы А и Б и чередуем их вот так-то,
В отношении пересечения языкоидов и декодера. Любой декодер может быть превращен в языкоид при наличии сочетания условий:
--траектории декодера будут иметь хорошо оформленные повторения
--периодически, в очередном повторении декодера, его форма будет «нарушаться» специфическим образом
…последнее, собственно, и формирует декодер-языкоид.
можно подставить на место А и Б любую семантику, в идеальном языкоидном тексте не выйдет заменить никакую тему на никакую другую, ровно как и не выйдет заменить любую комбинацию тем на любую другую комбинацию.
Языкоиды, равно как и декодеры-языкоиды есть процесс. И в отдельные фазы этого процесса привнесённые изменения «развалят» языкоид.
Но, в другие фазы языкоидного процесса определённого сорта «замены» есть не только возможная, но и необходимая вещь.
Таким образом, идеальный языкоидный текст является артефактом(!), побочным эффектом, пересечения всех своих языкоидов.
Ну, надо всё же зафиксировать что мы обсуждаем. Систему из языкоидов или отдельно взятый завершенный языкоид.
Твое суждение косвенно утверждает, что любой языкоид есть система языкоидов. Ну, тогда, надо указать, что является исходным элементом такой системы, что, одновременно, не является языкоидом.
Это прямо из Бейтсона. Класс не может быть своим элементом.
Как-то так.
Причём при данном количестве языкоидов он является единственно возможным пересечением (что следует из того факта, что он не поддаётся редактированию).
Ну, вот гипотезы из несуществующей теории эээ «комплексных языкоидов» есть очень интересная вещь.
Пока, мы в такой теории руководствуемся упрощенным правилом: каждый языкоид в наборе языкоидов из одного текста/ потока устной коммуникации может быть полностью независимым от других соседствующих языкоидов.

Chapter 10 - The muscles of joy and benevolence (m. zygomaticus major and the inferior part of m. orbicularis oculi

В отдельные моменты – нельзя менять строки языкоидов. В другие моменты – изменение месторасположения строк требуется.
Речь про законченное произведение со всеми фазами установки-утилизации, сколько их там есть. Что-то вроде "из песни слов не выкинешь". Чем лучше песня, тем сложнее выкинуть. Из идеального языкоидного текста, следовательно, не выкинешь ничего (и не добавишь).
Пушкин и Эриксон порождали тексты, которые сверхнасыщены языкоидами. Пушкинские и эриксонианские тексты поддаются простой расшифровке/ распаковке по определению.
Вот это интересное дело. Тогда, работает ли что-то вроде "метода последовательных приближений"? Типа от грубых прикидок всё более точные алгоритмы расписываются.
По определению. Сейчас намеренно в одну кучу смешал родственные (для общего анализа текстов) модели языкоидов, буквализма, декодера.
В реальном терапевтическом тексте соединяются языкоиды буквализм и декодер. Терапевтические тексты должны вызывать изменения любых ментальных процессов.
В художественном тексте не так уж часто соединены вместе языкоиды буквализм и декодер. Чего-то одного больше. Чего-то другого меньше. Художественные тексты и устная экспрессия должны вызывать эмоции.
К бытовым текстам и речи требования минимальные. Такова традиция.
Из соображений этих трёх моделей (и, по-видимому, их трёх достаточно) ни одно слово не может быть заменено на какое-то другое.
Это утверждение чрезмерное. Все три модели: языкоиды, декодер и буквализм стремятся с созданию определённых форм, но не накладывают таких уж чрезмерных ограничений на составляющую формы структуру.
Также нельзя поменять местами или изменить строки и т.д.( Читать дальше...Свернуть )
В отдельные моменты – нельзя менять строки языкоидов. В другие моменты – изменение месторасположения строк требуется.
Офф. Стоит заметить, что начало разбираемой цитаты относится к существующим текстам, в который все их элементы и так уже «стоят на своём месте».
Совершенно другой расклад в текстах/ устной экспрессии, авторами которой собираетесь стать вы сами. В этом случае, что где стоит будет зависеть только от вас.
Поясню свою мысль. Идеальный языкоидный текст содержит каждую главу, каждый параграф (четверостишие), каждую строку, и каждое слово на своём месте.
Уточню это утверждение. Хороший и, даже, идеальный языкоидный текст содержит:
--каждую главу строго на своём месте
--каждый параграф точно на своём месте
--каждый абзац/ стишие на своём месте
--каждую строку более-менее на своём месте
--каждое слово примерно на своём месте
…а почему так? А потому, что языкоид это форма, участвующая в динамическом процессе. И что же это за процесс? Языкоидный процесс состоит из двух характерных фаз:
--установления строгой формы
--нарушения строгой формы
…и даже, её полное уничтожение. М.б. вы видели, как монахи буддизма создают сложнейшие изображения из окрашенных зёрнышек. А потом, его уничтожают. Вот, так и языкоиды, только в отличие от обрядов буддизма создание и разрушение (правильнее будет сказать – утилизация) языкоидных форм должны совершиться многократно в рамках одного текста или одной речевой экспрессии.

Дочитали до конца.