Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 8141 - 8150 из 56260
http://metapractice.livejournal.com/488141.html?thread=12517325#t12517325
(1) ты – меня - я
Нет без тревог ни сна, ни дня,
Где-то жалейка плачет,
Ты за любовь прости меня,
Я не могу иначе.
(2) я - моё
Я не боюсь обид и ссор,
В речку обида канет,
В небе любви такой простор,
Сердце моё не камень.
(3) ты – я – я - моё
Ты заболеешь, я приду,
Боль разведу руками,
Всё я сумею, всё смогу,
Сердце моё не камень.
(4) я – ты - мне - моё
Я прилечу, ты мне скажи,
Бурю пройду и пламень,
Лишь не прощу холодной лжи,
Сердце моё не камень.
(5) нас
Видишь, звезда в ночи зажглась,
Шепчет сынишке сказку,
Только бездушье губит нас,
Лечат любовь да ласка.
(6) я - своим – тебя - я
Я растоплю кусочки льда,
Сердцем своим горячим,
Буду любить тебя всегда,
Я не могу иначе.
(7) тебя – я - тебя - я
Буду любить тебя всегда,
Я не могу иначе.
Буду любить тебя всегда,
Я не могу иначе.
Семь запевов - семь горизонтальных рядов таблицы.
Каждый запев есть один горизонтальный ряд.
Каждая строчка запева есть пронумерованная клетка горизонтального ряда таблицы.
"Проигрыш" - в песне играется музыка припева без слов.
Ну да. Типа рамка/тема для биокомпьютинга.
Все любят декодер, иначе бы эта тема не возникла среди постоянных Метапрактика.
Ну, у нас получается прямо какой-то платоновский ИДТ - идеальный декодерный текст, - ибо, идея его есть, а образца нет.
А можно как-то таблицу совместить с исходным текстом? Хм, можно типа анимацией даже стандартной:
— в тексте выделяются местоимения
— местоимения выстраиваются по ячейка таблицы, остальной текст блекнет
— очерчиваются контуры всей таблицы целиком и доп. пояснения
Ну да. Декодер.
А кто предложил это произведения для анализа. Тот любит декодер. )
Да, отсутствие "традиций" формальных нотаций для анализа языкоидов.
Я привожу таблицы, которые, мне кажется, наиболее сжато и ёмко передают симультанную/ рекапитуляционную картину языкоида.
Не совсем. Я включаю "декодерность" и "языкоидность" в необходимые качества лишь "Идеального Языкоидного Текста".
IV. Лево -правый стихоид "Осеннего крика ястреба" Бродского — http://metapractice.livejournal.com/321272.html
Привлечён декодер для анализа стихотворения, например:
он парит в голубом океане, сомкнувши клюв,
с прижатою к животу плюсною
- когти в кулак, точно пальцы рук -
Еще кусочек буквализма. Кстати. Только очень мелкие мелкие соколы летают поджимая лапы вперед к животу. Они настолько мелкие, что питаются летающими насекомыми. Им не за чем парить слишком высоко. Они вряд ли поднимаются выше сотни метров. Но, есть крупные сокола. Те держат лапы в полете вытянутыми назад. Вот, как на моем снимке/картинке к основному посту. Сокол крупный, лапы его крупные для захвата крупной добычи, кролика или птицы размером даже с курицу или мелкую индейку. [...] Так что: "в кулак" - этой еще одной деталью поэт показывает, что парит вовсе не сокол.

Ну, Бродский он весь такой буквалисткий и декодерный.
И я не исключаю влияния фактора личностного пристрастия при выборе образцов для анализа. Это мне нравится декодерная поэзия.
Но, ты приписываешь эту закономерность в обязательном порядке каждому анализу.
На фоне утверждения о том, что "языкоидный план" не может быть больше самого произведения, вы показываете таблицы, которые сами по себе условно можно считать "меньше" изначального произведения, но к которым нужно ещё страницу пояснений добавлять.
Но, может это частная проблемы не стандартизированности формального языка записи языкоидной ээ программы. Типа если бы все такие таблицы были стандартного формата, пояснение нужно было бы только одно для всех.

Дочитали до конца.