Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 25571 - 25580 из 56300
Откуда взяты все идеи/смысловой контекст семинара Стива Г? Он принадлежит на уровне авторства Стиву? Нет. Все от первого до последнего слова идеи есть заимствование Стива у своего учителя Милтона Эриксона. Вот, первые цитаты, что попались под руку:
Более того, бессознательное само по себе, не преобразованное в осознанное, составляет наиболее существенную часть психологического функционирования человека.
(Erickson, 1953, p. 2)
Для меня стало совершенно очевидно, что существуют многие уровни восприятия и реагирования, и не все из них необходимы на обычном, сознательном уровне. Существуют уровни осознавания, неизвестные для “Я” — они часто называются “инстинктивными”, или “интуитивными”.
(Bandler & Grinder, 1975, Предисловие, р. VIII)
Для меня стало очевидным, что интересы индивида бывают двоякими, и интересы бессознательного отличаются от интересов сознательного ума.
(Erickson, Rossi & Rossi, 1976, p. 207)
Мышление может происходить независимо как на уровне сознательного, так и бессознательного ума, и они необязательно согласуются друг с другом [1961].
(Erickson, 1980, Vol. IV, 5, р. 138)
Ваше бессознательное само может узнать ответ, но вам не нужно его знать.
(Erickson & Rossi, 1979, p. 203)
А сейчас я расскажу о том, что люди обычно не знают... — это бесконечное количество... вещей, которые они на самом деле знают, но почему-то убеждены, что не знают.
(Zeig, 1980, p. 179)
Все мы обладаем большим количеством знаний, которые не осо¬знаем.
(Erickson, Rossi & Rossi, 1976, p. 247)
Бессознательный ум замечателен.
(Erickson & Rossi, 1979, p. 312)
Бессознательное более мудрое, быстрое и ловкое. Оно лучше понимает все происходящее.
(Erickson & Rossi, 1979, p. 302)

Ну, я понимаю по человечески Стива. Назовем вещи своими именами. Уже немолоденький ученик. И своего оригинального контента у Стива не так чтобы густо. Ну, так уж получилось. Жизнь есть жизнь. Все мы не более чем репродукторы интеллектуального и практического наследия этого гения - М. Эриксона. Гения изучения человеческой природы и возможности ее изменения.
Мы только его репродукторы. Этот факт следует смиренно признать и каждый раз свидетельствовать. Одно упоминание настоящего автора в любой самой даже краткой рекламе. Но нет этого упоминания у Стива.
</>
[pic]
...

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Кстати, по поводу нейрологических/физиологических изменений, вызываемых коммуникацией. Мне "по наследству" от родителей досталась особенная ээ стратегия реальности - по которой формальные/административные системы и описания признаются более реальными, чем натуральный сенсорный опыт. Крайний пример - из области медицины - это "не валидность" болевых ощущений без соответствующего медицинского диагноза; и наоборот, значимость формального диагноза даже при отсутствии натуральных симптомов. Более того, я помню, что длительное время в детстве считал что даже висцеральные ощущения на самом деле создаются и воспринимаются в голове, а тело всегда является лишь чем-то вроде зоны их проекции. Так что для меня лично такие картинки в таком контексте имеют огромное значение, тем что связывают две разрывные реальности в одно непротиворечивое целое :)
Бандлер не просто использовал открытые/изоморфные физиологические метафоры, он единственный и великий мастер использования скрытых/гомоморфных физиологических метафор.
Скрытые метафоры - это как то ДХЕ-шный аэропорт с багажной лентой?
У Бандлера и "состояние" не пустое слово. Потому что он его раскрывает через череду моделей биохимических процессов организма.
Вслед за Эриксоном. Но, м.б. даже превзошедший его в этом.
Даже так.
Определенная реакция должна "дублироваться" на аптайм-интерфейсе?
Мне кажется тут так: если у тебя некая реакция была/есть на аптайм-интерфейсе, и она вдруг возникла у субъекта, то какая разница, по каким объективным причинам она возникла?
По моему небольшому опыту, в Аптайме совершенно невозможно отследить, какая часть собственной экспрессии породила итоговое изменение в Чарли. Более того, Аптайм в быту зачастую срабатывает ээ - прости господи :)) - как какой ээ трансерфинг - вот у тебя Аптайм-интефрейс - вот ты или совсем ничего не делал, или делал что-то обычное, или что-то бессмысленное или совсем редко что-то необычное с осознанием тайной великой значимости свершаемого - и вот результат уже есть, как нечто само собой разумеющееся. И никакого места для собственных ээ понтов от мега-тонких коммуникативных техник не осталось, потому что всё произошло вроде как совсем само по себе совершенно натуральным/естественным манером без твоего участия.
Чем отличается реакция - чтение мыслей - на фразу Чарли, от анализа и фиксирования возможных пресуппозиций - этой фразы Чарли.
Мне кажется, будет несколько групп пресуппозиций, соответствующие разным от общих до частных контекстам:
- конвенциональные, культуральные - соответствующие утверждения могут быть прочитаны любым носителем языка/культуры Чарли
- субкультурные - утверждения могут быть прочитаны любым членом группы людей, имеющих некую конкретную общность
- ситуативные - м.б. прочитаны любым человеком, находящимся в определённом месте восприятия этого сообщения
- персональные себе-пресуппозиции - м.б. прочитаны тем, кто близко знает самого Чарли
- персональные тебе-пресуппозиции - м.б. прочитаны тем, кто достаточно знает адресата сообщения Чарли
Вспоминается демонстрация Э., когда он - произнося набор фраз, особым образом структурированный - добивался того, что два перед ним стоящих человека - каждый воспринимал смысл сообщения совершенно отлично от второго.
--Себе-экспрессия = экспрессия из (для) другого (не актуального в здесь-и-сейчас) контекста?
--Себе экспрессия из другого - не_здесь_и_сейчас_контекста. Да.
http://metapractice.livejournal.com/319721.html?thread=8096233#t8096233
Если позволишь: мне кажется, что граница между чьими-то "проекциями" (чтением мыслей) и "объективными" пресуппозициями реплик, проходит по контекстам восприятия этих реплик. Если некто прочитывает их в собственных контекстах, не свойственных основной массе читателей, то это "чтение мыслей". А если в конвенциональных контекстах - то пресуппозиции.
Например:
- наша - объединяет выступающих и группу, есть что-то общее, работает на создание раппорта
Мне кажется, самым универсальным контекстом прочтения слова "наша" будет - "моя и моего подсознания". Подсознание есть у всех читателей, поэтому никакого специального доп. контекста для восприятия такого значения местоимения не требуется.
Дальше, "наша" - если соберётся нужный контекст - может быть некой "группой учащихся". В контексте этого поста "наша" может превратиться в "нашу, метапрактиковскую". В контексте чтения книги дома - в "нашу, читателей этой книги". На семинаре - понятно - "нашу, участников семинара" или более общо "нашу, психологов". И так далее, в зависимости от контекста восприятия этой реплики.
- тема - есть определенные рамки встречи, у темы есть структура/последовательность, значит общение будет структурировано/последовательно.
- (дополнительный перевод) тема - предмет обсуждения/дискуссии - будут обсуждения, дискуссии, это надо обсуждать?, призыв к присутствующим обсуждать.

Может быть, это аллюзия к школьным и институтским лекциям/занятиям. Где ещё мужик перед группой людей будет говорить "наша тема сегодня...", в повседневной жизни. Затем идёт дополнительная настройка этой метафоры - типа - особо демагогией заниматься не будем - мало ли у кого насколько "демократичный" регламент лекций/семинаров в жизни был :)
В контексте чтения книги - аналогично - учебники имеют строго обозначенную. А художественная литература, например, нет.
В контексте данного текста - это будет ссылкой на привычную сообществу структуру тем постов/тредов/реплик.
- здесь - место для темы, где тема будет развиваться. В буквальном смысле пространство вокруг(жест)
"Здесь" - примерно также как "наша" - несколько контекстов, в которых может быть прочитано.
- гипноз - уточнение темы, посыл к измененному состоянию сознания, фокусировки внимания. При обсуждении темы участники уже будут в гипнозе. Слово гипноз - уже имеет трансовую нагрузку, а его обсуждение тем более. (важное слово - якоря, показать, что такое гипноз, жесты, интонации)
А затем следует отстройка от конвенционального значения слова "гипноз".
- наша тема здесь - есть темы не здесь? Что происходит за пределами здесь - должно быть дальше - future pacing???, т.е расширение границ здесь...
Мне кажется, в сумме тройная инструкция:
- выбрать некий конкретный контекст, подходящий под "наша тема здесь это Х"
- "Х = гипноз"
- выбранный контекст - основной для прочтения дальнейших пресуппозиций
--ищем исполнимые и немистические техники
Ну, совсем без мистических не интересно, что там тогда останется? М.б. - без откровенно "потусторонних"? Всё что касается союзников - полностью вне рассмотрения; сновидение - рассматривать мало и осторожно; и т.д.
Вот пример, как нагвалисты напрямую могут игнорировать все что угодно.
Всё же, складывается впечатление, что ДХ воспринял эту ремарку о снах К. как сигнал/повод начать учить его нагвалистскому сновидению. Тогда получается, что ДХ имплицитно сказал Карлосу - если говорить в нашей терминологии - что упражнения должны следовать прежде тренировок.
</>
[pic]
Re: Бизнес_в_сновидении.

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Воин бережно относится ко всем мыслимым ресурсам.
Воин поддерживает высочайшую параллельную и последовательную конгруентность. Зная, что те ээ субъекты, с которыми он взаимодействует, принимают каждый его шаг всерьёз :)
Вчера утром дон Хуан и я съездили в город и позавтракали в ресторане. Он посоветовал мне не менять мои привычки в еде слишком резко. "Твоё тело не привыкло к мясу силы", сказал он.
"Ты бы заболел, если бы не ел своей еды". Сам он кушал от всего сердца. Когда я пошутил об этом он просто сказал, "Моё тело любит всё".
Около полудня мы прогулялись обратно к водному каньону. Мы продолжали делать себя заметными для духа путём "шумных разговоров" и принудительной тишины, продолжавшейся часами. Когда мы покинули место, вместо того чтобы пойти обратно домой, дон Хуан пустился в направлении гор. Мы сначала достигли некоторых средних склонов, и затем мы взобрались на вершину некоторых высоких холмов. Там дон Хуан выбрал точку для отдыха на открытом не затенённом участке. Он сказал мне, что мы должны подождать до заката, и что мне следует вести себя в наиболее естественной манере, что включало задавание всех вопросов, которые я хотел.
"Я знаю, что дух затаился где-то там", сказал он очень низким голосом.
"Где?"
"Там, в кустах"
"Что это за разновидность духа?"
Он посмотрел на меня с насмешливым выражением и отпарировал,
"А сколько разновидностей существует?"
Мы оба рассмеялись. Я задавал вопросы на фоне нервозности.
"Оно выйдет на закате", сказал он. "Нам просто надо ждать". Я сохранял молчание. У меня закончились вопросы.
"Это время, когда мы должны продолжать говорить", сказал он. "Человеческий голос привлекает духов. Сейчас один затаился где-то там. Мы делаем себя доступными для него, так что продолжай разговаривать".
Я испытал идиотское чувство пустоты. Я не мог ничего придумать, что сказать. Он рассмеялся и потрепал меня по спине.
"Ты реально заноза [pill]", сказал он. "Когда ты должен говорить, ты как язык проглотил [lose tongue]. Давай, точи лясы [beat your gums]."
Он показал смешное движение «натачивания ляс», открывая и закрывая рот с большой скоростью.
"Есть определённые вещи, о которых мы будем говорить, отныне, только в местах силы", продолжил он. "Я привёл тебя сюда, потому что это твоё первое испытание. Это место силы, и здесь мы можем говорить только о силе".
"Я действительно не знаю, что такое сила", сказал я.
"Сила это нечто, с чем имеет дело воин", сказал он. "По-началу это невероятное, натянутое предприятие; тяжело даже думать о нём. Это то, что происходит с тобой сейчас. Затем сила становится серьёзной вещью; можно не иметь её, или даже не до конца осознавать что она существует, и всё же знать, что нечто там, нечто что до сих пор не было заметным. Затем сила проявляется как нечто не контроллируемое, что приходит к тебе самому. Не в моих возможностях сказать, как она приходит, или что она в действительности такое. Она ничто, и всё же она заставляет чудеса возникнуть перед самыми глазами. И, наконец, сила это нечто в тебе самом, нечто что контроллирует твои действия и всё же подчиняется твоим командам".
Возникла короткая пауза. Дон Хуан спросил меня, понял ли я. Я почувствовал себя нелепо, ответив утвердительно. Он, по-видимому, заметил моё смятение и тихо рассмеялся.
"Я собираюсь научить тебя прямо здесь первому шагу к силе", сказал он, как если бы диктовал мне письмо. "Я собираюсь научить тебя тому, как настроить сновидение".

Дочитали до конца.