Тут надо иметь ввиду, что перевод сделан в расчете на "закрытую техническую работу", а не на сводное чтение и его обсуждение.Необходимость делания таких технических переводов типа идеи - она генерирована мною, она оправдана опытом и не обсуждается.Чистовой перевод, который более соответствует традициям при этом не отвергается.
при всём уважении очень сложный и крайне дигитальный перевод. мне кажется, что профессионалы слишком уходят в создание своего инсайдерского лексикона. можно проще.
Из распознанных в текст PDF можно копипастить. Из тех что есть набор картинок копипаста не работает. Этот файл не распознанный, в картинках. Из него так не получится. В некоторых прогах можно страницу целиком сохранять в отдельный файл. У меня такая. Не помню, есть ли такая функция в стандартном Adobe Reader.
Ну, а моя прога простым копипастом из этого файла ничего не берет. А из других сходных - берет. Значит, дело в том, какие там у тебя настройки включены в оболочке приложения.