--( ) (человек) Промолвил, войдя на закате в светлицу:( ) (природа) За круглым колодцем у старой ольхи.( ) (человек) И кажется мне, что всегда и повсюду--Хм...Что - хм? Где выводы? Смотри, декодер: закатная светлица - колодец с ольхой - всегда и повсюду. Декодер вижу. А как узнать прагматический смысл?Но. Иди и смотри позиционное значение первой нулевой строки. Потом - второй - потом - третьей. И сделай вторую сумму значений.(+/-) (человек) Был он ревнивым, тревожным и нежным,( ) (человек) Промолвил, войдя на закате в светлицу:= (+/-) (человек)(-) (человек+птица) Он белую птицу мою убил.( ) (природа) За круглым колодцем у старой ольхи.= (-) (человек+птица=природа)(-) (птица) А чтобы она не запела о прежнем,(-) (человек+птица) И я закопала веселую птицу( ) (человек) И кажется мне, что всегда и повсюду= (--) (птица=человек+птица=человек)Попытаться найти более конкретные значения из обобщённых?
Проглядел, а где там у него была взятка?То что человек взял и что-то сделал реальное с обучением по Скиннеру - за это, конечно же, почёт ему и хвала!Никаких "но". Ты, все не хочешь взять в расчет, что он, скорее всего, ЕДИНСТВЕННЫЙ, кто в рунете сделал демонстрашку с обучение по Скиннеру.И если он собирается делать серию, то тем более условное подкрепление нужно ставить как можно раньше, а то ж намается потом.Намается это полдела. Из моего опыта, после такого натурального подкрепления поставить вариативное условное подкрепление может просто не получится. Некоторым зверюгам такой переход сильно не нравится и он на него не реагируют.При этом можно раскрыть тему вариативного подкрепления.Да, эта тема очень очень важная.
Надо будет придумать табличку-матрицу такую, для классификации местоимений.- Семантическая позиция - агенс, пациенс- Грамматическая позиция - объект, субъект- Род (м, ж, с), лицо (1,2,3,4), названо или пропущеноВроде того. И тогда эти языкоиды_с_местоимениями влёт можно будет вычислять.
Алгоритм такой:1. Выделяю абзацы из книг с ключевыми словами.2. Перевожу.3. Создаю к посту подзаголовок, напр. "Лягушки". Туда размещаю отрывки из этой книги - на англ. и русском.(не определился как делать - группировать по отрывки терминам - pace, rapport, mirror, match, или же давать в том порядке, в каком они идут в книге).4. К каждому из отрывков метапрактики делают комментарии.5. Когда все книги таким образом обработаем, сделаем сводный синопсис.