Подведение к техникам4http://community.livejournal.com/metapractice/99951.html+ Якорение: паттерн, модель, техники/шаблоны, практика12http://community.livejournal.com/metapractice/125790.html- Ты думаешь, она не полетит, так? - спросил дон Хуан.- Я знаю, что не полетит, - сказал я.http://metanymous.livejournal.com/121846.htmlДону Хенаро, казалось, не было до этого дела, и он закончил тем, что привязал длинную бечевку к своей шляпе-змею. День был ветреным, и дон Хенаро побежал вниз с холма в то время, как дон Хуан держал его шляпу. Затем дон Хенаро дернул за бечевку, и проклятая штуковина действительно полетела.- Смотри, смотри на змея! - заорал дон Хенаро. Шляпа пару раз нырнула, но осталась в воздухе.- Не отводи глаз от змея, - сказал дон Хуан твердо.На мгновение я почувствовал головокружение. Глядя назмея, я испытал полное воспоминание другого случая.Казалось, что я сам запускаю змея, как я когда-то делал вветреные дни на холмах моего родного города.На короткое мгновение воспоминание поглотило меня, и япотерял свое осознание хода времени.Я услышал, что дон Хенаро кричит что-то и увидел шляпу,которая ныряла вверх и вниз, а затем стала падать на землютуда, где была моя машина. Все это произошло с такойскоростью, что у меня не было ясного представления о том,что произошло. Я чувствовал головокружение и рассеянность.Мой ум удержал только смущающую картину. Я увидел, что то лишляпа дона Хенаро превратилась в мою машину, то ли шляпаупала на крышу моей машины. Мне хотелось верить последнему,что дон Хенаро хотел использовать свою шляпу, чтобы указатьмне мою машину, используя шляпу. Не то, чтобы это имелозначение, поскольку один вариант был такой же пугающий, каки второй, но в то же время мой ум цеплялся за эту спорнуюдеталь для того, чтобы удержать мое первоначальноеумственное равновесие.- Не борись с этим, - услышал я слова дона Хуана.Я чувствовал, что что-то внутри меня вот-вот прорветсяна поверхность. Мысли и видения накатывались безудержнымиволнами, как если бы я засыпал. Я остолбенело смотрел намашину. Она стояла на каменистом участке примерно в тридцатиметрах. Она действительно выглядела так, как если бы кто-тотолько что поставил ее туда. Я подбежал к ней и начал ееосматривать.- Проклятие! - воскликнул дон Хуан. - не смотри намашину, останови мир!http://www.lib.ru/KASTANEDA/kastan3.txt
Приведены попорядку фрагменты связанные с темой "шляпа".http://www.lib.ru/KASTANEDA/kastan3.txtЯ видел такой взгляд в глазах соколов. Я часто охотилсяза ними, когда был мальчиком, и, по мнению дедушки, я былхорошим охотником. У него была ферма лекгорнских кур, исоколы были угрозой его делам. Охота за ними была не тольконастоящим, но еще и "правильным" делом. Вплоть до этогомомента я никогда не вспоминал ярости их глаз и о том, чтоэта яростность преследовала меня в течение многих лет. Ноэто было так. Далеко в моем прошлом, которое, как я думал,уже изгладилось в моей памяти.- Я когда-то охотился на соколов.- Я знаю, - заметил дон Хуан, как само собойразумеющееся. В его голосе была такая уверенность, что яначал смеяться. Я подумал, что он чудаковатый субъект. Онимел привычку говорить так, как если бы он действительнознал, что я охотился на соколов. Я чувствовал крайнеенерасположение к нему.- Почему ты так рассердился? - спросил он тономискреннего участия.Я не знал, почему. Он стал испытывать меня оченьнеобычным образом. Он попросил меня опять смотреть на него ирассказать об "очень необыкновенной птице", которую он мненапоминал. Я продолжал упорствовать и из духа сопротивлениясказал, что тут не о чем говорить. Затем я почувствовал себяобязанным спросить его, почему он сказал, что он знает, чтоя охотился на соколов. Вместо того, чтобы ответить мне, онопять стал комментировать мое поведение. Он сказал, что яочень злой парень, и что даже при падении шляпы у меняпоявляется пена у рта. Я запротестовал, что это не так. Уменя всегда была такая идея, что я очень уживчив и мирен. Ясказал, что это его вина в том, что он вывел меня из себясвоими неожиданными словами и поступками.- Но почему же гнев? - спросил он.Я проанализировал свои чувства и реакции. Действительно,у меня не было нужды гневаться на него.Он опять стал настаивать на том, чтобы я смотрел в егоглаза и рассказал ему о "необыкновенном соколе". Онпеременил слова. Раньше он говорил "очень необыкновеннаяптица", теперь он стал говорить "необыкновенный сокол".Перемена слов вызвала изменение в моем собственномнастроении. Я внезапно стал чувствовать печаль.
- Трюк состоит в том, чтобы чувствовать глазами, -сказал он. - сейчас твоя проблема в том, что не знаешь, чточувствовать. Однако же это придет к тебе с практикой.- Может быть, ты скажешь мне, дон Хуан, что я долженчувствовать?- Это невозможно.- Почему?- Никто не может тебе сказать, что ты будешь ощущать.Это не тепло и не свет, и не сияние, и не окраска. Эточто-то еще.- Можешь ты описать это?- Нет. Все, что я могу сделать, так это дать тебетехнику. Как только ты научишься разделять изображения ивидеть все вдвойне, ты должен фокусировать свое внимание научастке между этими двумя изображениями. Любое изменение,стоящее внимания, будет происходить именно там, в этомрайоне.- Какого рода эти изменения?- Это неважно. Важно чувство, которое ты будешьполучать. Все люди различны. Ты видел отблеск сегодня, ноэто ничего не значит, потому что отсутствовало чувство. Я немогу тебе рассказать, как чувствовать, ты должен научитьсяэтому сам.В течение некоторого времени мы отдыхали в молчании.Дон Хуан закрыл свое лицо шляпой и оставался неподвижным,как если бы спал. Я ушел в записывание своих заметок, покаон не сделал внезапного движения, которое заставило меняподскочить. Он резко сел и посмотрел на меня, делая гримасу.- У тебя есть склонность к охоте, - сказал он. - именнопоэтому ты должен учиться охоте. Ты больше не будешь говоритьо растениях.Он выставил на секунду вперед свою челюсть, затем хитродобавил:- Во всяком случае, я не думаю, что нам придется этокогда-либо делать. Не так ли? - и засмеялся.Остаток дня мы провели, бродя в разных направлениях, вто время, как он давал мне невероятно детальные объяснения огремучих змеях. То, как они гнездятся, то, как онидвигаются, их сезонное поведение, их уловки и их привычки.Затем он продолжал разрабатывать каждый из пунктов, которыезаметил и, наконец, он поймал и убил большую змею. Онотрезал ей голову, вычистил внутренности, ободрал, а мясопожарил. В его движениях была такая грация и ловкость, чточистым удовольствием было просто находиться рядом с ним. Яслушал его и следил за ним очарованно. Концентрация вниманияу меня была настолько полной, что весь остальной мирпрактически исчез.Есть змею было грубым возвращением в мир обычных дел. Япочувствовал тошноту, как только начал жевать кусочекзмеиного мяса. Это было ложное отвращение, поскольку мясобыло прекрасно. Но мой желудок, казалось, был независимойединицей. Я едва смог проглотить кусочек. Я думал, что удона Хуана будет сердечный приступ из-за того, как онсмеется.После этого мы уселись для ленивого отдыха в тени скал.Я начал работать над своими заметками, и их объем заставилменя понять, что он дал мне поразительно большое количествоинформации о гремучих змеях.- Твой охотничий дух вернулся к тебе, - сказал дон Хуанс серьезным видом. - теперь ты попался.
- Я думаю, что когда-то охота была одним из величайшихдействий, которые мог выполнять человек. Все охотники былимогущественными людьми. И на самом деле охотник был вынужденбыть могущественным, для того, чтобы выстоять напор тойжизни.Внезапно меня охватило любопытство. Уж не говорит ли оно времени, предшествующем завоеванию? Я начал прощупыватьего.- Когда было то время, о котором ты говоришь?- Давным-давно.- Когда? Что означает давным-давно?- Это означает давным-давно, или, может, это означаетсейчас, сегодня. Это не имеет значения. Однажды люди знали,что охотник является лучшим из людей. Теперь не каждый этознает. Но есть достаточное количество людей, которые знают.Я это знаю. Однажды ты будешь знать. Понимаешь, что я имею ввиду?- Что, это индейцы-яки думают так об охотниках? Именноэто я хочу узнать.- Не обязательно.- А индейцы пима?- Не все они, но некоторые.Я назвал различные соседние группы, я хотел подбить егок заявлению, что охота была разделяемым поверьем и практикойособых людей. Но он избегал прямого ответа, поэтому ипеременил тему.- Зачем ты все это делаешь для меня, дон Хуан? -спросил я. Он снял свою шляпу и почесал виски с разыграннымзамешательством.- Я имею уговор с тобой, - сказал он мягко. - у другихлюдей есть такой же уговор с тобой. Когда-нибудь у тебя усамого будет такой уговор с другими. Скажем, что сейчас мойчеред. Однажды я обнаружил, что, если я хочу быть охотником,достойным самоуважения, то я должен изменить свой образжизни. Обычно я очень много хлюпал носом и жаловался. У менябыли веские причины к тому, чтобы чувствовать себяобделенным. Я индеец, а с индейцами обращаются, как ссобаками. Я ничего не мог сделать, чтобы исправить такоеположение. Поэтому все, что мне оставалось, так это мояпечаль. Но затем фортуна сжалилась надо мной, и некто научилменя охотиться. И я понял, что то, как я жил, не стоилотого, чтобы жить... Поэтому я изменился.- Но я счастлив своей жизнью, дон Хуан. Зачем я долженменять ее?Он начал петь мексиканскую песню очень мягко, а затемстал мурлыкать ее мотив. Его голова покачивалась вверх ивниз, следуя ритму песни.- Ты думаешь, что ты и я равны? - спросил он резкимголосом.Его вопрос застал меня врасплох. Я ощутил странноегудение в ушах, как если бы он действительно выкрикнул своислова, чего он на самом деле не сделал. Однако в его голосебыл металлический звук, который отозвался у меня в ушах.Я поковырял в левом ухе мизинцем левой руки. Мои ушичесались все время, и я постоянно и нервно протирал ихизнутри мизинцами. Эти движения были подрагиваниями моих рукцеликом.Дон Хуан следил за моими движениями с явнойзаинтересованностью.- Ну... Равны мы? - спросил он.- Конечно, мы равны, - сказал я.- Конечно, мы равны, - сказал я.В действительности, я оказывал снисхождение. Ячувствовал к нему очень большое тепло, несмотря на то, чтовременами я просто не знал, что с ним делать. И все же ядержал в уголке своего мозга, хотя никогда и не произносилэтого, веру в то, что я, будучи студентом университета,человеком цивилизованного западного мира, был выше, чеминдеец.
- Нет, - сказал он спокойно. - мы не равны.- Но почему же, мы действительно равны, - запротестоваля.- Нет, - сказал он мягким голосом, - мы не равны. Яохотник и воин, а ты - паразит.У меня челюсть отвисла. Я не мог поверить, что дон Хуандействительно сказал это. Я уронил записную книжку иоглушено уставился на него, а затем, конечно, я разъярился.Он взглянул на меня спокойными и собранными глазами. Яотвел глаза, и затем он начал говорить. Он выражал своислова ясно. Они текли гладко и смертельно. Он сказал, что япаразитирую за счет кого-либо другого. Он сказал, что я несражаюсь в своих собственных битвах, но в битвах каких-тонеизвестных людей, что я не хочу учиться о растениях или обохоте или о чем-нибудь еще, и что его мир точных поступков ичувств, и решений был бесконечно более эффективен, чем тотразболтанный идиотизм, который я называю "моя жизнь".После того, как он окончил говорить, я был нем. Онговорил без агрессивности или недовольства, но с такой силойи в то же время с таким спокойствием, что я даже не сердилсябольше.
- Ты беспокоился о лэнче.- Но я ничего не говорил тебе, откуда ты знаешь, что ябеспокоился о лэнче?- Ты беспокоишься о еде каждый день примерно околополудня и около шести вечера, и около восьми утра, - сказалон со зловещей гримасой. - в это время ты беспокоишься оеде, даже если ты не голоден.- Все, что мне нужно было сделать, чтобы показать твойраспорядоченный дух, так это продудеть тебе сигнал. Твой духвыдрессирован работать по сигналу.Он посмотрел на меня с вопросом в глазах. Я не могзащищаться.- Теперь ты собираешься превратить охоту в распорядок,- Сказал он. - ты уже шагнул в охоту и установил там своишаги. Ты говоришь в определенное время, ешь в определенноевремя, и засыпаешь в определенное время.Мне нечего было сказать. То, как дон Хуан описал моипищевые привычки, было характерной чертой, которую яиспользовал во всем в своей жизни. И, однако же, я сильноощущал, что моя жизнь была менее упорядочена, чем жизньбольшинства моих друзей и знакомых.- Ты очень много знаешь об охоте, - продолжал дон Хуан.- тебе легко будет понять, что хороший охотник превыше всегознает одну вещь - он знает распорядок своей жертвы. Именноэто делает его хорошим охотником.Теперь я хочу обучить тебя последней и очень намногоболее трудной части. Возможно, пройдут годы, прежде чем тысможешь сказать, что ты понял ее и что ты охотник.Дон Хуан помолчал, как бы давая мне время. Он снял своюшляпу и изобразил, как расчесывают себя грызуны, за которымимы наблюдали. Мне показалось это очень забавным. Его круглаяголова делала его похожим на одного из этих грызунов.- Быть охотником, это не значит просто поймать дичь, -продолжал он. - охотник, который стоит своей соли, ловитдичь не потому, что он ставит свои ловушки, или потому, чтоон знает распорядок своей жертвы, а потому, что он сам неимеет распорядка. В этом его преимущество. Он совсем нетаков, как те животные, за которыми он охотится,закабаленные прочным распорядком и предсказуемымиповоротами. Он свободен, текуч, непредсказуем.То, что говорил дон Хуан, звучало для меня, как спорнаянерациональная идеализация. Я не мог себе представить жизньбез распорядка. Я хотел быть с ним честен, а не простосоглашаться или не соглашаться с ним. Я чувствовал, что то,что он имеет в виду, невозможно было выполнить ни мне, никому-либо другому.- Мне нет дел до того, что ты чувствуешь, - сказал он.- Для того, чтобы стать охотником, ты должен сломатьраспорядок своей жизни. Ты добился хороших успехов в охоте.Ты научился быстро, и теперь ты можешь видеть, что ты такойже, как и твоя жертва - легко предсказуемый.Я спросил у него уточнений, чтобы он дал мне конкретныепримеры.
- Возможно, мне следовало бы сказать иначе, - сказалон. - то, что я рекомендовал тебе делать, заключается в том,чтобы ты заметил, что у нас нет никакой уверенностиотносительно бесконечного течения наших жизней. Я только чтосказал, что изменение приходит внезапно и неожиданно. Иточно так же приходит смерть. Как ты думаешь, что мы можемподелать с этим?Я решил, что он задает риторический вопрос, но онсделал бровями знак, подталкивая меня к ответу.- Жить так счастливо, как только возможно, - сказал я.- Правильно, но знаешь ли ты кого-либо, кто живетсчастливо?Моим первым побуждением было сказать "да". Мнеказалось, что я могу в качестве примера привести целый рядлюдей, которых я знал. Однако затем я подумал, что такая мояпопытка будет только пустой попыткой оправдать себя.- Нет, - сказал я, - я действительно не знаю.- Я знаю, - сказал дон Хуан. - есть такие люди, которыеочень осторожны относительно природы своих поступков. Ихсчастье состоит в том, чтобы действовать с полным знаниемтого, что у них нет времени, поэтому их поступки имеютособую силу. В их поступках есть чувство...Дон Хуан, казалось, потерял нужное слово. Он почесалвиски и улыбнулся. Затем он внезапно поднялся, как если бынаш разговор был закончен. Я остановил его, чтобы онзакончил то, о чем он говорил мне. Он уселся и сложил губыбантиком.- Поступки есть сила, - сказал он. - особенно тогда,когда человек действует, зная, что эти поступки являются егопоследней битвой. Существует особое всепоглощающее счастье втом, чтобы действовать с полным сознанием того, что этотпоступок вполне может быть твоим самым последним поступкомна земле. Я рекомендую, чтобы ты пересмотрел свою жизнь ирассматривал свои поступки в этом свете.Я не согласился с ним. Для меня счастье было в том,чтобы предполагать, что имеется наследуемая непрерывностьмоих поступков и что я смогу продолжать их совершать пожеланию, совершать то, что я делаю в данный момент, особенноесли это мне нравится. Я сказал ему, что мое несогласие былоне просто банальностью, но оно проистекает из тогоубеждения, что этот мир и я сам имеем определеннуюдлительность.Дона Хуана, казалось, забавляли мои попытки придатьсмысл моим мыслям. Он смеялся, качал головой, почесывалволосы и, наконец, когда я говорил об "определеннойдлительности", бросил на землю свою шляпу и наступил на нее.Я кончил тем, что рассмеялся над его клоунадой.
- У тебя нет времени, мой друг, - сказал он. - в этомнесчастье человеческих существ. Никто из нас не имеетдостаточно времени. И твоя длительность не имеет смысла вэтом страшном волшебном мире.- Твоя длительность лишь делает тебя боязливым, -сказал он. - твои поступки не могут иметь того духа, тойсилы, той всеохватывающей силы поступков, выполняемыхчеловеком, который знает, что он сражается в своей последнейбитве на земле. Иными словами твоя длительность не делаеттебя счастливым или могущественным.Я признал, что боюсь думать о том, что я умру, иобвинил его в том, что он вызывает огромное беспокойство вомне своим постоянным разговором о смерти и заботой о ней.- Но мы все умрем, - сказал он.Он указал в направлении холмов вдали.- Там есть нечто, что ожидает меня наверняка, и яприсоединюсь к нему также наверняка, но, может быть, тыдругой, и смерть не ждет тебя совсем?Он засмеялся над моим жестом отчаяния.- Я не хочу думать об этом, дон Хуан.- Почему?- Это бессмысленно. Если она ждет меня, то почему ядолжен об этом заботиться?- Я не сказал, что ты должен об этом заботиться.- Что же тогда я должен делать?- Используй ее, сфокусируй свое внимание на связи междутобой и твоей смертью. Без сожалений, без печали, безгоревания. Сфокусируй свое внимание на том факте, что у тебянет времени, и пусть твои поступки текут соответственно.Пусть каждый из твоих поступков будет твоей последней битвойна земле. Только при таких условиях твои поступки будутиметь законную силу. В этом случае сколько бы ты ни жил, онибудут поступками боязливого человека.- Разве это так ужасно быть боязливым человеком?- Нет. Это не так, если ты бессмертен. Но если тысобираешься умереть, то у тебя нет времени для того, чтобыбыть боязливым просто потому, что твоя боязливостьзаставляет тебя хвататься за что-либо такое, что существуеттолько в твоих мыслях. Это убаюкивает тебя в то время, каквсе вокруг спит. Но затем страшный и волшебный мир разинетна тебя свой рот, как он откроет его на каждого из нас. Итогда ты поймешь, что твои проверенные пути совсем неявляются проверенными. Быть боязливым не дает намрассмотреть и использовать нашу судьбу, как судьбу людей.- Но это неестественно - жить с постоянной мыслью освоей смерти, дон Хуан.- Наша смерть ждет, и вот этот самый поступок, которыймы совершаем сейчас, вполне может быть нашей последнейбитвой на земле, - ответил он бесстрастным голосом. - яназываю его битвой потому, что это сражение, борьба.
Исходная точка сновидения - шляпа-сонОн, казалось, был удовлетворен и захотел узнать, какиетемы сновидений я обычно находил в своих видениях. Я не могподумать ни о чем конкретном и стал пересказывать кошмарныйсон, который я видел предыдущей ночью.- Не будь таким заинтересованным, - сказал он сухо.Я рассказал ему, что я записывал все детали моих снов.С тех пор, как я начал практиковать смотрение на свои руки,мои сны стали очень впечатляющими, и моя способностьвспоминать их увеличилась до такой степени, что я могпомнить малейшие детали. Он сказал, что следить за ними былопустой тратой времени, потому что детали и их живость никоим образом не были важны.- Обычные сны становятся очень живыми, как только тыначинаешь настраивать сновидение, - сказал он. - эта живостьи ясность являются ужасающим барьером, и с тобой тут делообстоит хуже, чем с кем-либо вообще, кого я встречал в своейжизни. У тебя наихудшая мания. Ты записываешь все, чтоможешь.Со всей честностью я считал, что делаю то, что нужно.Составляя подробнейшие отчеты о своих снах, я получал докакой-то степени ясность относительно природы явлений,которые проходили передо мной во сне.- Брось это, - сказал он повелительно. - это ничему непомогает. Все, что ты при этом делаешь, это отвлекаешь себяот цели сновидения, которая состоит в контроле и силе.Он лег и закрыл глаза шляпой и говорил, не глядя наменя.- Я собираюсь напомнить тебе всю ту технику, которую тыдолжен практиковать, - сказал он. - прежде всего, какисходная точка, ты должен фокусировать свой взгляд на руках.Затем переноси свой взгляд на другие предметы и смотри наних короткими взглядами. Фокусируй свой взгляд на как можнобольшем количестве вещей. Помни, что если ты бросаешь толькокороткий взгляд, то изображение не смещается. Затемвозвращайся обратно к своим рукам.Каждый раз, когда ты смотришь на свои руки, тывозобновляешь силу, необходимую для сновидения. Поэтомувначале не смотри на слишком много вещей. Четырех предметовбудет достаточно на один раз. Позднее ты сможешь увеличитьих количество, пока не сможешь охватывать все, что тыхочешь. Но как только изображения начнут смещаться и тыпочувствуешь, что ты теряешь контроль - возвращайся к своимрукам.Когда ты почувствуешь, что можешь смотреть на вещинеопределенно долгое время, ты будешь готов к тому, чтобыприступить к новой технике. Я собираюсь тебя научить этойновой технике сейчас, но ожидаю, что ты применишь ее толькотогда, когда будешь готов.Он молчал примерно четверть часа. Наконец, он сел ивзглянул на меня.
Туман полностью рассеялся вокруг нас. Дул постоянныйветер, и я мог слышать шелестение листьев в кронах высокихдеревьев слева от меня. Электрический шторм был слишкомдалек для того, чтобы осветить деревья, но их темные массыоставались различимыми. Свете грозы позволил мне, однако,установить, что справа от меня расположены хребты далекихгор, и что лес находится только слева. Казалось, что ясмотрел в темную долину, которую я совсем не мог видеть.Местность, над которой происходил электрический шторм,находилась на противоположной стороне долины.Затем пошел дождь. Я вжался в скалу, как мог дальше.Шляпа моя служила хорошей защитой. Я сидел, прижав колени кгруди, и только мои щиколотки и ступни мокли под дождем.Дождь шел долго. Он был довольно теплый. Я чувствовалэто своими ногами, и затем я заснул.Голоса птиц разбудили меня. Я оглянулся, ища донаХуана. Его тут не было. Обычно я стал бы раздумывать надтем, не бросил ли он меня здесь одного, но потрясение оттого, что я увидел вокруг себя, почти парализовало меня. Яподнялся. Ноги у меня были совершенно мокрыми. С полей шляпытекло, и в ней еще накопилась какая-то вода, котораявылилась на меня. Я был совсем не в пещере, но под каким-тогустым кустом. Я ощутил момент ни с чем не сравнимогозамешательства. Я стоял на ровном участке долины между двумянебольшими земляными холмами, покрытыми кустами. Слева отменя не было никаких деревьев, а справа не было никакойдолины. Прямо передо мной, там, где я видел дорогу, ведущуюв лес, рос гигантский куст.Я отказывался поверить в то, что увидел. Несовмести-мость двух моих версий реальности заставила меня хвататьсяза какого-либо рода объяснения. Мне пришло в голову, чтовесьма возможно, что я спал так крепко, что дон Хуан моготнести меня на спине куда-нибудь в другое место, неразбудив меня.Я осмотрел то место, где спал. Земля там была сухойточно так же, как земля на соседнем пятне рядом, где спалдон Хуан.
- Как твои сновидения?- Я объяснил ему, как трудно мне стало давать себекоманду смотреть на руки. Сначала это было относительнолегко, вероятно, из-за новизны концепции. У меня не былоникаких затруднений совершенно в том, чтобы вспоминать, чтоя должен смотреть на свои руки. Однако, восторг прошел, и внекоторые ночи я уже не мог этого делать совершенно.- Ты должен носить головную повязку, отправляясь спать,- Сказал он. - носить головную повязку - это хитрый маневр.Я не могу тебе дать такую повязку, потому что ты должен самее сделать из ленты. Но ты не можешь ее сделать до тех пор,пока не увидишь ее в сновидении. Понимаешь, что я имею ввиду? Головная повязка должна быть сделана согласно особомувидению, и она должна иметь поперечную ленту, которая плотноприлегает к темени. Или же она может быть, как тугая шапка.Сновидения более легки, когда носишь объект силы на голове.Ты можешь носить свою шляпу или одевать колпак, как фраер, иотправляться спать. Но все эти вещи вызовут толькоинтенсивные сны, а не сновидения.Секунду он молчал, а затем продолжал рассказывать мнебыстрым потоком слов, что видение головной повязкипроисходит не только в сновидении, но может произойти такжев состоянии бодрствования, как результат любых проникающих исовершенно не связанных событий. Таких, как слежение заполетом птиц, движение воды, облаков и так далее.- Охотник на силу следит за всем, - продолжал он. - ивсе говорит ему какой-нибудь секрет.- Но как можно быть уверенным, что вещи говорятсекреты?Я думал, что он имеет особую формулу, которая позволяетему делать "правильные" интерпретации.- Единственный способ быть уверенным, это следоватьвсем тем инструкциям, которые я давал тебе, начиная спервого дня, когда ты пришел ко мне. Для того, чтобы иметьсилу, нужно жить с силой.Он доброжелательно улыбнулся. Он, казалось, потерялсвою яростность. Он даже слегка толкнул меня в руку.- Ешь свою пищу силы, - подтолкнул он меня.Я начал жевать сухое мясо, и в этот момент мне пришловнезапное соображение, что, может быть, сухое мясо содержитв себе какую-нибудь психотропную субстанцию, отсюда игаллюцинации. На секунду я почувствовал почти облегчение.Если он что-то положил в мясо, то мои миражи становятсясовершенно понятными. Я попросил его сказать мне, было личто-нибудь в "мясе, обладающем силой".
Я обучил тебя почти всему тому, что нужно знать воину,чтобы начать жить в мире, накапливая силу самому. Однако язнаю, что ты не можешь этого делать, и я должен бытьтерпелив с тобой. Я знаю наверняка, что для того, чтобы бытьсамим собой в мире силы, нужна целая жизнь борьбы.Дон Хуан взглянул на небо и на горы. Солнце ужеклонилось к западу, и на горах быстро собирались дождевыеоблака. Я не знал, сколько времени. Я забыл завести своичасы. Я спросил его, не может ли он сказать, скольковремени, и у него был такой приступ смеха, что он скатился скамня в кусты.Он встал и потянулся, зевая.- Еще рано, - сказал он. - мы должны ждать, пока туманне соберется на вершине горы, а затем ты должен встать наэтот камень и поблагодарить туман за его одолжение. Пусть онпридет и обнимет тебя. Я буду рядом, чтобы помочь, еслипонадобится.Каким-то образом перспектива того, чтобы стоять одномув тумане, перепугала меня. Я чувствовал себя идиотски из-затого, что реагирую таким нерациональным образом.- Ты не можешь уйти из этих уединенных гор, не выразивим своей благодарности, - сказал он твердым тоном. - воинникогда не поворачивает спины к силе без того, чтобы отдатьдолжное за полученное одолжение.Он лег на спину, положив руки под голову, и накрыл лицошляпой.- Как я должен ждать тумана, что я должен делать? -спросил я.- Пиши, - сказал он сквозь шляпу. - но не закрывайглаза и не поворачивайся спиной.Я попытался писать, но не мог сконцентрироваться. Явстал и стал беспокойно ходить. Дон Хуан поднял свою шляпу ипосмотрел на меня с оттенком раздражения- Садись! - приказал он мне.Он сказал, что битва силы еще не окончена и что ядолжен научить свой дух не быть пассивным. Ничего из того,что я делаю, не должно выдавать моих чувств, разве что яхочу остаться пойманным в этих горах.Он сел и шевельнул рукой с выражением срочности. Онсказал, что я должен действовать так, как если бы все былообычным, потому что места силы, как то, в котором мынаходимся, имеют потенциальную возможность опустошать людей,если они беспокойны, и поэтому человек может развитьстранные и вредные узы с этим местом.- Эти узы приковывают человека к месту силы иногда навсю жизнь, - сказал он. - а это не твое место. Ты не нашелего сам, поэтому подтяни свой пояс и не теряй штанов.Его предупреждение подействовало на меня, как заговор.Я работал в течение нескольких часов без передышки.
После долгих поисков я нашел дона Хуана. Он сиделвблизи каких-то темных очертаний, которые казалисьдеревьями. Когда я приблизился к нему, он сказал, что яделаю хорошие успехи, но сейчас время с этим закончить,потому что он уверен, что он уже достаточно долгопользовался своим свистом и к этому времени ему уже могутподражать другие.Я согласился, что время остановиться. Я был почтисовсем измучен своими попытками. Почувствовав облегчение, яспросил его, кто мог бы подражать его крику.- Силы, олли, духи, кто знает, - сказал он шепотом.Он объяснил, что "существа ночи" обычно издают оченьмелодичные звуки, но находясь в невыгодном положении,воспроизводя хриплоту человеческих криков или птичьегосвиста. Он предупредил меня, чтобы я всегда останавливался,если услышу такой звук и держал в уме все, что он сказал,потому что когда-нибудь в другой раз мне может понадобитьсясделать точное определение. Ободряющим тоном он сказал, чтоу меня теперь очень хорошее представление относительно того,что такое "бег силы" и что для того, чтобы в совершенствеосвоить его, мне нужен лишь легкий толчок, который я смогуполучить в другой раз, когда мы вновь отправимся в ночь. Онпохлопал меня по плечу и заявил, что собирается покинутьменя.- Давай уберемся отсюда, - сказал он и побежал.- Подожди, подожди, - взвизгнул я испуганно, - давайпойдем шагом.Дон Хуан остановился и снял шляпу.- Черт возьми, - сказал он тоном замешательства, - мы стобой в пиковом положении. Ты знаешь, что я не могу ходить втемноте. Я могу только бежать. Я сломаю себе ноги, если ябуду идти шагом.У меня было такое чувство, что он улыбается, когдаговорит это, хотя я не мог видеть его лица. Доверительнымтоном он добавил, что уже слишком стар для того, чтобыходить шагом, и что то немногое в "беге силы", чему янаучился этой ночью, должно быть растянуто, раз есть такойслучай.- Если мы не используем "бег силы", то нас сомнут кактраву, - прошептал он мне на ухо.- Кто?- В ночи есть вещи, которые действуют на людей, -прошептал он таким тоном, который послал дрожь по всемумоему телу.Он сказал, что не важно, буду ли я поспевать за ним,потому, что он будет давать повторяющиеся сигналы четырехсовиных криков за раз, так, чтобы я мог следовать за ним.Я предложил, чтобы мы остались в этих холмах дорассвета, а затем уже покинули их. Очень драматическим тономон отметил, что оставаться здесь будет самоубийством. И дажеесли мы выберемся живыми, то ночь высосет нашу личную силудо такой степени, что мы станем жертвами первой же опасностидня.- Давай не будем больше терять времени, - сказал он сноткой срочности в голосе. - давай убираться отсюда.Он вновь заверил меня, что будет двигаться как можномедленнее. Последним его наставлением было, что я не долженпытаться издавать какой-нибудь звук, даже ахнуть, что бы нислучилось. Он указал мне общее направление, в котором мысобираемся двигаться, и побежал заметно замедленным шагом. Япоследовал за ним, но как бы медленно он не двигался, я немог за ним поспеть, и скоро он исчез в темноте впереди меня.Оставшись один, я осознал, что уже приспособился кдовольно быстрому движению, не отдавая себе в этом отчета, иэто меня потрясло. Я пытался выдерживать такой шаг такдолго, как только смогу и затем услышал зов дона Хуананемножко справа от меня. Он просвистел четыре раза подряд.
Он положил руки на мои записки и забрал их от меня. Оносторожно сложил страницы блокнота, прихватил их резиновойленточкой, а затем забросил блокнот, как метательный диск,далеко в чапараль.Я был шокирован и начал протестовать. Но он приложилруку к моему рту. Он указал на большой куст и сказал, чтобыя сконцентрировал свое внимание не на листьях, а на тени отлистьев. Он сказал, что бег в темноте не обязательно долженвызваться страхом, но он может также быть и естественнойреакцией здорового тела, которое знает, как "не делать". Онповторял вновь и вновь шепотом мне на правое ухо, что "неделать" то, что я знал, как делать, является ключом к силе.В случае наблюдения за деревом то, что я знал, как делать,было немедленным фокусированием взгляда на листве. Тени отлистьев или же промежутки между листьями никогда меня незаботили. Его последним наставлением было, чтобы я началфокусировать взгляд на тени листьев одной-единственнойветви, а затем постепенно расширил охват до всего дерева.Чтобы я не возвращал глаза обратно к листьям, потому чтопервым осмысленным шагом к накоплению личной силы былопозволить телу "не делать".Возможно, из-за своей усталости или моего нервноговозбуждения я так погрузился в тени от листьев, что к томувремени, когда дон Хуан поднялся, я уже почти могвоспринимать группу темных масс тени так же эффективно, какв нормальных условиях я группировал листву. Общий эффект былпоразительным. Я сказал дону Хуану, что я хотел бы остатьсяеще. Он засмеялся и похлопал меня по шляпе.- Я же сказал тебе, - сказал он, - телу нравятсяподобные вещи.Затем он сказал, что я должен позволить своейнакопленной энергии провести меня через кусты к моемублокноту. Он мягко толкнул меня в чапараль. Какое-то время яшел бесцельно и затем наткнулся на него. Я подумал, что,должно быть, бессознательно запомнил направление, в которомдон Хуан бросил его. Он объяснил события, сказав, что я шелпрямо к блокноту, потому что мое тело долгое времяпропитывалось "неделанием".
Он бросил на меня загадочный взгляд и два-три разаподнял брови. Затем опять указал на маленький камешек,который держал перед моими глазами.- Я говорю, что ты превращаешь его в гальку, потому чтоты знаешь то делание, которое нужно для этого. Ну а длятого, чтобы остановить мир, ты должен остановить делание.Он, казалось, знал, что я все еще ничего не понял иулыбался, качая головой. Затем он взял прутик и указал нанеровный край гальки.- В случае этого маленького камешка, - продолжал он, -первое, что делает с ним делание, так это сжимает его доэтих размеров. Поэтому правильной вещью, которую делаетвоин, если он хочет остановить мир, является увеличитькамешек или любую другую вещь неделанием.Он поднялся и, положив камешек на валун, попросил меняподойти поближе и рассмотреть его. Он сказал, чтобы явзглянул на дырочки и вмятины на камне и постарался заметитьмельчайшие детали в них. Он сказал, что если я смогуостановиться на деталях, то поры и вмятины исчезнут, и япойму, что означает неделание.- Эта проклятая галька сведет тебя сегодня с ума, -сказал он.Должно быть, на лице у меня отразилось замешательство.Он взглянул на меня и громко расхохотался. Затем онпритворился, что рассержен на гальку и два-три раза ударилее шляпой.Я упрашивал его прояснить, что он имеет в виду. Яуговаривал его, что если он только сделает усилие, то онсможет объяснить все, что угодно. Он бросил на меня взгляд ипокачал головой, как если бы положение было безнадежным.- Конечно, я могу все объяснить, - сказал он, смеясь. -но сможешь ли ты это понять?Я опешил от его выпада.Делание заставляет тебя отделять гальку от большего поразмеру валуна. Если ты хочешь научиться неделанию, то ты,скажем, должен слить их вместе.Он показал на маленькую тень, которую галька бросала навалун, и сказал, что это не тень, а клей, который сливает ихвместе. Затем он повернулся и отошел, сказав, что позднеепридет проведать меня.
- Я собираюсь, ребята, вам кое-что показать, - сказалдон Хуан, когда юноши перестали смеяться.Я считал, что он собирается показать нам какие-нибудьобъекты силы, которые были у него в сумке. На мгновение яподумал, что молодые люди собираются обступить его, потомучто они все вместе сделали внезапное движение. Все онислегка нагнулись вперед, как будто собирались подняться. Нозатем они все подобрали под себя левую ногу и сели опять вту мистическую позу, которая была так трудна для моих колен.Я подвернул свою левую ногу как мог осторожнее. Яобнаружил, что если я не сажусь на левую ступню, то естьесли я нахожусь в коленопреклоненном положении, то колени уменя болят не так сильно.Дон Хуан поднялся и зашел за большой валун, пока нескрылся из виду.Должно быть, прежде, чем встать, он подбросил сучьев вогонь, пока я подворачивал свою ногу, потому что новыесучья стали потрескивать, выбрасывая длинные языки пламени.Эффект был исключительно драматическим. Пламя выросло в двараза. Внезапно дон Хуан вышел из-за валуна и остановился натом месте, где он сидел прежде. Я испытал секундноезамешательство. Дон Хуан надел забавную черную шляпу. Онаимела выступы около ушей и была круглой наверху. Мне пришлов голову, что это фактически пиратская шляпа. На нем былодлинное черное пальто с фалдами, застегнутое на единственнуюблестящую металлическую пуговицу, и у него была деревяннаянога.Я засмеялся про себя. В своем пиратском костюме донХуан выглядел действительно глупо. Я стал раздумывать надтем, откуда он достал такой костюм в этой глуши и пришел квыводу, что дону Хуану требуется еще повязка на глаз ипопугай на плечо, чтобы выглядеть типичным пиратом.
Пламя потеряло свою силу в тот же самый момент, как донХуан скрылся за валуном. Я подумал, что его расчет временипревосходен. Он, должно быть, подсчитал, сколько временипонадобится на то, чтобы сгорели сучья, которые он подбросилв костер, и подстроил свое появление и уход согласно этомурасчету.Изменение интенсивности огня очень сильно подействовалона группу. Среди юношей прокатилась дрожь нервозности. Когдапламя уменьшилось в размере, молодые люди все вместевернулись в положение со скрещенными ногами.Я ожидал, что дон Хуан выйдет сразу же из-за валуна исядет, как раньше, но его не было. Я нетерпеливо ждал.Молодые люди сидели с бесстрастными выражениями на лицах.Я не мог понять, чего дон Хуан добивался этими своимирозыгрышами. После долгого ожидания я повернулся к юноше итихим голосом спросил его, имеют для него какое-нибудьзначение хоть какие-нибудь из тех предметов, что он надел насебя - забавное пальто с фалдами, шляпа и тот факт, что онстоял на деревянной ноге.Молодой человек посмотрел на меня с выражениемзабавного ошеломления. Казалось, он был смущен. Я повторилсвой вопрос, и юноша, сидевший рядом с ним, внимательнопосмотрел на меня, прислушиваясь. Они взглянули друг надруга явно в крайнем замешательстве. Я сказал, что для меняэта шляпа, деревяшка и пальто превращали его в пирата.К этому времени все четверо юношей подсели ко мнепоближе. Они тихо хихикали и нервно поеживались. Казалось,они не находили слов. Наконец, самый смелый из них заговорилсо мной. Он сказал, что на доне Хуане не было шляпы, что онне носил черного пальто и уж наверняка не стоял надеревяшке. Что у него на голове была повязана чалма илишаль, что одет он был в одноцветную тунику вроде монашескойрясы, которая ниспадала до самой земли.- Нет! - воскликнул мягко другой юноша. - на нем небыло чалмы.- Правильно, - сказали другие.Молодой человек, который заговорил первым, взглянул наменя с выражением полного недоверия. Я сказал им, что намследует разобраться в том, что случилось, очень тщательно иочень спокойно. Что я уверен, что дон Хуан хотел, чтобы мытак и сделали и поэтому он оставил нас одних.
По дороге к дому я говорил им, что их поступкиабсурдны, и что то, что они делают, не нужно. Дон Хуануставился на меня.- Хенаро очень последовательный человек, - сказал донХуан с серьезным выражением. - он такой же последовательныйи пунктуальный, как ты. Ты сам сказал, что никогда неоставляешь ни одного камня не перевернутым. Он делает то жесамое.Дон Хенаро похлопал меня по плечу и сказал, что донХуан абсолютно прав, и что ему действительно хочетсяпоходить на меня. Он взглянул на меня с безумным блеском вглазах и раздул ноздри.Дон Хуан хлопнул в ладоши и бросил на землю свою шляпу.После долгих поисков вокруг дома дон Хенаро нашелдлинное и довольно толстое бревно - часть конька крыши. Онвзвалил его себе на плечи, и мы пошли назад к тому месту,где была моя машина.Когда мы поднимались на небольшой холм и уже почтидостигли поворота тропинки, откуда я мог видеть плоскийучасток стоянки, на меня внезапно нашло озарение. Я подумал,что найду свою машину, если взгляну прежде их, но когда япосмотрел вниз, у подножия холма моей машины не оказалось.Дон Хуан и дон Хенаро, должно быть, поняли, что я имелв мыслях, и бежали за мной, громко смеясь. Когда мы достиглиподножия холма, они сразу принялись за работу. Я следил заними несколько секунд. Их поступки были совершеннонепонятны. Они не притворялись, что они работают. Онидействительно ушли целиком в задачу переворачивания валуна,чтобы посмотреть, нет ли под ним моей машины. Для меня этобыло слишком, и я присоединился к ним. Они пыхтели икричали, а дон Хенаро выл, как койот. Они насквозьпропитались потом. Я отметил, как невероятно сильны были ихтела, особенно у дона Хуана. Рядом с ними я был изнеженнымюношей.Очень скоро я тоже обливался потом. В конце концов мыперевернули валун, и дон Хенаро исследовал под ним землю сосводящим с ума терпением и тщательностью.- Нет, ее здесь нет, - заявил он.Это заявление повалило их обоих от смеха на землю.Я нервно смеялся. У дона Хуана, казалось, былинастоящие спазмы боли, и он лежал на земле, прикрыв рукамилицо, в то время, как его тело тряслось от смеха.
- В каком направлении мы пойдем теперь? - спросил донХенаро после долгого отдыха.Дон Хуан указал кивком головы.- Куда мы идем? - спросил я.- Искать твою машину, - сказал дон Хуан и даже неулыбнулся.Они опять шли по бокам от меня, когда мы вошли в кусты.Мы прошли лишь несколько метров, когда дон Хенаро сделал намзнак остановиться. Он на цыпочках подкрался к круглому кустув нескольких шагах в стороне. Несколько секунд всматривалсямежду веток, а затем сказал, что машины там нет.Мы шли некоторое время, а затем дон Хенаро сделал мнезнак тишины своей рукой. Он выгнул спину, стоя на цыпочках,и вытянул руки над головой. Его пальцы согнулись, как когти.С того места, где я стоял, тело дона Хенаро имело формулатинской буквы s. Секунду он был в этой позе, а затембуквально головой вперед прыгнул на длинную ветку с сухимилистьями. Он осторожно поднял ее, осмотрел, а затем заметил,что машины там нет.Пока мы шли в густом чапарале, он заглядывал в кусты,забирался на небольшие деревья и всматривался в их листвулишь для того, чтобы заключить, что машины там тоже нет.Тем временем я выдерживал подробнейший умственный отчетвсего, что я вижу и чего касаюсь. Мой последовательный иупорядоченный взгляд на мир вокруг себя был таким женепрерывным, как бывал всегда. Я касался камней, кустов,деревьев, и перемещал свой взгляд с одного предмета надругой, смотрел то одним глазом, то другим. По всем расчетамя шел в чапарале: так же, как я делал это десятки раз вовремя обычной жизни.Потом дон Хенаро лег на живот и попросил нас сделатьтак же. Он положил подбородок на сомкнутые руки. Дон Хуансделал то же самое. Оба они уставились на серию маленькихвыступов земли, которые выглядели, как микроскопическиехолмы. Внезапно дон Хенаро сделал хватательное движениеправой рукой и что-то поймал. Он поспешно поднялся и такжесделал дон Хуан. Держа сомкнутую в кулак руку перед нами, онсделал нам знак подойти поближе и посмотреть. Затем он сталмедленно открывать ладонь. Когда она наполовину приоткры-лась, из нее вылетел и улетел большой черный предмет.Движение было столь внезапным, а летящий предмет стольвелик, что я отпрыгнул назад и чуть не потерял равновесия.Дон Хуан поддержал меня.- Это была не машина, - пожаловался дон Хенаро. - этобыла проклятая муха. Извините.Оба они пристально рассматривали меня. Они стоялипередо мной и не смотрели прямо на меня, а только уголкамиглаз. Взгляд был длительный.- Это была муха, не так ли? - спросил меня дон Хенаро.- Я думаю, что так, - сказал я.- Не думай, - приказал дон Хуан величественно. - что тывидел?- Я видел что-то величиной с ворону, вылетающее у негоиз руки, - сказал я.Мое заявление соответствовало тому, что я ощутил, и небыло рассчитано, как шутка, но они восприняли его, как самоесмешное заявление, которое кто-либо сказал за этот день. Ониоба стали прыгать вверх и вниз и хохотать, пока не выбилисьиз дыхания.
- Я полагаю, с Карлоса достаточно, - сказал дон Хуан.Его голос звучал хрипло от смеха.Дон Хенаро сказал, что он вот-вот найдет мою машину, ичто чувствуется все горячее и горячее. Дон Хуан сказал, чтомы находимся в очень пересеченной местности, и что найтимашину здесь было нежелательной вещью. Дон Хенаро снял своюшляпу и привязал к ней кусок нитки из своего пончо. Затем онприкрепил свой шерстяной пояс к желтой ленточке,закрепленной на полях шляпы с краю.- Я делаю из своей шляпы воздушного змея, - сказал онмне.Я следил за ним, зная, что он шутит. Я всегда считалсебя экспертом по воздушным змеям. Будучи ребенком, я строилсложнейшие змеи и знал, что поля шляпы слишком ветхи длятого, чтобы устоять перед ветром. Верх шляпы, с другойстороны, был слишком высок, и ветер будет циркулироватьвнутри, не давая шляпе приподняться с земли.- Ты думаешь, она не полетит, так? - спросил дон Хуан.- Я знаю, что не полетит, - сказал я.Дону Хенаро, казалось, не было до этого дела, и онзакончил тем, что привязал длинную бечевку к своейшляпе-змею.День был ветреным, и дон Хенаро побежал вниз с холма вто время, как дон Хуан держал его шляпу. Затем дон Хенародернул за бечевку, и проклятая штуковина действительнополетела.- Смотри, смотри на змея! - заорал дон Хенаро. Шляпапару раз нырнула, но осталась в воздухе.- Не отводи глаз от змея, - сказал дон Хуан твердо.На мгновение я почувствовал головокружение. Глядя назмея, я испытал полное воспоминание другого случая.Казалось, что я сам запускаю змея, как я когда-то делал вветреные дни на холмах моего родного города.На короткое мгновение воспоминание поглотило меня, и япотерял свое осознание хода времени.Я услышал, что дон Хенаро кричит что-то и увидел шляпу,которая ныряла вверх и вниз, а затем стала падать на землютуда, где была моя машина. Все это произошло с такойскоростью, что у меня не было ясного представления о том,что произошло. Я чувствовал головокружение и рассеянность.Мой ум удержал только смущающую картину. Я увидел, что то лишляпа дона Хенаро превратилась в мою машину, то ли шляпаупала на крышу моей машины. Мне хотелось верить последнему,что дон Хенаро хотел использовать свою шляпу, чтобы указатьмне мою машину, используя шляпу. Не то, чтобы это имелозначение, поскольку один вариант был такой же пугающий, каки второй, но в то же время мой ум цеплялся за эту спорнуюдеталь для того, чтобы удержать мое первоначальноеумственное равновесие.
- Не борись с этим, - услышал я слова дона Хуана.Я чувствовал, что что-то внутри меня вот-вот прорветсяна поверхность. Мысли и видения накатывались безудержнымиволнами, как если бы я засыпал. Я остолбенело смотрел намашину. Она стояла на каменистом участке примерно в тридцатиметрах. Она действительно выглядела так, как если бы кто-тотолько что поставил ее туда. Я подбежал к ней и начал ееосматривать.- Проклятие! - воскликнул дон Хуан. - не смотри намашину, останови мир!Затем, как во сне, я услышал его крик: "шляпа Хенаро!Шляпа Хенаро!"Я посмотрел на них. Они пристально смотрели на меня. Ихглаза были пронзительными. Я почувствовал боль в животе.Внезапно у меня заболела голова, и мне стало плохо.Дон Хуан и дон Хенаро смотрели на меня с любопытством.Некоторое время я сидел рядом с машиной, а затем совершенноавтоматически я отпер дверцу и пустил дона Хенаро на заднеесиденье. Дон Хуан последовал за ним и сел рядом. Мнепоказалось это странным, поскольку он обычно садился напереднее сиденье.Я погнал свою машину к дому дона Хуана в каком-тотумане. Я не был сам собой. В животе у меня было неспокойно,и ощущение тошноты вытеснило мою трезвость. Я вел машинумеханически. Я слышал, как дон Хуан и дон Хенаро подобнодетям смеялись и хихикали на заднем сидении. Я слышал, какдон Хуан спросил меня: "мы подъезжаем?"Тут я увидел, что только сейчас обращаю внимание надорогу. Мы действительно были очень близко от его дома.- Сейчас мы будем там, - пробормотал я.Они взвыли от смеха. Они хлопали в ладоши и себя поляжкам.Когда мы подъехали к дому, я автоматически выскочил измашины и открыл перед ними дверцу. Дон Хенаро вышел первым ипоздравил меня с тем, что он назвал самой приятной и гладкойпоездкой, которая когда-либо была у него в жизни. Дон Хуансделал то же самое. Я почти не обратил на них внимание.Я запер машину и едва добрался до дому. Прежде, чемзаснуть, я слышал, как хохотали дон Хуан и дон Хенаро.http://www.lib.ru/KASTANEDA/kastan3.txt