Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 27081 - 27090 из 56300
</>
[pic]
ночные кошмары

agens в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Есть клиентка с периодическими ночными кошмарами.
Считать их "выходами" фобий и прорабатывать антифобическими техниками?
-освоить техники десенсибилизации перед сном - для общего контроля засыпания/сна
Это некоторый себе-EMDR ?
Среди основных функций-параметров нужно назвать три
следующих типа - Орег. ('операция с ...'), FunCj ('функциониро-
вание') и Labor, ('обработка'). И. А. Мельчук описывает их таким
образом. Значением данных лексических функций являются
глаголы, связывающие название ситуации с одним или двумя ее
актантами (номер актанта обозначается индексом при названии
функции). Орег. ставит в соответствие названию ситуации глагол,
присоединяющий название в качестве прямого дополнения
(любовь - питать, доклад - читать). Func. представляет глагол,
имеющий название ситуации в качестве подлежащего (отчаяние -
охватить, безмолвие - царить). Labor, представляет глагол,
имеющий название ситуации вторым дополнением, а названия
актантов - подлежащим и первым дополнением (побои - осыпать,
уважение - окружать). Среди других параметров можно
упомянуть Caus ('делать так, чтобы': свитер - вязать, костер -
разжечь).
http://life-path.ru/upload/modele-smjsl-tekst.pdf

В терминах метамодели - референтные индексы к номинализациям могут присоединяться через глаголы.
</>
[pic]
...

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Каждое прилагательное и наречие есть предикат с индивидуальным набором актантов. Предикаты могут вкладываться один в другой. Иначе говоря, формальный (синтаксический) подход к определению форм метамодели не всегда будет срабатывать. Даже в классической метамодели требуется учитывать содержание при определении отсутствующих реф. индексов: БиГи указывают "вообразить, может ли глагол присутствовать в поверхностной структуре, в которой у этого глагола будет больше реф. индексов", а что это как не переход от синтаксиса к семантике.
</>
[pic]
...

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

(1) У любого глагола есть актанты (валентности, референты) темпоратива и локатива (времени и места)
(2) У ментальных и иных номинализаций есть актанты, которые занимают глаголы, задающие способы использования или действия номинализаций (см. лексические функции у Мельчука)
(3) У любой номинализации, обозначающей событие или продукт, есть актанты, указывающие на всех действующих лиц и все ээ производственные этапы.
Особенно много лексических функций вводится для слов,
представляющих ситуацию. Значением таких функций являются
типовые актанты и сирконстанты (экзамен - экзаменатор и борьба
- арена), типовые метафоры (страсть - пламя) и обозначение
множественности и единственности (рыба - косяк и песок -
песчинка). Сюда же относится упомянутая выше функция Magn и
некоторые другие.
http://life-path.ru/upload/modele-smjsl-tekst.pdf

В терминах метамодели: референтными индексами номинализаций-событий являются все конвенциальные действующие лица и обстоятельства события.
Единственно корректная форма опровержения в таких случаях - попытаться СДЕЛАТЬ «невозможное», попытаться определить понятие 'игра'. Я бы предложила следующие компоненты в качестве основных для данного понятия: (1) человеческая деятельность (животные могут играть, но они не могут играть в игры); (2) длительность (игра не может быть мгновенной); (3) назначение: удовольствие; (4) выключенность из реальности (участники воображают, что они находятся в мире, отделенном от реального); (5) четко определенная цель (участники знают, чего они хотят достичь); (6) четко определенные правила (участники знают, что можно и чего нельзя делать); (7) непредсказуемый ход событий (никто не знает точно, что именно произойдет). В соответствии с этим я предлагаю следующее толкование:
ИГРЫ
(а) многое, что делают люди
(б) люди делают это в течение долгого времени
(в) люди делают это ради удовольствия (т. е. они хотят испытать какие-то хорошие чувства)
(г) когда они делают это, они хотят, чтобы что-то произошло
(д) если бы они не делали это, они бы не хотели, чтобы что-то произошло
(е) когда они делают это, они должны знать, что им можно делать
(ж) когда они делают это, они должны знать, чего им нельзя делать
(з) прежде чем люди делают это, кто-то должен им сказать это
Компонент (а) означает, что игры относятся к человеческой деятельности, причем существует много разных видов игр. Компонент (б) - что игры не мгновенны, а имеют продолжительность, (в) - что играют в них для удовольствия, (г) - что в игре есть особая цель или задача, (д) - что эта цель не имеет никакого смысла вне игры, (з) - что игры подразумевают определенные правила, а (е) и (ж) - что участники знают эти правила.

http://www.philology.ru/linguistics1/wierzbicka-96a.htm
Ну согласитесь, очень уж классное, своеобразное лигвистическое моделирование, делает эта Вежбицкая :)
Однако аналогия между птицей и игрушкой столь же ложна, сколь и аналогия между птицей и мебелью. В то время как птица - это таксономическое понятие, которое соотносится с особым ВИДОМ объектов, игрушка является таксономическим понятием не в большой мере, чем мебель. Это чисто функциональное понятие, которое соотносится с объектами ЛЮБОГО ВИДА, изготовленными для детских игр. Нельзя нарисовать игрушку вообще, как нельзя нарисовать мебель вообще. Категория 'игрушка' является «размытой» - потому что, в силу своей семантической структуры (совершенно отличной от семантической структуры категории 'птица'), она непригодна для идентификации отдельных ТИПОВ объектов.
http://www.philology.ru/linguistics1/wierzbicka-96a.htm
В переложении на метамодель: существуют слова, которые обязательно являются сразу двумя формами:
- указанием на референт (референтный индекс, "можно положить в корзинку")
- номинализациями (указанием на действие, которое собственно делает предмет тем, чем он называется)
Грайс также приводит примеры анализа диалогов с такими импликациями:
Группа А. Примеры, когда все постулаты соблюдаются или хотя бы не очевидно, что какой-либо постулат не соблюдается.
А стоит около машины, явно неспособной передвигаться; к нему приближается Б, и происходит следующий обмен репликами:
(1) А. У меня кончился бензин.
Б. Тут за углом есть гараж.
(Комментарий. Если бы Б не считал или хотя бы не допускал возможности того, что гараж открыт и что там можно купить бензин, он бы нарушил постулат релевантности; тем самым Б имплицирует, что гараж открыт или может быть открыт, и т. д.)
В этом примере, в отличие от случая с репликой «Он еще не попал в тюрьму», неэксплицированная связь между репликами А и Б настолько очевидна, что нет оснований говорить о несоблюдении общего постулата «Выражайся ясно» — даже если считать, что этот постулат касается не только того, что было сказано, но также и связи сказанного с соседними репликами.
Следующий пример в этом отношении менее ясен:
(2) А. У Смита, кажется, сейчас нет девушки.
Б. В последнее время он часто ездит в Нью-Йорк. (Б имплицирует, что у Смита в Нью-Йорке есть или может быть девушка. Комментарии здесь излишни, см. предыдущий пример.)
В обоих примерах говорящий имплицирует нечто, что следует принять за его мнение, чтобы можно было считать, что он соблюдает постулат Отношения.
Группа Б. Примеры, в которых один из постулатов не соблюдается из-за возникающего конфликта с другим постулатом.
А разрабатывает вместе с Б маршрут предстоящего туристического путешествия по Франции. Оба знают, что А хотелось бы навестить своего друга В, если это не будет слишком большой крюк
(3) А. Где живет В?
Б. Где-то на юге Франции.
(Комментарий. Нет оснований считать, что Б уклоняется от ответа; с другой стороны, его ответ, как он хорошо понимает, менее информативен, чем того требуют нужды А. Это несоблюдение первого постулата Количества может быть объяснено лишь тем, что быть более информативным значит для Б нарушить постулат Качества «Не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований», и сам Б это понимает. Тем самым Б имплицирует, что он не знает, в каком именно городе живет В.)
Группа В. Примеры эксплуатации постулата, то есть примеры, когда говорящий нарушает постулат с целью порождения коммуникативной импликатуры; это своего рода фигура речи.
[...]
(1а) Нарушение первого постулата Количества.
А пишет рекомендацию одному из своих учеников, претендующему на место на кафедре философии; его письмо выглядит следующим образом: «Милостивый государь, мистер Х превосходно владеет английским языком; он регулярно посещал семинары. Искренне Ваш, и т. д.» (Комментарий. А не уклоняется от ответа — если бы он не хотел сотрудничать, тогда зачем вообще писать рекомендательное письмо? Нельзя также предположить, чтобы он не мог сказать больше в силу неосведомленности, поскольку речь идет о его ученике; более того, он знает, что от него требуется более подробная информация. Отсюда следует, что А хочет передать сведения, которые он не желает сообщать прямо. Такое предположение разумно только в том случае, если А думает что мистер Х ничего не понимает в философии; тем самым он это имплицирует.)
[...]
(и т.д.)
В метамодели целая группа форм и соответствующих вопросов выделена под «причины-следствия» (каузативы). При этом явно описаны лишь признаки импликации, которые явно присутствуют в рамках одной реплики (союзные слова, две подряд синтаксических сходные фразы и т.д.). Но не явно, в тех же примерах М. из структуры магии, используются импликации (каузативы), возникающие на границы между соседними репликами.
Например:
(30) В.: Как конкретно вы знаете, что не понравились Дженит? MR
(31) Р.: Она не заинтересовалась мной.
(32) В.: Как не заинтересовалась?
(33) Р.: Она не обращала на меня внимания.
(34) В.: Как она не обращала на вас внимания?
(35) Р.: Она не смотрела на меня.
(36) В.: Посмотрим, правильно ли я вас понял. Вы знаете, что Дженит не заинтересовалась вами, потому что она не смотрела на вас? cc
http://metapractice.livejournal.com/321015.html

Реплика (36) выражает причинно-следственную связь, которая возникла на границе между ответами клиента (т.е. ответы клиента были просуммированы терапевтом в некую результирующую причинно-следственную связь). Формально клиент не высказал поверхностной структуры со связью "не заинтересовалась, потому что не смотрела".
Грайс сформулировал предпосылки, исходя из которых формируются подобные импликации в контексте одного цельного диалога.
В нормальной ситуации человеческий диалог не является последовательностью не связанных друг с другом реплик — в этом случае он не был бы осмысленным. Обычно диалог представляет собой, в той или иной степени, особого рода совместную деятельность участников, каждый из которых в какой-то мере признает общую для них обоих цель (цели) или хотя бы «направление» диалога. [...] можно в общих чертах сформулировать следующий основной принцип, соблюдение которого ожидается (при прочих равных условиях) от участников диалога: «Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога». Это принцип можно назвать Принципом Кооперации.
Допустим, какой-то общий принцип вроде Принципа Кооперации принят; тогда можно выделить и более конкретные постулаты, соблюдение которых в общем и целом соответствует выполнению этого принципа. Эти постулаты можно разделить на четыре категории, которые, вслед за Кантом, я назову категориями Количества, Качества, Отношения и Способа. Категория Количества связана с тем количеством информации, которое требуется передать; к этой категории относятся следующие постулаты:
1. «Твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется (для выполнения текущих целей диалога)».
2. «Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется».
[...]
К категории Качества относится общий постулат «Старайся, чтобы твое высказывание было истинным», а также два более конкретных постулата:
1. «Не говори того, что ты считаешь ложным».
2. «Не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований».
[...]
Рассмотрим, наконец, категорию Способа. Я считаю, что она касается не того, что говорится (как остальные категории), а скорее того, как это говорится. К этой категории я отношу один общий постулат — «Выражайся ясно» — и несколько частных постулатов, типа:
1. «Избегай непонятных выражений».
2. «Избегай неоднозначности».
3. «Будь краток (избегай ненужного многословия)».
4. «Будь организован».
http://kant.narod.ru/grice.htm
Резюмируя: каждая реплика диалога содержит не явные причинно-следственные связи с контекстом общения. Данная тема граничит с буквализмом: поиск в тексте (речи) смысла, который имеет некое сиюминутно-деятельное, а не отвлеченное, значение, есть тема буквализма.
http://metapractice.livejournal.com/323838.html
http://metapractice.livejournal.com/322450.html
Метамодель, как мы ее знаем, есть переработка (в сторону упрощения и прагматизации) теории Хомского. Однако, не он один занимался лингвистикой в ключе, допускающем такую переработку.
В этом проходе предлагается собирать полезную для создания «Метамодели-2» "научную" информацию.
Photobucket Photobucket

Дочитали до конца.