Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 16231 - 16240 из 56297
</>
[pic]
Смысл библейский

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Люби соседа своего как себя самого.
Причём, в последнем случае у меня есть некая большая внутренняя уверенность в том, что получилась некая ээ естественная конструкция. В то время как если собираю данные "вокруг конкретного ощущения", то есть некое чувство искуственности, формальности полученной конструкции.
Ну, ты типичный смысловик, которого немного отлакировали в метапрактике под интуитивиста, прости :) Как смысловику тебе будет импонировать все смысловое на первом месте.
Ну, по меньшей мере можно сделать вывод, что собираемые "вокруг смысла" конструкции лучше воспринимаются сознанием, хорошо интегрируются в него.
Ассоциации вокрук семантики дают замечательный сознательный раппорт.
Почему же НЛП так настаивает на фиксации в первую очередь на ощущении?
НЛП, метапрактик и эриксонианство настаивают на подсознательном раппорте. Это экономит время. Как ты помнишь, классический психоанализ длится годами. Турбопсихоанализ дает результат за часы. Техники НЛП эффективны за часы.
На фоне попыток практиковать классическую технику психоанализа, вот что отметил. В наших техниках, на этапе диагностики, мы стараемся удерживать некое конкретное ОЩУЩЕНИЕ, вокруг которого собирать разные семантики. В то же время в психоанализе, как я понял, делаем в точности наоборот: нащупываем и удерживаем некое семантическое ядро, вокруг которого собираются (у меня по крайней мере) зачастую несколько разных ощущений.
Отличное наблюдение.
В турбо-психоанализе мы делаем другое допущение. Мы группируем семантики относительно некоего наперед выбранного сигнала.
Таким образом, у нас есть три типа психоанализа:
--классический - группировка ассоциативных семантик с1, с2, с3 и сN вокруг некоей наперед заданной семантики С.
--нелперский - группировка процессуальных семантик вокруг наперед заданного ощущения
--метапрактиковый психоанализ - группировка ассоциативных семантик вокруг наперед заданного ощущения
...возникает вопрос: какие еще принципиально новые психоанализы
Наверное я не воспринимаю это как развитие лингвистической модели.
Попробую порассуждать (на примере прилагательного):)
Нам полезно знать, что к слову мы можем присоединять другие слова (контексты) через задавание разных вопросов. Этих вопросов можно задать много. Но нас интересует не количество , а качество.
БиГи предлагали переводить отдельную форму в глагол и задавать вопросы на аргументы и инструмент.(Можно выписать формы для которых это возможно/необходимо)
Дополнительно они время от времени задавали вопрос - Для чего?
Или любимый вопрос Бендлера
- Как ты понимаешь/знаешь что он такой человек?
- Как ты понимаешь, когда его называть таким человеком?
(Эти вопросы, как мне кажется, также получают доступ до референтной структуры лежащей в основе - прилагательного только более компактно и точечно)
Так же прилагательное участвует в следующих формах мета-модели:
- утраченный перформатив
- чтение мыслей
- сравнительные
Поэтому мы автоматически задаем вопросы к прилагательному и из этих конструкций.
У нас набралось опять достаточное большие вариации к одному только прилагательному.
И также
Каждая форма может участвовать в каких-то отношениях, например:
Он нервный человек и поэтому с ним опасно говорить.
Здесь признак есть причина, т.е есть связка - нервный человек <>опасно говорить
Помимо того, что есть скрытая причина самого признака, где прилагательное есть следствие этой скрытой и не проявленной причины.
Т.е выбор вопроса к прилагательному(форме ММ) уже может идти из контекста в котором участвует эта форма.
И самое интересное это то, что мы как операторы можем/должны придерживать одной тактики при обработке той или иной формы, например:
- выбирая работать с прилагательным, как чтением мыслей мы на все прилагательные задаем вопрос только по форме чтения мыслей или
- выбирая работать с прилагательным, как со следствием некой причины мы все/большее время задаем вопросы именно на выяснения причин лежащих в основе всех/большинства прилагательных. (Это может быть методом работы/раскрытия для каждой формы мм)или
- выбирая работать с референтными индексами мы раскрываем именно их и т.д
Такая же стратегия возможна и для работы со всеми/некоторыми формами мм. (Это же простой, но алгоритм, нет?)
Мы, тем самым, собирая информацию начинаем создавать/собирать структуру для человека, выделяя вопросами направления, именно систематически задавая одни вопросы игнорируя другие. Это делает Бендлер, работая с формой "Как знаешь" и ее вариациями
Сумбурно получилось.
На фоне попыток практиковать классическую технику психоанализа, вот что отметил. В наших техниках, на этапе диагностики, мы стараемся удерживать некое конкретное ОЩУЩЕНИЕ, вокруг которого собирать разные семантики. В то же время в психоанализе, как я понял, делаем в точности наоборот: нащупываем и удерживаем некое семантическое ядро, вокруг которого собираются (у меня по крайней мере) зачастую несколько разных ощущений.
Причём, в последнем случае у меня есть некая большая внутренняя уверенность в том, что получилась некая ээ естественная конструкция. В то время как если собираю данные "вокруг конкретного ощущения", то есть некое чувство искуственности, формальности полученной конструкции.
Ну, по меньшей мере можно сделать вывод, что собираемые "вокруг смысла" конструкции лучше воспринимаются сознанием, хорошо интегрируются в него. Почему же НЛП так настаивает на фиксации в первую очередь на ощущении?
</>
[pic]
...

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

А какой тут вывод?
Постановка типа? Полусознательно притворяются на камеру, а пока не снимают возвращаются к антиресурсному поведению?
</>
[pic]
Re: Чтение вслух

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

(1) Как ты думаешь, можно ли получить какой-то интересный эффект из чередования чтения на рус и фр в сочетаниях - через день - тут вроде без неожиданностей, разговорчивость должна улучшиться на обоих языках параллельно - в один сеанс начиная с рус и заканчивая фр, ровно пополам или какого-то из языков больше - в чередовании языков, скажем через каждые 5-10 минут, т.е. достаточно часто - делая небольшие вставки на рус, читая основное время на изучаемом языке - варьировать, читать каждый день по-разному
Это замечательная идея чередования чтения то на одном, то на другом языке. Предложенная тобою схема чередования выглядит вполне убедительно. Осталось ее воспроизвести.
Понятно, что можно проверять экспериментально, но может быть, у тебя есть какие-нибудь предположения про эти вариации?
Предположение для предлагаемого тобой чередования простое. Такое чередование совершенно точно будет работать как интеграция двух несходных процесса говорения/чтения на двух языках. Т.е. можно ожидать, что некая "уверенность" использования первого языка в результате такой интеграции будет перенесена на второй/третий язык.
(2) Какое значение в таком чтении имеет понимание прочитанного?
Понимание прочитанного никакого особенного значения не имеет.
При быстром чтении французский текст я понимаю довольно-таки приблизительно.
Важно лишь чтобы он уверенно звучал.
Во-первых, как я вчера написала, читая вслух, я с трудом сосредотачиваюсь на содержании текста, даже если это русский текст
Ну, при речепорождении в аптайм есть общее чувство, удостоверяющее правильность изрекаемого. При этом процесс сосредоточения на содержании имеет скорее некий "мерцательный" характер. Сосредоточение то больше, то меньше.
во-вторых, язык я знаю еще далеко не на отлично, так что незнакомых слов попадается довольно много да и грамматику схватываю не так быстро еще пока.
Все предложенные мной упражнения направлены на отключение осознания всяческих грамматик и прочее по ходу говорения и настройки на чистую интуицию.
По-другому спрошу: лучше ли французские читки делать с текстами попроще, скажем, из учебника, где понятно все-все, но текст искусственный, или важнее, чтобы текст был не учебный, а настоящий, пусть даже не полностью понятный?
Текст настоящий, даже если не очень понятный.
У меня появилось несколько вопросов про чтение вслух для речевой активизации, не уверена, "правильно" ли я "читаю": - так и не могу понять, что такое "порог". Это как бы отключить сознание от содержания?
Да, это порог своеобразного аптайм - отключения сознания от содержания.
Но у меня это происходит не в зависимости от того, сколько времени я читаю, а по желанию. Могу осознавать, могу не осознавать.
Это уникально и замечательно.
Даже осознавать читаемое вслух мне сложнее. (Если я хочу понять, мне надо прочитать еще и про себя. )
Ага. Как интересно. Это похоже на обязательную активизацию внутреннего диалога - Ad.
Если в течение часа я так и не отключила сознательное восприятие текста, то продолжать читать дальше? Или стараться отключить понимание раньше и читать на автомате?
Лучше будет, если ты в одной половине будешь отключать сознательное восприятие, в другой половине чтения ты читаешь с пониманием.
- а если я, получается, могу читать не думая, а говорить не думая не могу, то что это значит?
Это значит, что говорить не думая (говорить, доверяя подсознанию) ты можешь, но не знаешь как это делать.
- а вот читать не отвлекаясь мне трудно - то ухо чешется, то тянет куда-нибудь заглянуть, то что-то записать. Бороться с этим?
Бороться с этим не нужно. Эти посторонние движения ты относишь к помехам. И м.б. на сей момент они и есть помехи. Но, они могут стать более гармоничной частью твоей экспрессии чтения/говорения. Как там Бейтсон говорил: не может быть слова без жеста или чего-то такого.
Добиваться 100% фокусировки на процессе чтения?
В одни заходах чтения ты в первой половине намеренной фокусируешься, а во второй - расфокусируешься. А в других заходах все наоборот.
- голос к концу часа тихнет, громко читать все труднее - тоже бороться и стараться сохранять громкость и четкость?
Ну, ты же тренируешься для жизни, а не для сцены. Поэтому, ты читаешь/говоришь так так это само собой получается без фанатизма. Когда голос тихнет ты читаешь/говоришь тихим голосом. Ну а когда голос имеет силу - ты даешь ему свободу.
До этой недели по разным причинам читать получалось не очень регулярно, но с этой недели все, каждый день собираюсь читать по очереди на русском и французском.
На русском и французском.
</>
[pic]
Re: Чтение вслух

innita в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

.... и еще пара вопросов возникли по ходу.
(1) Как ты думаешь, можно ли получить какой-то интересный эффект из чередования чтения на рус и фр в сочетаниях
- через день - тут вроде без неожиданностей, разговорчивость должна улучшиться на обоих языках параллельно
- в один сеанс начиная с рус и заканчивая фр, ровно пополам или какого-то из языков больше
- в чередовании языков, скажем через каждые 5-10 минут, т.е. достаточно часто
- делая небольшие вставки на рус, читая основное время на изучаемом языке
- вариьировать, читать каждый день по-разному
Понятно, что можно проверять экспериментально, но может быть, у тебя есть какие-нибудь предположения про эти вариации?
(2) Какое значение в таком чтении имеет понимание прочитанного? При быстром чтении французский текст я понимаю довольно-таки приблизительно. Во-первых, как я вчера написала, читая вслух, я с трудом сосредотачиваюсь на содержании текста, даже если это русский текст, во-вторых, язык я знаю еще далеко не на отлично, так что незнакомых слов попадается довольно много да и грамматику схватываю не так быстро еще пока. По-другому спрошу: лучше ли французские читки делать с текстами попроще, скажем, из учебника, где понятно все-все, но текст искусственный, или важнее, чтобы текст был не учебный, а настоящий, пусть даже не полностью понятный?

Дочитали до конца.