Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 12881 - 12890 из 56266
Мы неоднократно разбирали материал из системы/теории смысл<>текст.
Разбирали:
смысл текст
https://blogs.yandex.ru/search.xml?text=%D1%81%D0%BC%D1%8B%D1%81%D0%BB%20%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82&ft=blog%2Ccomments%2Cmicro&server=livejournal.com&author=metanymous&holdres=mark&how=tm
--Телефон – это вещь, функцией которого является "телефонить", что в свою очередь раскладывается на три/четыре вами указанных процесса. Вы выявили ЗНАЧЕНИЕ слова "телефон", общие черты между всеми телефонами. И здесь как раз произошло ДЕНОМИНАЛИЗИРОВАНИЕ слова "телефон" - "телефонить/телефонировать" = вызывать-соединять-озвучивать.
–Данное деноминализирование выполнено с помощью актантов.

Вам требуется уточнить своё оригинальное прочтение термина "актант", в котором скрывается оригинальный метод вопрошания.
Совершенно верно. Процесс возвратного превращения отглагольного существительного в глагол-процесс есть часть общей деноминализации.
Это одно направление работы с номинализациями.
И я заменил "телефон" на "телефонить" только в демонстративных целях.
Замена "телефона" на "телефонить/телефонировать" есть необходимый шаг для "деноминализирования". Этот шаг некий опытный оператор может делать типа "в голове", так что вроде как его кажется и нет, но для моделирования это не существенно.
Не выходит "так" - сделай иначе.
Это как вручную подбирать пароль к некоему сервису полным перебором. Складывается впечатление, что вы играете со мной в Аргентину. Я сначала прямо и последовательно обозначил свои находки, отмежевав их от разбиравшихся ранее теоретическо-лингвистических основ. Вы же имплицитно/пресуппозицией пытаетесь описать собственные оригинальные находки, при этом вначале пытаетесь к ним за уши притянуть "Структуру магии" или смысл<->текст, а потом уже (этот шаг ещё не наступил) прямо их описываете.
--Мой черновой вариант - штука, отличающаяся тем, что она способна удаленно послать приглашение (ВАКОГ) на разговор от одного субъекта к другому и реализовать затем конкретный разговор. Т.е. телефон это есть три функции в одном: -вызыватель -соединятель -озвучиватель ...озвучиватель по вызову.
--Телефон – это вещь, функцией которого является "телефонить", что в свою очередь раскладывается на три/четыре вами указанных процесса. Вы выявили ЗНАЧЕНИЕ слова "телефон", общие черты между всеми телефонами. И здесь как раз произошло ДЕНОМИНАЛИЗИРОВАНИЕ слова "телефон" - "телефонить/телефонировать" = вызывать-соединять-озвучивать.

Данное деноминализирование выполнено с помощью актантов.
После того, как вы вместо исследования собственно телефона начали исследовать как раз процесс "телефонирования" говорить о том, что "гипотеза была в том, что телефон не номинализация" не корректно и прямо противоречит существу проделанной операции.
Совершенно верно. Процесс возвратного превращения отглагольного существительного в глагол-процесс есть часть общей деноминализации.
И я заменил "телефон" на "телефонить" только в демонстративных целях.
Теперь, есть и вторая сторона "телефона". Это СМЫСЛ этого слова. Это конкретные особенности телефона. И тут рулить будут совсем другие актанты - телефона как предмета, а не как процесса/функции. Например, марка там его, цена, и т.д. Ээ объектные свойства, а не функциональные.
Примерные актанты конкретного существительного "телефон":
--какой т.?
--чей т.?
--
...и всё.
Вот уж сколько я бьюсь за то, чтобы обозначить эту двойственность, а вы её никак не признаете :)
Не выходит "так" - сделай иначе.
Три критерия, последовательно, "танцуя" от гипотезы "не номинализация".
Ага, замечательно, если по одному из трёх критериев не подходит, тогда не номинализация. Вот прошу применить эти критерии к моим словам-примерам здесь:
письмо, телеграмма, город, полотно, местность, планета
http://metapractice.livejournal.com/466666.html?thread=11855338

(1) Проверка на производный однокоренной глагол

--письмо - писать - возможно номинализация
--телеграмма - телеграфировать - возможно номинализация
--город - городить - возможно номинализация
--полотно - глагола нет - не номинализация
--местность - местить - возможно не номинализация
--планета - нет глагола - не номинализация
(2) Положить в корзину

--письмо - положить в корзину можно (ПКМ) - не номинализация
--телеграмма - положить в корзину можно (ПКМ) - не номинализация
--город - положить в корзину можно (ПКМ) - не номинализация
-
--местность - не (ПКМ) - номинализация
(3) быстро - внезапно

Местность не проходит и по третьему критерию.
Итог: местность это номинализация.
Сезоны.
В корзину можно положить - нет.
Внезапный сезон - нет такого.
Непрерывный сезон - есть.
"Сезонить" - нет.
Итого: не номинализация.
Окончание.
В корзину - нет.
Внезапное окончание - есть.
Непрерывное окончание - нет
Оканчиваться - есть.
Итого: не номинализация.
Зима.
В корзину - нет.
Внезапная зима - есть.
Непрерывная зима - есть.
Зимовать - есть.
Итого: номинализация.
Начало.
В корзину - нет.
Внезапное начало - есть.
Непрерывное начало - нет.
Начинать - есть.
Итого - не номинализация.
Весна.
В корзину - нет.
Внезапная весна - есть.
Непрерывная весна - есть.
Весновать - нет.
Итого: не номинализация.
Ожидание.
В корзину - нет.
Внезапное - нет.
Непрерывное - да.
Ожидать - да.
Итого: нет.
Лето.
В корзину - нет.
Внезапное - да. Непрерывное - да. Летовать - нет. Не н.
Солнце.
Не номинализация.
Зелень.
Не номинализация.
Тепло.
Не номинализация.
Жара.
Номинализация.
Дожди.
Корзина - нет. Внезапный - да, непрерывный - да, дождить - нет. Не номинализация.
Погода.
Внезапная - да, непрерывная - да, распогодиться - да. Номинализация.
Потепление.
Внезапное - да, непрерывное - да, потеплеть - да. Номинализация.
ЦРУ.
Не номинализация.
Глобализация.
Номинализация.
Капец.
Непрерывный капец - нет. Не номинализация.
Итого 11 не номинализация (по указанному вами критерию) из 17 слов. Вот так пример!
Дальше. Не является большим секретом, что метамодель не работает с материалом длинной больше чем в одну фразу. Ваш красивый пример истории, составленный из однословных предложений, получает смысл именно за счёт нахождения этих слов рядом и в последовательности.
В устной речи точек в словах не было бы, а было бы, например:
"Сезоны, окончание, зима. Начало, весна, ожидание." (точками обозначены паузы в речи)
Оператор в момент паузы должен был бы подать субъекту сигнал "стоп" и метамоделировать то, что проскочило за один фрагмент. Например: "сезоны, окончание, зима". Аграматизм этой фразы делу не помеха, и ничто не мешает задать вопрос типа "как именно сезон оканчивается зимой?" и т.д. (вариантов множество)
Если же субъект прямо вот так декламирует слова по одному со значительной паузой, то, очевидно, оператор получает возможность прервать его сразу же после первого слова.
"Сезоны".
Приоритетная мета-форма – удаление глагола + субъекта. Поэтому здесь вопрос типа – "кто/что делает с сезонами?".
Вот и всех делов.
Мы неоднократно разбирали материал из системы/теории смысл<>текст. Я не припомню, чтобы там присутствовали какие-то красивые подходы к номинализациям. Поэтому всё, что мы пишем о номинализациях, можно считать сравнительно новым.
Кого конкретно я должен "понимать" - читать его мысли?
Тут мы понимаем некоего абстрактного "субъекта со знанием русского языка", который придумал/заимствовал и использует все эти слова.
Кто конкретно нагрузил смыслами слово "антенна"?
Люди, которые жили начиная с 17 века, и использовали это слово, указывая одновременно на те или иные предметы/устройства.
С какими эталонами "смысловой нагруженности" ты сопоставляешь слова "антенна" и "проводник"?
Ну я же указал весь ряд. Антенна - проводник - железяка.
В конкретной фразе "антенна моего телефона" слова "антенна", "проводник", "вытянутая железяка" указывают на одну и ту же штуку. Но при этом слово "антенна" подразумевает небольшое, жёстко ограниченное количество вариантов использования этой штуки. А слово "железяка" – огромное, неисчерпаемое. Вот этот простейший, доступный пониманию любому носителю русского языка, факт я и называю "функциональная нагруженность слова".
"Железяка вытянутой цилиндрической формы" - под названием "ракета".
И это правильный результат. Потому что ракета в роли "железяки вытянутой цилиндрической формы" МОЖЕТ служить антенной! С другой стороны, если антенне (для ЭМ волн) достаточно быть железякой цилиндрической форме, то ракете уже нет. У неё ещё средства движения должны быть.
Иначе говоря, ваш пример не парадоксальный, он вполне законный. В какой прикладной изобретательской задаче мы бы получили решение типа "использовать сам корпус ракеты в качестве антенны вместо дополнительных устройств" за счёт именно этой "десемантизации" слова "антенна".
Я категорически не рекомендую испытывать трансперсональный опыт чтения мыслей "любого человека" (=всех людей), ибо это тяжелейший психодраматический опыт, после которого 80% испытавших его в локальное время кончают жизнь самоубийством. Он убийственный.
Без всякого трансперсонального опыта люди передают друг другу свои мысли. Средством такой передачи является язык.
Ну, уши не принимают именно радиоволны. А сказать, мол, уши – это типа АКУСТИЧЕСКИЕ антенны, может и не будет такой уж большой натяжкой.
Ну, это уже дело вкуса. Ты склонен определять "антенну" как принимающее электромагнитные волны устройство. А я склонен определять "антенну" в качестве устройства, принимающего "любые волны".
М.б. тебе стоит углубиться в разведение понятий "индукционные антенны" и "отражающие антенны".
А затем разводить механизм электромагнитной индукции и отражения высокочастотных волн в полом волноводе по типу звуковых. И т.д.
Но я про то, что вот и вы на уровне интуиции абсолютно без напряга понимаете, что:
– "антенна" это весьма "функионально нагруженное" слово

Кого конкретно я должен "понимать" - читать его мысли?
Кто конкретно нагрузил смыслами слово "антенна"?
– "проводник" это менее функционально нагруженное
С какими эталонами "смысловой нагруженности" ты сопоставляешь слова "антенна" и "проводник"?
– "железный стержень" почти вообще не нагруженное
– "железяка вытянутой цилиндрической формы" совсем не нагруженное

"Железяка вытянутой цилиндрической формы" - под названием "ракета".
И любой человек понимает.
Я категорически не рекомендую испытывать трансперсональный опыт чтения мыслей "любого человека" (=всех людей), ибо это тяжелейший психодраматический опыт, после которого 80% испытавших его в локальное время кончают жизнь самоубийством.
Поэтому критерий "функциональной обусловленности" для выделения номинализаций – работающий.
Он убийственный.
--Кто делает, что делает, как делает + актанты глагола.
--А - когда делает? А - где делает? А - с помощью чего (инструментальный актант) делает?
--Обстоятельства места и времени относятся ко фразе целиком, а не к какому-то слову отдельно.

Обстоятельства (актанты) места и времени относятся к отдельно взятому слову.
Если так тебе угодно, наличие актантов места-времени у глагола указывает/классифицирует его в роли прото глагола.
Инструментальный актант – взят у лингвистов.
Мне в роли моделиста наплевать откуда что взято. Мне важно как это применимо в работе моделирования.
--Больше половины форм исходной метамодели определяются в форме отдельно взятых лексических единиц.
--В том-то и дело, что номинализация не определяется.

С актантами теперь вводим такое правило и с настоящего момента будем применять.
Потому что она является слиянием двух других форм: предиката и референта. Она аки двуликий янус. Она выступает и в той, и в другой роли. И вопросы к ней можно задавать, имея её в виду как референт, или же как предикат. А вот на чём делается акцент – на каком из двух аспектов, процессном или объектном – как раз видно из фразы.
Крайне глупо формулировать "правила деноминализации" в жесткой привязке к конкретной лексической фразе. В ожидании годо поступления формулировки конкретной фразы ты лишаешь себя возможностей подготовить более низкоупровневые правила для работы с номинализациями и начинаешь заниматься чем-то чрезмерно теоретическим.
Кроме того. Номинализации дарят нам уникальную возможность рассматривать их в роли фраз. Например. Лето. Это фраза с одной номинализацией. И никакого лексического окружения.
Сезоны. Окончание. Зима. Начало. Весна. Ожидание. Лето. Солнце. Зелень. Тепло. Жара. Дожди. Погода. Потепление. ЦРУ. Глобализация. Капец.
-А что нового, прости, ты предложил?
--Нового по сравнению с кем/чем?
--По сравнению со стандартными актантами.
--Ээ не сочтите за формализм, но стандартными для кого и в какой системе? Мы ни разу так и ээ не утвердили некоего набора актантов к каждому классу предикатов в предыдущих проходах темы.

Стандартными в системе смысл<>текст.
–Кто делает, что делает, как делает + актанты глагола.
–А - когда делает? А - где делает? А - с помощью чего (инструментальный актант) делает?

Обстоятельства места и времени относятся ко фразе целиком, а не к какому-то слову отдельно.
Инструментальный актант – взят у лингвистов.
Больше половины форм исходной метамодели определяются в форме отдельно взятых лексических единиц.
В том-то и дело, что номинализация не определяется. Потому что она является слиянием двух других форм: предиката и референта. Она аки двуликий янус. Она выступает и в той, и в другой роли. И вопросы к ней можно задавать, имея её в виду как референт, или же как предикат. А вот на чём делатся акцент – на каком из двух аспектов, процессном или объектном – как раз видно из фразы.

Дочитали до конца.