Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 11321 - 11330 из 56261
Гениально :)
Этот поворот в использовании таких ресурсов придумал Эриксон.
То есть получается, что у учительницы был много лет подкрепляемый якорь между английской речью и рабочим состоянием.
Совершенно верно.
Она же при детях себя не позволяла, скорее всего, нести бессвязный истеричный бред и держала себя в рамках.
Совершенно точно.
Ресурс не только здоровья, но и максимальный контроль самой себя. Ресурс социализации.
И еще ресурс фокуса своего внимания не на себе родимой, а на других людях, в данном случае - на детях.
И тут вы, ну кроме того, что устроили "разрыв шаблона", так еще и предложили ей самой удерживать этот якорь английской речью.
Ну, это было неожиданно для неё. Но, это не был слишком значительный разрыв привычного реагирования.
Эрисон описывал такой приём. Он считал, что любое компульсивное поведение есть транс. И его можно мягко остановить. И тогда субъект окажется в глубоком нейтральном сомнамбулическом трансе.
В данном случае - нейтральный сомнамбулический транс был состоянием ученика на уроке - ведь она много лет учила английский. Так что это еще и ресурс обучения.
Итог. Список ресурсов:
(1) Р. рабочего/здорового состояния состояния.
(2) Р. социального контроля.
(3) Р. "тебе" внимания".
(4) Р. сомнамбулического транса обучения.
</>
[pic]
Re: Разница

complex_name в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Тогда, обдумав всё, я на второй сеанс как только она вошла, села и стала набирать воздух в легкие для своей первой жалобы, я резко заявил: ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ!!!! Она недоумённо переспросила. И я уточнил: расскажите мне о вашей болезни и о теперешнем самочувствии, ГОВОРЯ ТОЛЬКО ПО АНГЛИЙСКИ.
Гениально :)
Планировали или импровизация?
То есть получается, что у учительницы был много лет подкрепляемый якорь между английской речью и рабочим состоянием. Она же при детях себя не позволяла, скорее всего, нести бессвязный истеричный бред и держала себя в рамках.
И тут вы, ну кроме того, что устроили "разрыв шаблона", так еще и предложили ей самой удерживать этот якорь английской речью на время сеанса.
</>
[pic]
[ GEZ_^eԸ?a24>ƒ$Zt6*Xld\Rz?Рd

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

КАМЕНЕВА ЕЛЕНА ГЕННАДЬЕВНА
ВЛИЯНИЕ ГЕЛИОГЕОМАГНИТНОЙ АКТИВНОСТИ НА ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТОЙ СИСТЕМЫ У ЗДОРОВЫХ ЛЮДЕЙ И БОЛЬНЫХ ИШЕМИЧЕСКОЙ БОЛЕЗНЬЮ СЕРДЦА
ВЫВОДЫ
1. Разработан новый способ оценки параметров космической погоды с использованием данных, представленных в графическом виде в сети Интернет, который позволяет учитывать частоту и интенсивность колебаний солнечной и геомагнитной активности в период их незначительных изменений при исследовании влияния метеорологических условий на организм здорового и больного человека.
2. У здоровых людей установлена корреляция между параметрами космической погоды и такими показателями функционирования сердечнососудистой системы, как частота сердечных сокращений, систолическое артериальное давление.
3. В группе больных ИБС степень корреляции показателей частоты сердечных со-кращений и артериального давления со значениями солнечной активности оказа-лась повышенной по сравнению с группой здоровых испытуемых. При этом у больных ИБС выявлена корреляция с солнечной активностью не только систолического, как у здоровых, но и диастолического АД.
4. Результаты психологических тестов у здоровых людей выявили достоверную корреляцию параметров солнечной активности с психологическим статусом обследованных в части эмоций и тревожности.
5. При психологическом исследовании больных ИБС показано, что в процессе лече-ния зависимость их психологических показателей от метеоусловий может, как снижаться, так и возрастать.
6. Показатели гемодинамики, методы САН и тест Люшера являются наиболее чувствительными индикаторами влияния гелиогеомагнитых факторов на психофизио-логический статус человека. Корреляция психофизиологических показателей с параметрами гелиогеомагнитной обстановки отмечена у 30% здоровых испытуемых и у 60% больных ишемической болезнью сердца.
ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
1. Учитывая влияние слабой солнечной и геомагнитной активности на изменение физиологических и психологических показателей больных ИБС, следует включить полученные нами параметры погоды в анализируемые факторы риска возникновения осложнений ИБС.
2. Возможные направления использования данных о роли космической погоды в возникновении заболеваний:
- Информация для населения
- Прогнозы для медицинских работников
- Оптимизация схем профилактики осложнений.
- Правильная оценка значения эмоциональных факторов в развитии осложнений у больных ИБС
- Объединение усилий терапевта и медицинского психолога в реабилитации больных ИБС, и особенно, перенесших ИМ.
СПИСОК РАБОТ, ОПУБЛИКОВАННЫХ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТЦИИ
1. Жирков А.М., Щемелева Е.В., Каменева Е.Г. Элементы теории сложных систем при оценке влияния погодных факторов в экстренной медицине. // Материалы международной конференции «Погода и биосистемы» С.-Пб., 2006, с.209-214.
2. Шабров А.В., Щемелева Е.В., Каменева Е.Г., Жирков А.М., Ступишина О.М. Психосоматические модели в изучении влияния гелиогеомагнитных факторов на больных ИБС. // Вестник Санкт Петербургской государственной медицинской академии им. И.И. Мечникова. №1,Спб, 2009(30),с.82-87.
3. Жирков А.М., Щемелева Е.В., Каменева Е.Г., Ступишина О.М., Воробьев В.Н. Особенности психофизиологического состояния больных ИБС в процессе стационарного лечения. // Сб. тезисов докладов конференции « Погода и человек» посвященная 110-летию Чижевского РГГМУ, Спб,2007, с.52-53.
4. Каменева Е.Г., Жирков А.М. Влияние изменений погодных факторов на психо-физиологическое состояние больных ишемической болезнью сердца. // Вестник Российской Военно-Медицинской Академии №3(23),Спб,2008,с.401.
5. Жирков А.М., Щемелева Е.В., Каменева Е.Г., Яцков П.В., Жиркова О.А., Ступи-шина О.М., Воробьев В.Н., Красильников В.Н. Перспективы использования биопсихосоциальной модели медицины в оценке влияния климатических факторов на человека. // Вестник Российской Военно-Медицинской Академии №3(23),Спб,2008,с.403.
6. Жирков А.М., Щемелева Е.В., Каменева Е.Г., Ступишина О.М.,, Куренков М.В., Хлопушин А.М., Воробьев В.Н. Психосоматические модели в оценке влияния космической погоды на организм здорового и больного человека. //Материалы 5-ого Международного конгресса « Слабые и сверхслабые поля и излучения в биологии и медицине», Спб, 2009, с.168.
www.iemrams.spb.ru/russian/ecologru/3kameneva.doc
ВЛИЯНИЕ ДИНАМИКИ СОЛНЕЧНОЙ АКТИВНОСТИ НА СОСТОЯНИЕ СЕРДЕЧНО–СОСУДИСТОЙ СИСТЕМЫ ЧЕЛОВЕКА В УСЛОВИЯХ ВОСТОЧНОГО ЗАБАЙКАЛЬЯ
Выводы:
1 Проведенный анализ показывает, что среди различных факторов солнечной и гелиогеомагнитной активности наибольшей биотропностью обладают сильные планетарные гелиогеомагнитные бури. В результате наших исследований было выявлено, что в дни, когда индексы Вz-компонета имеют максимальные значения, число инфарктов миокарда, гипертонических кризов, обострений ИБС возрастает со статистической достоверностью р > 0,005.
2 Корреляционный анализ частоты вызовов скорой помощи показал, что при максимальных значения Кр-индекса, наблюдаются обострения заболеваний по поводу ИМ, гипертонической болезни, ИБС, а при минимальных значениях наблюдается обратная слабая связь, р > 0,05.
3 Обнаружена достоверная зависимость числа вызовов скорой помощи по поводу сердечно-сосудистых заболеваний за весь анализируемый период в зависимости от изменений ориентации Вz-компонента ММП. В возмущенные дни, когда Вz-компонент отрицателен, наблюдается максимальное число вызовов скорой помощи, а в дни с его положительным значением наблюдается минимальное число вызовов кардиологической бригады (26,7 ± 36,5) со статистической достоверностью t = 6, р < 0,0001.
4 При использовании длинных временных рядов медицинских данных для Читы со статистической достоверностью обнаруживается слабая связь с проявлениями солнечной активности, в частности с числами Вольфа. Между медико-биологическими данными и гелиогеофизической активностью наиболее приемлемыми индексами являются Вz-компонент ММП, Кр-индекс, а не числа Вольфа.
5 Наиболее неблагоприятными периодами патологических проявлений сердечно-сосудистой системы по сезонам года являются весеннее, летнее и осеннее времена года.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
Агаджанян, Н.А Среда обитания и реактивность организма [Текст] / Н.А., Агаджанян, И.И. Макарова. - Тверь: изд-во «Фамилия», 2001. - 176 с.
Будяшова, С.Ю. О воздействии магнитных полей на биологические объекты [Текст] /С.Ю. Будяшова, ОИЯИ.- Дубна, 1990. - 148 с.
Боенко, Н.Д. О влиянии климата Забайкалья на организм человека [Текст] / , Н.Д Боенко, В.А. Козлов.- Чита. 1959. - 75с.
Бреус, Т.К. Магнитные бури: медико-биологические и геофизические аспекты [Текст] / Т.К. Бреус, С.И. Рапопорт. - М.: Советский спорт, 2003. - С. 14 - 15.
Гневышев, М.И. Скоропостижная смерть от сердечно-сосудистых заболеваний и солнечная активность [Текст] /М.И. Гневышев, К.Ф. Новикова, И.А. Оль // Влияние солнечной активности на атмосферу и биосферу Земли. - М.: Наука, 1871. - С. 179 - 187.
Казначеев, В. П. Проблема адаптации человека [Текст] /В.П. Казначеев, В.М. Стрипнин. - Новосибирск, 1978. - 234 с.
Пресман, А.С. Электромагнитная сигнализация в живой природе [Текст]/ А.С. Пресман. - М.: 1974. - С. 34 -36.
Библиографическая ссылка
Дашиева Д.А. ВЛИЯНИЕ ДИНАМИКИ СОЛНЕЧНОЙ АКТИВНОСТИ НА СОСТОЯНИЕ СЕРДЕЧНО–СОСУДИСТОЙ СИСТЕМЫ ЧЕЛОВЕКА В УСЛОВИЯХ ВОСТОЧНОГО ЗАБАЙКАЛЬЯ // Современные наукоемкие технологии. – 2007. – № 4 – С. 73-77
URL: www.rae.ru/snt/?section=content&op=show_article&article_id=2294 (дата обращения: 03.07.2015).
http://www.rae.ru/snt/?section=content&op=show_article&article_id=2294
</>
[pic]
Разница

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Но, в отличии от тебя, у этой пенсионерки-учительницы английского ресурс английского2 организован иначе:
--она всю сознательную жизнь говорила на английском на работе, когда она была более-менее здорова
--она 100% своего говорения на английском2 учила других
--она на 100% учила детей
Можно брать и переводить терапевтические тексты, как мы это делаем.
Было время, мы переводили/анализировали терапевтические тексты Эриксона на семинарах в объемных тренингах. Многие участники отмечали возникающий спонтанный терапевтический эффект.
на английский, кажется, просто отключает деструктивные (не очень хорошо осознаваемые) внутренние голоса (потому что они умеют только по-русски).
Ну, как писали БиГи: английский задаёт другую систему отсчёта, в которой есть свои ограничения. Но, эти ограничения иные, недели задаваемые русским.
Смена языка подсознания :)
Ну, я уверен/знаю, что у подсознания есть по-меньшей мере несколько уровней каждый со своим языком.
При этом, глубинные уровни используют скорее нечто вроде "протоязыка".
Протоязык может быть пиджин русско-английский. Или наоборот.
Даунлоад английской речи на 99% ресурсный (просто потому что он связан либо с терапевтическими записями и текстами, либо с обучением предметным знаниям, либо с деловым общением).
Выше я написал, что взятый сам по себе в виде чистого лингвистического процесса/грамматической формы язык1,2 не является ресурсом. Но, теперь я готов уточнить.
По отношению к русскому языку английский язык (процесс/форма) является ресурсом. Так, с учётом буквального прочтения корпуса его вспомогательных слов, английский язык2 является постоянным ресурсом по отношению к русскому1 языку.
А вот русской минимум на 80% антиресурсный.
А вот у русского его чистая лингвистическая ресурсность скрыта в морфологии слов.
Собственно, вопрос: есть ли какой-то быстрый путь перенести (перевести :) ) ресурсные эффекты обратно на русский язык?
(1) Дело в том, что сам по себе язык2 не обладает никаким ресурсом. Но содержание, которое мы выражаем на языке, взаимодействуя с языковыми структурами, генерирует некие ресурсы.
(2) Для иллюстрации что собой представляет языковый2 ресурс у меня есть пример в ранге "звезды Бейтсона
*звезда бейтсона
https://blogs.yandex.ru/search.xml?text=*%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0+%D0%B1%D0%B5%D0%B9%D1%82%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0&ft=blog%2Ccomments%2Cmicro&server=livejournal.com&author=metanymous&journal=metapractice&holdres=mark

В амбулатории НГУ была пациентка в возрасте молодой пенсионерки. Учительница английского языка. Её привели ко мне кардиологи, чтобы её успокоить. Потому, что на фоне некоей сердечной патологии она страшно сильно переживала. Переживания значительно ухудшали ее текущее состояние. Болезнь прогрессировала на глазах. Увеличивались дозы лекарств, которые уже достигали допустимого максимума. До мрачного итоге было рукой подать.
И вот, её привели. И весь сеанс я не смог сказать ни одного слова. Пациентка была невменяемой. Она непрерывно что-то говорила маловразумительное. В основном это были жалобы на то что с ней твориться в плане манифестации болезни.
Тогда, обдумав всё, я на второй сеанс как только она вошла, села и стала набирать воздух в легкие для своей первой жалобы, я резко заявил: ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ!!!! Она недоумённо переспросила. И я уточнил: расскажите мне о вашей болезни и о теперешнем самочувствии, ГОВОРЯ ТОЛЬКО ПО АНГЛИЙСКИ.
Далее, она говорила о своей болезни и своём самочувствии на английском целый час беспрерывно. Было заметно, как на получасе стала замедляться её речь - как она погружалась в спонтанный транс, продолжая медленно говорить. В конце часа, она стала останавливаться и на минуту как бы задумываться. Я не вмешивался. И старался не реагировать, даже невербально. После сеанса ей стало заметно лучше, и она ушла, всё еще погруженная в себя.
На следующем сеансе она коротко сказала, что ей стало заметно лучше, но она хотела бы ещё поговорить о своей болезни и плохом самочувствии. Затем она уточнила - на английском? И далее более размеренно и спокойно стала, фактически, анализировать свою жизнь в аспекте возникновения её нынешней болезни. В этот раз я слушал немного более активно, кивая в "интересных" с точки зрения поступательного развития терапии местах. Минут за 15 до конца сеанса она перешла на русский задала мне несколько вопросов по существу.
На следующем сеансе мы поговорили о различных техниках контроля эмоций и т.п.
Больше она не появлялась.

Дочитали до конца.