Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 10381 - 10390 из 56261
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Хороший вопрос.
Надо на эту тему смотреть в первоисточнике - последнем переводе, который мы обсуждаем.
Пока из общих соображений, мне так кажется, что надо двигаться и по и против часовой.
Начали время от времени сниться очень красочные сны, где я хожу типа по местам из своего детства.
О! Это естественное рекапитулейшн, типа описанной Олдасом Хаксли в его гипнотических опытах с Эриксоном. Только во сне.
При этом не смотря на то, что детство в целом было для меня неприятным временем, сны выражено ресурсные.
Это особенно ценно.
После просыпания приподнятое настроение сохраняется некоторое время, потом рассеивается.
Специально ничего делать не надо. Просто ненапряжённо ожидать повторения/продолжения этого опыта.
Некие креатурные сущности это мощнейший инвариант данного мира.
Некие плеромные места другой мощнейший инвариант.
http://metapractice.livejournal.com/478491.html?thread=12472347#t12472347

Начали время от времени сниться очень красочные сны, где я хожу типа по местам из своего детства. При этом не смотря на то, что детство в целом было для меня неприятным временем, сны выражено ресурсные. После просыпания приподнятое настроение сохраняется некоторое время, потом рассеивается.
http://metapractice.livejournal.com/486858.html
http://ailev.livejournal.com/1130190.html
Как зажечь мастерство
Как пройти метанойю (http://ailev.livejournal.com/1013690.html) нового мастерства, нового умения? Почему десяток лет изучения английского не приводит к мастерству им владения? Почему для программирования на Хаскеле эта метанойя перехода к мастерству случается не для всех (хотя тех, кто пробует -- тысячи и тысячи), а на Питоне программируют толпы? Когда я начинаю консалтинг или курс для студентов -- какие рациональные ожидания у меня должны быть по поводу успеха? Должен ли я что-то обещать получить уже через месяц, или честно говорить про результаты через год? Сколько времени должны потратить люди на занятие моим предметом?


Илья Франк пишет про изучение иностранного языка "Язык — не математика, его надо не учить, к нему надо привыкать" (http://www.franklang.ru/index.php/2011-01-17-13-21-39). А по поводу изучения математики Анатолий Георгиевич Кушниренко любит цитировать поговорку преподавателей математики "Студент сначала долго не понимает, а потом привыкает". Я обобщу: онтологии (проявляемые в языке) какой-то предметной области не изучают, к ним нужно привыкать. Привыкание же возможно в какой-то деятельности, восприятии вначале чуждых тебе объектов, манипулирования ими. Язык (который нельзя пощупать) или собственное тело (включая произносящий чуждый тебе язык мышечный аппарат) -- навыки практической деятельности должны предшествовать изучению теории. Юрий Иванович Манин говорил "навыки практической деятельности должны предшествовать изучению теории" по поводу изучения логики первого порядка.
Тот же А.Г.Кушниренко рассказывал, что в техасском Хьюстоне в Herman Hospital к нему подошёл какой-то человек и заговорил по-русски с лёгким прибалтийским акцентом. Анатолий Георгиевич позавидовал ему: "Хотел бы я так говорить по-английски, как ты по-русски!". А этот парень ему ответил, что так не получится. Ибо его учили языку в армии: "Меня учил сержант, а тебя профессор. Поэтому так говорить по-английски, как я по-русски у тебя не получится". Я уже приводил в пример обучение языкам в Foreign Service (http://www.govtilr.org/Publications/TESOL03ReadingFull.htm), а вот книжка преподававшего русский "зелёным беретам" Замяткина с описанием его метода: http://zamyatkin.com/dlbook. Узнали метод? Да, это ведь один к одному чуток модифицированный shadowing -- http://learnanylanguage.wikia.com/wiki/Shadowing.
Я очередной раз прошерстил некоторое количество литературы, ниже несколько существенных замечаний (в дополнению к ранее изложенным мыслям по поводу системной инженерии верхнего образования http://ailev.livejournal.com/907435.html):
1. Множество умений оказываются не одним умением, а разными. Так, в иностранных языках спонтанное говорение и понимающее слушание оказываются совершенно отдельным умением от чтения литературы и грамотного письма. И тренируются они по-разному. При всём уважении к тому, что это всё про один и тот же язык. Более того, в тренировке есть совершенно разные стадии преимущественных занятий, эти тренировки не однородны в ходе жизненного цикла нового умения.
2. На первый взгляд очень похожие умения требуют существенно разного времени, в том числе в зависимости от подготовки в схожей области. Ожидания для "похожих предметов" могут расходиться в разы. Так, с родного английского испанский до примерно С1 осваивается за 600 часов, русский или немецкий за 1100 часов, японский или китайский -- 2200. Для базового русского оценка получения C1 на немецком -- десять месяцев с нуля при где-то четырёх часах в день (те же 1100 часов, что и в случае старта с базового английского). Типовые курсы берутся за 10 месяцев довести с нуля до B2 (20 недель до B1, затем 20 недель до B2, например http://speakasap.com/ru/de-b2.html -- понятно, что это безопасная оценка при просьбе к учащимся тратить три часа в день на занятия).
Кунг-фу в китайском означает мастерство, отточенное годами - то, что не поддаётся кавалерийскому наскоку. Нужно чёткое понимание, какое минимальное время требуется для получения навыка при каком методе научения -- и это время может оказаться разным:
-- при несовместимости изучаемого с наличным уже "базисом" (изучить Хаскель не получится с той же скоростью, с какой изучается Си для большинства людей. Для русскоговорящих изучить китайский не получится с той же скоростью, с какой можно изучить испанский).
-- для разных ипостасей одного предмета (говорить и слушать против читать и писать в иностранных языках: это чуть ли не два разных предмета, а не один).
3. Для сложных умений типа изучения новой онтологии/предмета/языка лучше всего подходит метафора огня или ядерной реакции. Как в случае огня, как в случае ядерной реакции, нужно "поджечь" мозг для новой работы -- подогреть его тренировкой. Проблема в том, что мозг остывает. Как нельзя зажечь огонь трением, работая по три минуты с получасовыми перерывами между сеансами, так нельзя натренировать нейронную сетку в мозгу: она "остывает" между сеансами обучения. Банально, но выученное забывается. Если вы растянете потребную на овладение языком тысячу часов не на год, а на пять лет, то языком вы не овладеете. Я много-много лет ходил на разные курсы английского: эффекта было ноль. Язык "пошёл" только в тот момент, когда я начал читать по четыре-пять часов в день по-английски, ибо нужно было по работе. Это оно и есть: через некоторое время мозг "загорелся" и языковая жизнь наладилась.
Большинство школьных (пара уроков в неделю) и ВУЗовских (то же самое) курсов оказываются тупой тратой времени: на ту же сумму усилий освоения языка, математики, и всего остального не происходит по сравнению с достижением "зажигания". На эту тему ещё нужно думать и думать, что с этим делать -- тут подкоп не столько даже под классно-урочную систему, сколько под сами принципы организации образования как салата-в-мелкой-нарезке. Критическая масса ядерного взрыва, температура мозгового горения не достигается по факту ни в одном предмете -- кроме математики и отчасти физики в физматшколах. Вот и результаты. А ведь можно было бы эти предметы перегруппировать, и за те же по-другому за многие годы учёбы потраченные часы получить другой уровень результатов. Тысяча часов, потраченные как "пятнадцать минут каждый день одиннадцать лет подряд" (проверьте, это именно столько) -- это бесполезно, а поэтому вредно. Это тупо утраченная из жизни тысяча часов. Полезно будет провести ту же тысячу часов как "три с полтиной часа ежедневно десять месяцев".
А дальше как с огнём: языком можно будет пользоваться, ему нужно будет только подбрасывать дровишки, чтобы не угас. После начального "зажигания" можно уже вполне спокойно достигать мастерства (настоящее мастерство -- это 10тыс. часов, но вы при этом "уже там", метанойя уже произошла).
4. Явное формулирование намерения на изучение (желательно, в письменном виде). По факту успешное быстрое изучение иностранного языка (десять месяцев до C1) регулярно показывается только когда язык нужен для работы, язык нужен для учёбы за рубежом, язык нужен для выезда на ПМЖ. Всякие "хобби" чаще всего заканчиваются овладением языком не до рабочего уровня (то есть ниже С1): если у тебя "хобби", то ты не будешь через "не хочу" впахивать для "поджигания мозга", и мозг будет успевать "остывать-забывать" в неминуемых перерывах и расслаблениях. 1000 плотно сконцентрированных (а не растянутых на годы) часов -- это серьёзное усилие, нудная механическая работа по пути к результату. Сказки про "обучение с радостью" -- это чаще всего сказки, удовольствие чаще всего приходит именно потому, как понятно "за что боремся". Пряник должен быть велик и чётко проговорен.
Вот этот момент тестирования входной мотивации часто пропускается. Хотя кое-где этим озабочены (пример: раздел "как записаться" в http://speakasap.com/ru/de-skypecourse.html).
Впрочем, тут бывает и внешняя мотивация ("родители заставили", или ложные пряники-заманухи как у Дона Хуана).
5. Перевод максимального количества умственной работы в физическую: ибо интенсивную умственную работу лишь немногие могут сознательно делать долго, а физическую могут. И если зацепить-заякорить умственную работу за физическую, то жизнь станет легче. В обучении естественным языкам это относительно просто: говорение на языке это физическая работа (мышцами).
Упражнения с повторением и писаниной (решение небольших задач тоже сюда относится): при тренировке нейронной сетки упор делается не на эту тренировку, а на физическую запись результатов -- типа как "не записал -- это не сделал". В результате мозг получает свою дозу впечатлений, а человек сосредотачивается на физической работе: записи, артикулировании голосом, а в простейших случаях просто хождении (shadowing рекомендует бодро ходить и держать прямую позу, а не засыпать под монотонный текст из наушников. Держать прямую позу -- это не для осанки. В медитативных практиках держать прямую позу нужно, чтобы легче было заметить отвлечение сознания. Призаснул -- и поза сломалась, а это уже можно отследить сознанием и догадаться, что внимание уплыло).
В любом случае, процесс "привыкания" должен быть превращён в поток относительно лёгких упражнений, и крайне желательно вставлять в эти упражнения двигательную компоненту -- минимально, это запись или артикулирование результатов умственной работы.
6. А теперь давайте посмотрим, много ли известных нам курсов и методов их прохождения отвечают предложенным критериям?
-- чётко известна мотивация, для чего нужно учить
-- заранее известно, сколько часов нужно потратить при известной базе, и минимальный отрезок жизни, за который эти часы должны быть все израсходованы ("зажигание")
-- тупая практическая работа, обеспечивающая достаточное "привыкание" (научение нейронной сетки). Есть ли наборы упражнений? Эти упражнения доводят до уровня автоматизации навыка, или только контролируют понимание?
-- какое количество умственной работы в курсе удаётся перевести в физическую?

</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

</>
[pic]
...

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

А ходить надо по часовой? Против часовой? Зависит ли от полушария?
Сильвио Мануэль подготовил меня и Ла Горду к очередной попытке. Он объяснил, что места силы являлись реальными отверстиями в своего рода оболочке, не дающей миру потерять свою форму. Место силы может быть использовано так долго, пока человеку хватает силы, собранной во втором внимании. Он сказал, что ключом к тому, чтобы выстоять в присутствии Орла, является сила собственного намерения. Без намерения нет ничего. Он сказал мне, поскольку я был единственным, кто входил в иной мир, что меня там чуть не убила моя неспособность изменить свое намерение. Он был уверен, однако, что путем напряженных тренировок все мы придем к тому, что сможем удлинить свое намерение. Однако он не мог объяснить, чем же все-таки это намерение является. Он пошутил, что только Нагуаль Хуан Матус мог бы объяснить, что это, но его-то как раз и нет поблизости.
235 Места силы — трещины между мирами
Мы оставались в этой комнате больше часа. К концу я уже чувствовал, что готов открыть источники неземной печали, заставившие меня почти неконтролируемо плакать. Но затем так же непроизвольно, как уселись, мы встали и покинули дом, даже не поблагодарив его хозяйку и не попрощавшись с ней.
На площади мы сгрудились вместе. Ла Горда сразу заявила, что, поскольку она бесформенная, она все еще несет ответственность. Она сказала, что занимает такую позицию из-за тех выводов, к которым она пришла в доме Сильвио Мануэля. Ла Горда, казалось, ждала замечаний. Молчание остальных было для меня невыносимым. В конце концов, я должен был что-то сказать.
– К каким же выводам ты пришла в этом доме, Ла Горда? – спросил я.
– Думаю, все знают, к каким, – высокомерно ответила она.
– Мы этого не знаем, – сказал я. – Никто пока ничего не говорил.
– Нам не нужно разговаривать, мы знаем, – сказала Ла Горда.
Я настаивал на том, что такие важные вещи я не могу принять так просто, как нечто, само собой разумеющееся. Нам необходимо поговорить о наших чувствах. Что касается лично меня, то все, что я оттуда вынес, – это опустошительное чувство печали и отчаяния.
– Нагуаль Хуан Матус был прав, – сказала Ла Горда. – Мы должны были посидеть на том месте силы, чтобы освободиться. Я теперь свободна. Я не знаю, как это произошло, но что-то было снято с меня, пока я там сидела.
Все женщины согласились с ней. Трое же мужчин – нет. Нестор сказал, что он был на грани того, чтобы вспомнить действительные лица, но, несмотря на его старания очистить свое поле зрения, что-то прерывало его. Все, что он испытал, было чувство тоски и печали оттого, что он все еще находится в этом мире.
...
– Это же так просто! – вырвалось у Ла Горды, как будто ее внезапно осенило. – Мы пересекали, или, вернее, Сильвио Мануэль заставлял нас пересекать параллельные линии. Этот мост – место силы. Дыра в этом мире. Дверь в иной мир. Мы прошли в эту дверь.
Вероятно, проходить было больно, так как мое тело боится. Сильвио Мануэль ждал нас с другой стороны. Никто из нас не помнит его внешности, потому что Сильвио Мануэль – это мгла, и он никогда не показывает своего лица. Мы могли видеть только его глаза.
...
– Мы были в доме Сильвио Мануэля, – сказала она. – Сейчас я могу очень многое вспомнить об этом доме. Кто-то говорил мне, не помню, кто, что Сильвио Мануэль нашел его и купил, потому что дом был построен на месте силы. Но кто-то еще говорил, что ему просто понравился этот дом, он купил его, а затем перенес туда место силы. Лично я чувствую, что это Сильвио Мануэль принес силу. Я чувствую, что его безупречность удерживала там место силы, пока он жил там со своей компанией.
Когда им пришло время уходить, сила того места исчезла вместе с ними, и дом стал таким же, каким он был до тех пор, пока Сильвио Мануэль не купил его, – обычным домом.
Мост, дом Сильвио Мануэля 81-95, 155-156

Дочитали до конца.