[userpic]

Совместное чтение/толкование/перевод книги #2

anglerhood в Openmeta (оригинал в ЖЖ)

Совместное чтение Frogs into Princes
  Совместное чтение Frogs into Princes anglerhood
Совместное чтение/толкование книги.
  Совместное чтение/толкование книги. anglerhood
Metapractice
Прогуливаясь по прежним местам, кое-что прихватил
  10. Прогуливаясь по прежним местам, кое-что прихватил metanymous
    Проблемы перевода metanymous
Настраиваемся на возобновление специальной работы с первоисточниками
  3. Настраиваемся на возобновление специальной работы с первоисточниками metanymous
  2. Настраиваемся на возобновление специальной работы с первоисточниками metanymous
  Настраиваемся на возобновление специальной работы с первоисточниками metanymous
Этюд моделирования
  Этюд моделирования metanymous
    ... anglerhood
Openmeta
Совместное чтение/толкование/перевод книги #3
  Совместное чтение/толкование/перевод книги #3 anglerhood
Процедура чтения/толкования/перевода: http://www.livejournal.com/community/openmeta/146524.html
Начало чтения/перевода/толкования: http://www.livejournal.com/community/openmeta/147426.html

if what we've demonstrated is something that you'd like to be able to do, you might as well spend your time learning it.
если вы хотите научиться все то, что мы перечислили вы можете посвятить этому определенное время.
There are lots and lots of things that we cannot do.
Существует множество вещей, которые мы не можем сделать.
If you can program yourself to look for things that will be useful'for you and learn those, instead of trying to find out where what we are presenting to you falls apart, you'll find out where it falls apart, I guarantee you.
Если вы сможете запрограммировать себя так, чтобы найти в этой книге что-то полезное для себя вместо того, чтобы искать случаи, где наш метод не находит применения, то вам непременно встретятся такие случаи.
If you use it congruently you will find lots of places that it won't work.
Если вы будете честно использовать этот метод, то обнаружите множество случаев где он не срабатывает.
And when it doesn't work, I suggest you do something else.
В этих случаях я советую использовать что-нибудь другое.
NLP is only about four years old, and many of the most useful patterns were created within the last year or two.
НЛП насчитывает всего 4 года своего существования, а наиболее ценные находки были сделаны за последний год или два.
We havent even begun to figure out what the possibilities are of how to use this material.
Мы начали перечень областей применения НЛП.
And we are very, very, serious about that.
И по отношению к нашему методу мы настроены очень и очень серьезно.
What we are doing now is nothing more than the investigation of how to use this information.
Единственное, чем мы сейчас заняты, то это исследования того, как можно использовать эту информацию.
We have been unable to exhaust the variety of ways to put this stuff together and put it to use, and we don't know of any limitations on the ways that you can use this information.
Мы не сумели исчерпать разнообразия способов использования этой информации и обнаружили какие либо ограничения.
During this seminar we have mentioned and demonstrated several dozen ways that it can be used.
В ходе этого семинара мы продемонстрировали несколько десятков способов использования этой информации.
It's the structure of experience. Period.
Прежде всего она структурируется внутренний опыт.
When used systematically, it constitutes a full strategy for getting any behavioral gain.
Используемая систематически эта информация дает возможность создать целую стратегию достижения любой модификации поведения.
Actually, NLP can do much more than the kinds of remedial work mentioned above.
В настоящее время возможности НЛП гораздо шире, чем мы это перечислили в наших пяти пунктах.
The same principles can be used to study people who unusually talented in any way, in order to determine the structure of that talent.
Те же самые принципы могут быть использованы для изучения людей, одаренных какими либо выдающимися способностями с целью определения этих способностей.
That structure can then be quickly taught to others to give them the foundation for that same ability.
Зная эту структуру, можно действовать столь же эффективно, как эти люди с выдающимися способностями.
This kind of intervention results in generative change, in which people learn to generate and create new talents and behaviors for themselves and others.
Такой род вмешательства имеет своим результатом генеративные изменения, благодаря которым люди научаются создавать новые таланты и новые поведения.
A side effect of such generative change is that many of the problem behaviors that would otherwise have been targets for remedial change simply disappear.
Побочным эффектом таких генеративных изменений является исчезновение отклоняющего поведения, которое в ином случае могло быть предметом специального психотерапевтического вмешательства.
In one sense nothing that NLP can accomplish is new:
В каком то смысле достижения НЛП не новы,
There have always been "spontaneous remissions," "miracle cures," and other sudden and puzzling changes in people's behavior, and there have always been people who somehow learned to use their abilities in exceptional ways.
всегда существовали "спонтанные ремиссии", "необъяснимые излечения", и всегда существовали люди, которые могли выдающимся образом использовать свои способности.
What is new in NLP is the ability to systematically analyze those exceptional people and experiences in such a way that they can become widely available to others.
<перевод отсутствует>
Milkmaids in England became immune to smallpox long before Jenner discovered cowpox and vaccination;
Английские молочницы имели иммунитет к оспе за долго до того, как Дженнер изобрел свою вакцину,
now smallpox—which used to kill hundreds of thousands annually—is eliminated from human experience.
в настоящее время оспа, уносившая тысячи жизней ежегодно, исчезла с лица земли.
In the same way, NLP can eliminate many of the difficulties and hazards of living that we now experience, and make learning and behavioral change much easier, more productive, and more exciting.
Точно также как НЛП может элиминировать многие трудности и опасности нынешней жизней и сделать обучение и модификацию поведения более легким, продуктивным и волнующим процессом.
We are on the threshold of a quantum jump in human experience and capability.
Таким образом мы находимся в предверии качественного скачка в развитии опыта и способности.
There is an old story of a boilermaker who was hired to fix a huge steamship boiler system that was not working well. After listening to the engineer's description of the problems and asking a few questions, he went to the boiler room. He looked at the maze of twisting pipes, listened to the thump of the boiler and the hiss of escaping steam for a few minutes, and felt some pipes with his hands. Then he hummed softly to himself, reached into his overalls and took out a small hammer, and tapped a bright red valve, once. Immediately the entire system began working perfectly, and the boilermaker went home. When the steamship owner received a bill for $1,000 he complained that the boilermaker had only been in the engine room for fifteen minutes, and requested an itemized bill. This is what the boilermaker sent him:
For tapping with hammer: .50 For knowing where to tap: $ 999.50
Total: $1,000.00
<эта часть текста не переведена на русский>
What is really new in NLP is knowing exactly what to do, and how to do it.
Действительно новое НЛП -- это то, что оно дает возможность точно знать, что надо делать, и представление о том как надо делать.
This is an exciting book, and an exciting time.
<это предложение не переведено на русский>
Steve Andreas (formerly John O. Stevens)
Джон О. Стивенс

6 комментариев

сначала старые сначала новые