We want you to sit in groups of three. One of you we'll call A, one B, and one C. A, your job is detection. B, your job is to practice experiencing different kinds of experience. C is simply an observer, and can also help A and B keep track of what to do next. B, you select, without mentioning anything verbally, three different experiences that you had which were very intense experiences. They can be from any part of your life, but make them distinctive, one from the other; don't take three similar occasions. You can just identify them by dropping inside and finding representative examples, and simply number them one, two, and three.Мы хотим, чтобы вы расселись в группы по трое. Одного из вас мы будет называть A, другого — B , и другого С. A, ваша работа — обнаружение. B, ваша работа — практиковать испытывание различных типов переживаний. C является просто наблюдателем, и может также помочь A и B отслеживать, что делать следующим. B, вы выбираете, без упоминания чего-либо вербально, три различных переживания, которые вы имели, которые были очень интенсивные переживания. Они могут быть из любой части вашей жизни, но сделайте их отличительными, одно от других; не берите три похожих случая. Вы можете просто идентифицировать их, погрузившись внутрь [drop inside] и находя репрезентативные примеры, и просто считайте их „один“, „два“ и „три“.Then hold hands with A and announce "one." Then go internal, drop out of sensory experience, go back to that time and place, and have that experience again without any overt verbalization. Take a minute or two or three to relive that experience fully.... Then announce "two" and relive it.... Then announce "three" and relive that....Затем держите руки A и объявите „один“. Затем идите внутрь [go internal], выпустите [drop out] сенсорные переживания, возвращайтесь [go back] к тому времени и месту и испытывайте то переживания опять без любой открытой вербализации. Возьмите минуту или две или три, чтобы снова вернуть к жизни то переживание [relive] полностью. Затем объявите "второе" и переживите его.... Затем объявите "третье" и переживите его...Now there is one incredibly important factor. For those of you who are very visual, it will be imperative that you do not see yourself there, but see what you saw when you were there.Сейчас имеется один невероятно важный фактор. Для тех из вас кто очень визуален, это будет приказание [imperative], чтобы вы не видите себя там, но видите что вы видели, когда вы были там.
For example, close your eyes and see yourself from above or the side somewhere, riding on a roller coaster, just about to go down that first big drop.... Now step into that image of yourself inside the roller coaster and see what you would see if you were actually there riding it. Those are very different experiences. The kinesthetics come in profoundly once you break the dissociation of seeing yourself over there, and put your perceptual position inside your body on the rollercoaster. As you go back and find these three experiences and re-experience them, it is important that you do not do it dissociated. You may begin by seeing yourself; then get inside the picture. When you are inside the picture and you feel the experience in your body again as you did before, you begin to squeeze A's hand, thereby cuing them tactually that you are now having that experience.Для примера, закройте ваши глаза и видите себя сверху или со стороны где-то, катящегося на „американских горках“, как раз близ к тому, чтобы спускаться с первого крутого спуска... Сейчас шагните в то изображение себя внутри „американских горок“ и видите, что вы видели бы, если вы были действительно там катающимся. Это очень отличающиеся переживания. Кинестетика входит [come in] серьезно как только, вы разрушаете диссоциацию видения себя оттуда [over there], и помещаете вашу перцептуальную позицию внутрь вашего тела на „американских горках“. В то время как вы идете назад [go back] и находите эти три переживания и снова переживаете их, это важно что вы не делаете это диссоциировано. Вы можете начать видение себя, тогда войдите в картину. Когда вы внутри картину и вы чувствуете переживания в вашем теле опять, как вы делали до этого [you did before], вы начинаете сжимать руку А, таким образом даете сигналы ему тактильно, что вы сейчас имеет те переживания.A, your job is simply to observe the changes in B, as s/he goes through the three experiences. I want you to watch skin color changes, size of lower lip, breathing, posture, muscle tonus, etc. There will be many profound changes in B that you can see visually as B goes through this experience.A, ваша работа просто наблюдать изменения в B, как он/она пройдут через три переживания. Я хочу, чтобы вы наблюдаете изменения цвета кожи, размера нижней губы, дыхания, позы, тонусы мыщц и т.д. Будут много основательных изменений в B, которые вы можете видеть визуально, в то время как B проходит через это переживание.
B will do exactly the same thing as in Part 1: s he will announce "one" and re-experience it, then "two" and "three." But this time A will not only watch the changes but describe them out loud. C's job is to make sure that all the descriptions that A offers are sensory-based descriptions: "The corners of your mouth are rising. Your skin color is deepening. Your breathing is high and shallow and increasing in rate. There's more tension in your right cheek than your left." Those are descriptions that allow C—who is watching as well as listening to your description—to verify, or not, what in fact you are claiming. If A says "You're looking happy; now you're looking worried," those are not sensory-based descriptions. "Happy" and "worried" are judgements. C's job is to make sure that A's descriptions are sensory-based, and to challenge any utterance that is not sensory-based.B будет делать точно такую же вещь, как в первой части: он/она объявит "один" и пе-переживает это, затем "два" и "три". Но в этот раз А не будет только наблюдать изменения, но описывать их вслух. Работа С — это удостовериться, что все описания, которые А предлагает, являются сенсорно-обоснованными [sensory-based] описаниями: "Углы вашего рта приподнимаются. Ваш цвет кожи делается темнее. Ваше дыхание интенсивное [high] и неглубокое и увеличиваете в частоте. Существует больше напряжения в вашей правой щеке чем в вашей левой". Это описаниями, который позволяют C — кто является наблюдением также как и слушанием [who is watching as well listening] вашего описания — подтвердить, или нет, что в действительно вы утверждаете. Если A говорит "Вы выглядите счастливым; сейчас вы выглядите обеспокоенным", это не является сенсорно-обоснованными описаниями. "Счастливый" и "обеспокоенный" — это суждения. Работа С — удостоверится что описания А сенсорно-обоснованными, и подвергать сомнению высказывание, которое не является сенсорно-обоснованными .
This time B goes into one of the three experiences without identifying it by number. You just pick one of the three and go into it. A sits there, again observing B, saying nothing until s/he finishes that experience. And then A, you tell B which experience it was: "one," "two," or "three." B continues to run through those three experiences in any order other than the original order, until A is capable of correctly naming which experience you are having. If A can't do it the first time through, simply start over again. Don't tell them which one was which, or that what they thought was number one was really number three; just tell them to back up and start over again. It's a way of training your senses to be acute.В этот раз B войдет в одно из трех переживаний без идентификации их по номеру. Вы просто возмете одно из трех в войдете в него. A сидит там, опять наблюдает Б, не говорит ничего пока он/она не закончит то переживание. И тогда A, вы скажите B, которое переживание это было: "один", "два" или "три". B продолжает пробегать [run through] через эти три переживания в любом другом порядке чем оригинальный порядок, пока А способен корректно называть, которое переживания вы имеете. Если А не можете сделать это в первый раз прохода, просто начните все опять. Не говорите им которое [переживание] было которым, или то что вы прошли через номер один было реально номером три; просто скажите им дать задний ход [back up] и начать опять. Это способ тренировки ваших чувств быть острыми.
This time B goes into any one of the three experiences again and A hallucinates and guesses, as specifically as s/he can, what the content of that experience is. And believe me, you can get very specific and very accurate.Этот раз B впадет [goes into] в одно из трех переживаний опять и A галлюцинирует и предполагает, так конкретно как он/она может, что за содержание того переживание. И поверьте мне, вы можете получить [get] очень конкретно и очень точно.
In parts 1,2, and 3 we ask you to stay in sensory experience. In part 4 we're asking you to hallucinate. This is to make a clean distinction between sensory-based experience and hallucination. Hallucination can be a very powerful, positive thing. Anybody who has ever done a workshop with Virginia Satir knows that she uses hallucination in very powerful and creative ways, for instance in her family sculpting. At some point after she has gathered information she'll pause and sort through all the visual images that she has, preparatory to sculpting or making a family stress ballet. She will change the images around until it feels right to her. That's "see-feel," the same strategy as spelling or jealousy. Then she takes the images that satisfy her kinesthetically, and she puts them on the family by sculpting them. That's a case where hallucination is an integral part of a very creative and effective process.В части 1,2 и 3 мы просили вас оставаться в сенсорном опыте. В часте 4 мы просим вас галлюцинировать. Это для того, чтобы сделать чистое различие между сенсорно-обоснованным опытом и галлюцинацией. Галлюцинация может быть очень мощной, позитивной вещью. Кто-либо кто уже выполнял семинар [done a workshop] с Вирджинией Сатир, знает что она использует галлюцинацию очень мощными и творческими способами, для примера в ее семейной лепке [family sculpting]. До некоторой степени [at some point] после того, как она собрала информации она сделает паузу и разбирается [sort through] со всеми визуальными изображениями которые она имела, прежде чемлепить или делать семеный стрессовый балет [family stress ballet]. Она будет изменять изображения вокруг пока оно не почувствуется правильным для нее. Эти тоже "вижу-чуствую", похожая стратегия как правописание или ревность. Тогда она берет изображения которые удовлетворяют ее кинестетически, и она кладет их на семью, лепя их. Это является случаем когда галлюцинация есть интегральная [integral] часть очень творческого и эффективого процесса.Hallucination isnt good or bad; it's just another choice. But it's important to know what you are doing. OK. Go ahead.Галлюцинация не плохо и не хорошо; это — просто другой выбор. Но это очень важно знать когда вы делаете. ОК. Вперед!
Обратил внимание на следующее. В оригинале: „They can be from anypart of your life, but make them distinctive, one from the other; don'ttake three similar occasions.“ В опубликованном переводе: „Они должны быть похожими друг на друга.“. В моем переводе же: „Они могут быть из любой части вашей жизни, но сделайте их отличительными, одно от других; не берите три похожих случая.“ Я не правильно понимаю предложение? Мне и логичным кажется, что переживания должны быть различными, чтобы проще было их отличить наблюдателю.Также „roller coaster“ — в переводе „езда на велосипеде на горной дороге“. Ну это не так важно.И сложный вопрос: насколько „точный до грани подстрочного“ должен быть перевод? :) Что делать с временами, например, и фразовыми глаголами (back up, go back)?
И сложный вопрос: насколько „точный до грани подстрочного“ должен быть перевод? :) Что делать с временами, например, и фразовыми глаголами (back up, go back)?Это самый сложный вопрос. У себя в закрытых контекстах сообществах мы иногда работаем с переводами "слово-в-слово". Но, такие переводы у некоторых людей вызывают странные сильные негативные реакции. В этом разделе мне не хотелось бы закрывать тексты перевода от общего доступа. Значит, надо идти на самой грани. Никакой литературности. Но, читабельность.
[1. Вспоминание существующих переживаний. Выбор отличающихся переживаний.]Мы хотим, чтобы вы расселись в группы по трое. Одного из вас мы будет называть A, другого — B , и другого С. A, ваша работа — обнаружение. B, ваша работа — практиковать испытывание различных типов переживаний. C является просто наблюдателем, и может также помочь A и B отслеживать, что делать следующим. B, вы выбираете, без упоминания чего-либо вербально, три различных переживания, которые вы имели, которые были очень интенсивные переживания. Они могут быть из любой части вашей жизни, но сделайте их отличительными, одно от других; не берите три похожих случая. Вы можете просто идентифицировать их, погрузившись внутрь [drop inside] и находя репрезентативные примеры, и просто считайте их „один“, „два“ и „три“.[2. Вспоминание сенсорного опыта. ]Затем держите руки A и объявите „один“. Затем идите внутрь [go internal], выпустите [drop out] сенсорные переживания, возвращайтесь [go back] к тому времени и месту и испытывайте то переживания опять без любой открытой вербализации. Возьмите минуту или две или три, чтобы снова вернуть к жизни то переживание [relive] полностью. Затем объявите "второе" и переживите его.... Затем объявите "третье" и переживите его...[3. Включить ассоциированность. ]Сейчас имеется один невероятно важный фактор. Для тех из вас кто очень визуален, это будет приказание [imperative], чтобы вы не видите себя там, но видите что вы видели, когда вы были там.
[4. Готовность заметить отличия диссоциированного и асоциированного переживания воспоминания. Использовать ассоциированное переживание. ]Для примера, закройте ваши глаза и видите себя сверху или со стороны где-то, катящегося на „американских горках“, как раз близ к тому, чтобы спускаться с первого крутого спуска... Сейчас шагните в то изображение себя внутри „американских горок“ и видите, что вы видели бы, если вы были действительно там катающимся. Это очень отличающиеся переживания. Кинестетика входит [come in] серьезно как только, вы разрушаете диссоциацию видения себя оттуда [over there], и помещаете вашу перцептуальную позицию внутрь вашего тела на „американских горках“. В то время как вы идете назад [go back] и находите эти три переживания и снова переживаете их, это важно что вы не делаете это диссоциировано. Вы можете начать видение себя, тогда войдите в картину. Когда вы внутри картину и вы чувствуете переживания в вашем теле опять, как вы делали до этого [you did before], вы начинаете сжимать руку А, таким образом даете сигналы ему тактильно, что вы сейчас имеет те переживания.[5. Посыл заметить существующие отличия/изменение внешнего вида человека при разных воспоминаниях ]A, ваша работа просто наблюдать изменения в B, как он/она пройдут через три переживания. Я хочу, чтобы вы наблюдаете изменения цвета кожи, размера нижней губы, дыхания, позы, тонусы мыщц и т.д. Будут много основательных изменений в B, которые вы можете видеть визуально, в то время как B проходит через это переживание.
[6. инструкция вербализовать наблюдения. Критерии сенсорно-обоснованности наблюдения. Запомнить запрещенный класс слов-суждений.]B будет делать точно такую же вещь, как в первой части: он/она объявит "один" и пе-переживает это, затем "два" и "три". Но в этот раз А не будет только наблюдать изменения, но описывать их вслух. Работа С — это удостовериться, что все описания, которые А предлагает, являются сенсорно-обоснованными [sensory-based] описаниями: "Углы вашего рта приподнимаются. Ваш цвет кожи делается темнее. Ваше дыхание интенсивное [high] и неглубокое и увеличиваете в частоте. Существует больше напряжения в вашей правой щеке чем в вашей левой". Это описаниями, который позволяют C — кто является наблюдением также как и слушанием [who is watching as well listening] вашего описания — подтвердить, или нет, что в действительно вы утверждаете. Если A говорит "Вы выглядите счастливым; сейчас вы выглядите обеспокоенным", это не является сенсорно-обоснованными описаниями. "Счастливый" и "обеспокоенный" — это суждения. Работа С — удостоверится что описания А сенсорно-обоснованными, и подвергать сомнению высказывание, которое не является сенсорно-обоснованными .
[7. Инструкция откалибровать состояния]В этот раз B войдет в одно из трех переживаний без идентификации их по номеру. Вы просто возмете одно из трех в войдете в него. A сидит там, опять наблюдает Б, не говорит ничего пока он/она не закончит то переживание. И тогда A, вы скажите B, которое переживание это было: "один", "два" или "три". B продолжает пробегать [run through] через эти три переживания в любом другом порядке чем оригинальный порядок, пока А способен корректно называть, которое переживания вы имеете. Если А не можете сделать это в первый раз прохода, просто начните все опять. Не говорите им которое [переживание] было которым, или то что вы прошли через номер один было реально номером три; просто скажите им дать задний ход [back up] и начать опять. Это способ тренировки ваших чувств быть острыми.
[8. Задание угадать содержание чужого воспоминания. ]Этот раз B впадет [goes into] в одно из трех переживаний опять и A галлюцинирует и предполагает, так конкретно как он/она может, что за содержание того переживание. И поверьте мне, вы можете получить [get] очень конкретно и очень точно.
[9. Готовность конструктивного использования галлюционирования.]В части 1,2 и 3 мы просили вас оставаться в сенсорном опыте. В часте 4 мы просим вас галлюцинировать. Это для того, чтобы сделать чистое различие между сенсорно-обоснованным опытом и галлюцинацией. Галлюцинация может быть очень мощной, позитивной вещью. Кто-либо кто уже выполнял семинар [done a workshop] с Вирджинией Сатир, знает что она использует галлюцинацию очень мощными и творческими способами, для примера в ее семейной лепке [family sculpting]. До некоторой степени [at some point] после того, как она собрала информации она сделает паузу и разбирается [sort through] со всеми визуальными изображениями которые она имела, прежде чемлепить или делать семеный стрессовый балет [family stress ballet]. Она будет изменять изображения вокруг пока оно не почувствуется правильным для нее. Эти тоже "вижу-чуствую", похожая стратегия как правописание или ревность. Тогда она берет изображения которые удовлетворяют ее кинестетически, и она кладет их на семью, лепя их. Это является случаем когда галлюцинация есть интегральная [integral] часть очень творческого и эффективого процесса.[10. Важность способность отличить сенсорно-обоснованные критерии и галлюционирование. Инициация упражнения.]Галлюцинация не плохо и не хорошо; это — просто другой выбор. Но это очень важно знать когда вы делаете. ОК. Вперед!
1. Перебор воспоминаний, оценка и выбор различающихся.2. Погружение в воспоминания вызывающее сенсорные переживания.3. Концентрация внимания на сравнении диссоциированного и ассоциированного визуальных образов.
4. Погружение в сравнение диссоциированного и ассоциированного визуальных образов.5. Готовность дать сигнал при появлении переживаний.(в моем экземпляре англ. текста после '...your body on the roller coaster.' - новый абзац)6. Готовность наблюдать изменения которые обязательно будут.
10. Смысловая рамка1 для инструкции4 и для всего упражнения. Смысловая рамка2 для инструкции4 и для всего упражнения. Якорь-поощрение на действие. Команда на исполнение.
А под общими заголовками (?) можно чуть более подробное описание из подпунктовЧасть 11. Распределение работы по трем ролям. Предварительное задание Субъекту. Погрузиться внутрь и найти три примера интенсивных переживаний.2. Развертка задания для Субъекта. Последовательно вернуться в место и время каждого из выбранных переживаний и полностью сенсорно пережить их.....Часть 2....Так?
1. Распределение работы по трем ролям.(а) Предварительное задание Субъекту.(б) Погрузиться внутрь и найти три примера интенсивных переживаний.2. Развертка задания для Субъекта.(а) Последовательно вернуться в место и время каждого из выбранных переживаний(б) полностью сенсорно пережить их.........................................Так?Скорее так.
1. Распределение работы по трем ролям и Предварительное задание Субъекту.(а) Три роли: Субъект, Оператор и Контроллер(б) Субъект должен погрузиться внутрь и найти три примера интенсивных переживаний.2. Развертка задания для Субъекта.(a) последовательно вернуться в место и время каждого из выбранных переживаний(б) полностью сенсорно пережить их.3. Коррекция ментальной стратегии для Субъекта по ходу выполненияупражнения(а) принять важность коррекции.(б) в воспоминании видеть не себя, а то что видел тогда.4. Коррекция2 метального процесса Субъекта на ПРИМЕРЕ:(а) увидеть себя со стороны в воображаемом/вспоминаемом событии(б) войти в картину и увидеть то что видел бы там(в) почувствовать переживания в теле.(г) готовность дать сигнал при появлении кинестетического переживания5. Инструкция для Оператора(а) Готовность визуально наблюдать изменения у Субъекта(б) Усиление готовности наблюдать – конкретные примеры изменений (цвет кожи, размер губы и т.д.)6. Инструкция для Субъекта, для Оператора, для Контролера - более подробно.(а) Субъект отправляется в каждое из переживаний в любом порядке и нумерует их(б) Оператор описывает изменения у Субъекта для каждого переживания(в) Контролер контролирует сенсорность описаний7. Интрукция3 для Субъекта, для Оператора.(а) Субъект отправляется в каждое из переживаний в любом порядке(б) Оператор определяет и называет номер переживания8. Интрукция4 для Субъекта, для Оператора.(а) Субъект отправляется в каждое из переживаний в любом порядке(б) Оператор предполагает(галлюцинирует) конкретное содержание переживаний9. Смысловая рамка для инструкции4 и для всего упражнения и инициация выполнения.(а) Смысл упражнения1 – различение сенсорного опыта и галлюцинаций(б) Смысл упражнения2 – использование галлюцинирования на примере:
9.1 Перебор внутренних образов – вариантов изменений реальности
9.2 Кинестетическая оценка этих образов и выбор
9.3 Использование выбранного образа для внесения изменений в реальность.(в) ‘OK’ якорь-поощрение на действие(г) Команда на исполнение.
Вот, это будет черновая (:) инструкция_программа для упражнения. Теперь ее можно/нужно:--шлифовать--конкретизировать еще на уровень вниз--снова обобщать типа - инструкция для развития сенсорики(?)
(1) Для участника упражнения определяются три роли: Субъект, Оператор и Контроллер(а) Наименование участников: A, B, C(б) Назначение работы для каждого участника(2) Предварительная инструкция для Субъекта - искать интенсивные переживания(а) Принцип выбора переживаний: отличительные, интенсивные, имеют репрезентативные примеры(б) Погрузиться внутрь(в) Найти репрезентативные примеры(г) Пронумеровать их от 1 до 3.(3) Инструкция для Субъекта - тренировка перехода по переживаниям(а) Держать за руки Оператора и объявить “Один”(б) Погрузиться внутрь себя(в) Сенсорно пережить первое переживание(г) Уточнение Инструкции: время на выполнение одного шага от минуты до трех(д) Объявить “второе”(е) Пережить второе переживание(ж) Объявить “третье”(з) Пережить третье переживание(4) Коррекция ментальной стратегии для Субъекта по ходу выполнения упражнения (тренировка перехода по переживаниям + коррекция )(а) Принять важность коррекции.(б) Определить степерь своей визуальности(в) Подготовиться увидеть [сначала себя а затем?] то что видел тогда(5) Коррекция2 метального процесса Субъекта на ПРИМЕРЕ: (тренировка перехода по переживаниям + пример)(а) Закрыть глаза и увидеть себя сверху или со стороны(б) Уточнение: увидеть важный (переломный) момент(в) Шагнуть в изображение себя(г) Увидеть что видел бы там(д) Осознать отличие в переживаниях со стороны и изнутри.(е) Готовность почувствовать изменения в кинестетике при входе в воспоминание(ж) Повторная инструкция начать видеть себя, затем войти в картину(з) Готовность дать сигнал при появлении кинестетического переживания
(6) Инструкция1 для Оператора (тренировка сенсорной чувствительности)(а) Инструкция для Оператора: наблюдать изменения у Субъекта(б) Усиление готовности наблюдать: конкретные примеры изменений (цвет кожи, размер губы и т.д.)(в) Усиление готовности наблюдать: будет много изменений у Субъекта(7) Инструкция2 для Субъекта(тренировка перехода по переживаниям), для Оператора (тренировка сенсорной чувствительности + описывать изменения словами), для Контролера (тренировка поиска соответствий словесных описаний наблюдаемым изменениям)(а) Субъект называет номера переживаний и переживает их(б) Оператор наблюдает изменения у Субъекта для каждого переживания и описывает их вслух(в) Контролер удостоверяется, что все описания Оператора сенсорно-обоснованные(г) Примеры сенсорно-обоснованных описаний для Оператора и Контролера(д) Уточнение1 Инструкции для Контролера: проверять то что он слышит от Оператора своими наблюдениями(е) Примеры не сенсорно-обоснованных описаний для Оператора и Контролера(ж) Уточнение2 Инструкции для Контролера: подвергать сомнению не сенсорно-обоснованные описания(8) Интрукция3 для Субъекта (тренировка перехода по переживаниям), для Оператора (тренировка вспоминать и группировать наблюдения)(а) Субъект отправляется в каждое из переживаний в любом порядке(б) Оператор наблюдает за Субъектом до конца переживания(в) Оператор называет номер переживания(г) Если Оператор не правильно назвал номер переживания – Субъект повторяет это переживание заново(9) Интрукция4 для Субъекта(тренировка перехода по переживаниям), для Оператора (тренировка воссоздания содержания по внешним признакам)(а) Субъект отправляется в каждое из переживаний в любом порядке(б)Оператор галлюцинирует максимально конкретное содержание переживаний Субъекта(10) Смысловая рамка для инструкции4 и для всего упражнения и инициация выполнения (инструкция для развития и поиска применений сенсорных наблюдений и галлюцинирования)(а) Смысл всего упражнения – различать сенсорно-обоснованный опыт и галлюцинации(б) Инструкции 1-3 – тренировка сенсорного опыта(в) Инструкция4 – обучение галлюцинированию(г) Уточнение к смыслу Инструкции4: галлюцинирование как мощная, позитивная вещь(д) Пример использования галлюцинирования – семинар с Вирджинией СатирСбор информацииПеребор, изменение внутренних образов (пауза) и выбор образа, удовлетворяющего кинестетическиРасширение использования стратегии “вижу-чувствую”Использование выбранного образа для внесения изменений в реальность(е) ‘OK’ - якорь-поощрение на действие(ж) Команда на исполнение.