- То, что случилось с тобой прошлой ночью, было началом битвы за силу. Сцены, которые ты наблюдал, были центром силы. Когда-нибудь ты почувствуешь это [they will make sense to you]; эти сцены преисполнены смыслом.
- А ты можешь поведать мне этот смысл, дон Хуан?
- Нет. Это сцены твоего личного завоевания, которыми ты не можешь делиться с кем бы то ни было. Но то, что произошло вчера ночью, было лишь началом, схваткой. Настоящий бой будет, когда ты перейдешь тот мост. Что на другой стороне? Только ты узнаешь. И только ты будешь знать, что в конце этой тропы, ведущей через лес. Но все это может случиться с тобой, а может и не случиться. Для того, чтобы пройти по этим неизвестным тропам и перейти мосты, нужно иметь достаточно своей силы.
- А что произойдет, если силы недостаточно?
- Смерть всегда ждет, и если сила воина угасает, смерть просто касается его. Поэтому, идти в неизвестность без силы — глупо. Можно найти лишь смерть.
На самом деле я не слушал. Я все обдумывал идею о том, что вяленое мясо могло содержать вещество, вызывающее галлюцинации. Меня умиротворяла мысль о таком индульгировании.
- Не пытайся выявить это. - сказал он, будто читая мои мысли. - Этот мир — загадка. То, что ты видишь — далеко не полный мир. Мир гораздо полнее, гораздо объемнее, на самом деле, он бесконечен. Когда ты пытаешься выявить что-то, ты всего лишь пытаешься сделать так, чтобы мир выглядел знакомым. Ты и я находимся здесь, в этом мире, который ты называешь настоящим, просто потому что мы оба знаем это. Ты не знаешь мира силы, поэтому ты не можешь придать ей знакомый вид [familiar scene].
- Ты знаешь, что я действительно не могу оспорить это. - сказал я. - Но мой разум также не может это принять.
Он рассмеялся и слегка дотронулся до моей головы.
- Ты и правда сумасшедший. - сказал он. - Но это нормально. Я знаю, как это сложно — жить как воин. Если бы ты следовал всем моим инструкциям и выполнил все действия, которым я тебя обучил, у тебя бы сейчас было достаточно силы, чтобы перейти этот мост. Достаточно силы, чтобы увидеть и остановить мир.
- Но почему я должен хотеть силу, дон Хуан?
- Ты не должен думать о причинах сейчас. Однако, если ты накопишь достаточно силы, она сама найдет для тебя хорошую причину. Звучит безумно, да?
- Почему ты сам хотел силу, дон Хуан?
- Я похож на тебя. Я не хотел ее. Я не мог найти причину обладать ею. У меня были все те сомнения, которые сейчас есть у тебя, и я никогда не следовал инструкциям, которые мне давали, или же я думал, что не следовал; тем не менее, несмотря на свою глупость, я накопил достаточно силы, и в один прекрасный день моя личная сила обрушила мир [to collapse the world].
(Здесь отдельно хочу отметить — дон Хуан использует глагол collapse, КК использует глагол stop. При этом, у КК такого опыта нет, а у ДХ есть. Предполагаю, что термин ДХ более функционально и структурно правильный. Буду переводить как «сокрушить мир». При этом со значением «обрушить ценность \ значимость мира». Наверное, эпистемологическую значимость.)
- Но зачем хотеть остановить [stop] мир?
- В том все и дело, что никто не хочет. Это просто случается. И единожды узнав, каково это — обрушить [collapse] мир, ты осознаешь, зачем. Видишь ли, одно из искусств воина состоит в том, чтобы обрушить мир по определенной причине, а затем восстановить его снова для того, чтобы продолжать жить.
Я сообщил ему, что вернейший способ помочь мне — дать пример такой определенной причины для того, чтобы обрушить мир.
Некоторое время он молчал. Казалось, он думает, что сказать.
- Я не могу тебе этого сообщить. - сказал он. - Требуется много силы, чтобы это знать. Когда-нибудь ты будешь жить как воин, несмотря на твое «я»; к тому времени, вероятно, ты накопишь достаточно личной силы, чтобы ответить на этот вопрос самому.
- Я научил тебя почти всему, что нужно знать воину, чтобы начать жить в мире, накапливая силу самому. Но я знаю, что ты не можешь этого сделать, и я должен быть терпелив с тобой. Я знаю совершенно точно: для того, чтобы быть самому по себе в этом мире силы, необходимо бороться каждый день на протяжении всей жизни.