Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 1671 - 1680 из 2415
Ведь на каждая ПП это по сути есть отдельная форма метамодели.
Золотые слова! Абсолютно согласен.
(1) Чтобы классифицировать и расширить количество возможных вопросов.
–Понимаю. Вот читаю, слушаю Бендлера и понимаю, что это так, но что-то ускользает пока, что-то он такое делает-играючи, что-то простое, но очень эффективное в его исполнении.

Ну, я ещё как-то давно ввёл в обсуждение тему "метамоделирующего канареинга". Если напомнишь мне свой гугловский емейл, могу расшарить таблицу, в которой в том числе на эту тему собирал описания и примеры. Пытаюсь туда свести в год по чайной ложке все подобные обсуждения.
Думаю, что кроме таких вот возможных вопросов есть еще и приемы и мета-приемы, которых так же не много, но в совокупности они имеют вид некой целостности.
Конечно. Вот ещё в дополнение к канареингу даже из стандартной СМ приём "реверса" или "отражения" не-симметричного предиката: "мой муж обижает меня" - "а вы обижаете своего мужа?" (реверс), либо "а вы обижаетесь/обижаемы вашим мужем?" (отражение). Аналогично с симметричными предикатами (только реверс и отражение будут совпадать). Это же не вопрос, это именно мета-приём.
Вот опять внимательно анализировал его транскрипт из фокусов языка дилтса. Ничего особенного он там не делает, но четко видно, что он идет по некому ээээ алгоритму/системе и не выходит из него далеко. И этот ээээ алгоритм прост до неприличия, хотя каждый понимает в меру своей сложности.
Ну, мы же из СМ ещё анализируя транскрипты, пришли к выводу, что там есть морфология не слишком сложная, типа:
– восстановить референтные индексы, сведя проблему к контексту1
– выделить ключевую причинно-следственную связку по типу ЧМ или ЭВ
– уточнять ПС связку, сведя проблему к контексту2
– вернуться к контексту1
(1) Не есть ли различие, которое ты описываешь, относящееся больше не к номинализациям, а скорее к выбранным глаголам - испытывать и начать? (Я согласен, что есть различие между номинализацией - работа и чувство, которое и полезно различать)
Есть и в глаголах разница. "Испытать" не сочетается с глаголами. Нельзя сказать "испытать делать что-то". А "начать" сочетается. Можно сказать "начать делать что-то".
С другой стороны, можно "испытать работу", но нельзя "начать чувство". Потому что "работа" может выступать в роли "вещи", а вот "чувство" не вытянуло роль процесса, хотя образовано от глагола "чувствовать" и вполне можно сказать "начать чувствовать".
Мысли вслух, например:
-Воспринимать чувства - нельзя перевести в "воспринимать чувствовать"
-Воспринимать работу - нельзя перевести в "воспринимать работать"

Ну даже буквальный смысл глагола "вос-при-нимать" – это типа ээ "поедать". Поэтому логично, что в качестве аргумента принимаются "вещи".
То есть я тут двойное различие замечаю в номинализации, ещё раз поясню.
(1) Номинализация в роли всецело процесса, может синтаксически стоять на месте соответствующего глагола, и имеет синонимическую с глаголом семантику. Это почти что тот же самый глагол. (Надо будет найти тонкое различие этой номинализации-1 от реального глагола.)
(2) Номинализация в роли результата процесса, либо ограниченного места, где процесс происходит. Синтаксически не всегда может заменить глагол, а семантически никогда не может заменить глагол синонимично. Это совсем иное, чем изначальный глагол.
Вот здесь как раз "чувство" и "работа" имеют тип (2).
А вот с глаголом "начинать"
-Начинает (возникать) чувство - начинает чувствовать

Ну то есть не сочетается. Нельзя начинать чувство :)
(Здесь - "начинается чувство", тогда - "начинает чувствовать")
Начинается чувство – "начинается" не сочетается с глаголами. "Начинается работать" не катит. Раз не сочетается с глаголами, значит и актант в роли вещи/объекта.
-Начинает работу - начинает работать
Но не "начинаетСЯ работать". Начинает работу сказать можно КАК РАЗ ПОТОМУ (по обозначенному мной тезису), что "работа" здесь выступает в роли процесса, а не в роли объекта (как "чувство" выше). При том, что "начинает" сочетается с глаголом.
Кто бы с этим стал спорить.
:)
Ну вот наклевалось правило отличия одних номинализаций от других: надо попробовать номинализацию заменить на однокоренной глагол и поставить актантом того же предиката, к которого она и относилась изначально. Если не вышло (предикат не сочетается с глаголами, ему оказалось нужно обязательно существительное - при этом нельзя добавлять вспомогательные предикаты-связки и менять исходный глагол иначе как склоняя его) – значит мы имеем дело с номинализацией-объектом (которая с исходным процессом связана как РЕЗУЛЬТАТ, как МЕСТО, либо как-то ещё пока неизвестным путём). Если вышло - значит с номинализацией-процессом.
- Он мечтает о яблоке
Здесь как развернуть актант ментального предиката?

Хм :)
А не у любого ли предиката номинализация сворачивает его актант?
"Я сделал работу" - как переделать в придаточное предложение?
Предикат "сделать" не принимает глагол в качестве актанта: "я сделать работать" - не катит. Поэтому не сворачивается в придаточное предложение.
Давай возьмем любой другой предикат - "шел" к примеру
- Он шел к свободе
Развернем номинализацию
- Он шел к тому, чтобы (кто-то)освободиться от (чего-то) с помощь (чего-то)

Ну это как-то натянуто, не? Тогда можно сказать: я мечтал о том, что было яблоком.
"Я иду гулять. Я иду на прогулку." - нельзя развернуть типа "я иду, чтобы прогуляться" - другой смысл выходит.
В то же время: "Я мечтаю погулять" или "я мечтаю о прогулке" - более синонимично "я мечтаю о том, чтобы погулять".
Здесь опять номинализация являясь, да, актантом, но особым, за которым находится свернутое придаточное предложение. Она как символ вложенной конструкции.
Так во всех твоих примерах на месте номинализации может стоять глагол, за которым также будет типа "придаточное предложение". Например: "Он шел освобождаться". То же придаточное предложение, что и ты указал выше, можно сделать. Значит, дело не в номинализации.
- Он увидел свободу своими глазами
- Он увидел своими глазами, как кто-то легко освобождался от Х...

А это вообще не синонимичные фразы: ты не хочешь признать отличие номинализации-результата от номинализации-процесса :) Свободу можно увидеть без освобождения, например:
- в виде одноимённой статуи
- в виде некоего символического ВАКОГа свободы
- и т.д.
То есть здесь речь идёт о РЕЗУЛЬТАТЕ процесса "освобождения", а этот самый результат нельзя синонимично выразить одним лишь глаголом. То есть синонимичным придаточным предложением будет, скорее: "он увидел РЕЗУЛЬТАТ того, как кто-то ОСВОБОДИЛСЯ...". При этом даже просто использование совершенного глагола "освободиться" vs "освобождаться" помогает, но не дотягивает: "освободиться" указывает на ЗАВЕРШЕНИЕ процесса "освобождаться", а номинализация указывает таки на результат.
(примеры можешь глянуть в оригинальной теме)
(1) Чтобы классифицировать и расширить количество возможных вопросов.
(2) Чтобы внести в систему, условно говоря, "метамоделирования", те конкретизирующие вопросы, которые я частенько на практике задаю, но которые с трудом вписываются в стандартную схему метамоделирования.
(3) Наконец, почему-то хочется сделать что-то вроде схемы "парсинга" естественного языка. В метамоделировании мы кучу слов типа пропускаем (см. оригинальные транскрипты), а лишь на некоторые слова имеем потенциальную возможность задать вопрос. Хотелось бы иметь технику, которая обрабатывает фразу целиком, без пропусков. Это уже типа из ээ теоретических ээ соображений. Из чувства математической эстетики :)
</>
[pic]
Разметка фразы

meta_eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Поэтому и вопрос на фразу "Улучшать работу отдела" будет а) Улучшать работу отдела над чем конкретно? б) к референту глагола улучшать в) т.к глагол "улучшать" имеет признаки оценки, то можно задать вопрос к утраченному перформативу.
Это(1) улучшает(2) работу(3)(4) отдела(5)(6)
(1) Что улучшает?
(2) Как конкретно улучшает? Плюс, как ты верно сказал, это оценочный предикат, поэтому: по сравнению с чем (2.1) + в чьей оценке (2.2) + в какой системе координат (2.3) + насколько улучшает (2.4). Плюс вопрос на прямое сравнение: что получим в результате улучшения? как работа будет отличаться до улучшения и после улучшения? (2.5)
(3) Какую конкретно работу? Варианты того же вопроса: всю ли работу улучшает, или какая-то останется без улучшения?
(4) В чём состоит работа, как "работают работу"?
(5) Какого конкретно отдела? Всех отделов? Если отдельного отдела – работа всего ли отдела улучшиться, или какой-то части?
(6) Как "отделили отдел"?
"(Это) улучшает работу отдела"
Формально:
- "Это" референт

Согласен, но тонкость в том, что может быть референтом-предметом, а может быть референтом-процессом. При этом референт-предмет тут выглядит ээ подозрительно. Ну типа можно сказать: "Инжекторная система улучшает работу двигателя". Но тут на месте левого актанта появилась опять номинализация.
- "Улучшает" - глагол фразы - неопределенный - "делать лучше" (Вопросы отдельно можно задавать на "лучше", и на делать - чем делает?)
В данном случае правый актант глагола "улучшать" – процесс. Можно сказать: "(Это) улучшает ТО, КАК отдел РАБОТАЕТ". (Опять видим вариант с разворачиваем актанта-предиката в придаточное предложение. Это потому что центральный предикат – улучшать – принимает в качестве актанта процесс.)
- "Работа" - номинализация - референт основного глагола фразы - "улучшает" (Кто работает над чем работает с помощью чего это делает)
Да, причём в данном случае "работа" означает весь процесс работы, а не конкретный результат. Вот если было бы "улучшить показатели отдела", то "показатели" выражало бы не процесс изображения чего-то, а материальный (символический) результат этого процесса.
- "Отдел" - явный референт (причем опять номинализация) скрытого глагола номинализации - "работать" (номинализация - можно просто использовать как референтный индекс, который необходимо просто уточнить - какой конкретно отдел?)
А вот "отдел" здесь, в отличие от работы, если и рассматривать как номинализацию, то именно как РЕЗУЛЬТАТ процесса "отделения", а не выражение самого содержания/всецелости процесса отделения. Таким образом, это номинализация другого ээ логического уровня (по отношению к базовому контексту данной фразы), нежели "работа". То есть "отделили этот отдел" совсем в другом измерении, нежели "работают эту работу". Если ты понял, что я пытаюсь сказать.
Поэтому разворачивать "отдел" как процесс, а не как "предмет" (т.е. задавать вопросы типа "как его отделили", "кто его отделил" и т.д.) есть смена контекста вопрошания, и оператору надо отдавать отчёт себе в том, что с моделирования одного предмета (работы и её улучшения) он переходит на моделирование другого (оргструктуры отделов и т.д.).
Иначе сказать, в этом случае мы будем выяснять СМЫСЛ слова "отдел", а не его ЗНАЧЕНИЕ. (Смысл слова кружка - столовый прибор для наливания в него жидкостей, которые собираешься пить. А значение - конкретный предмет, например, стоящий у меня на столе.)
А вот конкретизировать "отдел" как предмет вполне можно (конкретизировать его значение):
– какой конкретно отдел?
– из кого отдел состоит?
Два базовых способа/направления конкретизации предметов – попросить привести их внутреннюю структуру, либо попросить привести некие дифференциальные признаки. (Дифференцироваться будет как раз конкретное контекстуальное значение на фоне конвенционального смысла.)
Испытывать чувства = испытывать, что чувствует кто, где? Раскрыли номинализацию, но как глагол номинализации воздействует на другой глагол. Здесь не понял твою мысль.
Сначала вот что: "Испытывать чувства" это совсем иная конструкция, чем "Начать работу". Почему? Потому что можно сказать "начать работать", но нельзя "испытать чувствовать". То есть "начать" принимает в качестве актанта процесс (при этом он может быть выражен существительным – мы выраженный существительным процесс называем "номинализация"). А "испытывать" – только вещь.
Но как же "чувство" может быть вещь, если мы её не можем положить в тележку? А вот так. По моей классификации это номинализация, которое обозначает ИТОГ/РЕЗУЛЬТАТ ПРОЦЕССА (см. перечень классов номинализаций в предыдущем комменте). То есть "работа" во втором случае – это как бы в натуре весь процесс, выражаемый глаголом "работать". А "чувство" в первом случае – это лишь итоговый результат (обращаю внимание: не финал процесса, а именно РЕЗУЛЬТАТ) того, что можно обозначить глаголом "чувствовать".
Таким образом, в случае "испытывать(1) чувство(2)(3)" у нас ТРИ направления для исследования:
– (1) испытывать = некий ментальный процесс
– (2) чувство = некий РЕЗУЛЬТАТ процесса "чувствования" = некое "осознание"(?) процесса "чувствования"
– (3) чувство -> чувствовать = некий ГЕНЕЗИС, процесс ЗАРОЖДЕНИЯ/СОЗДАНИЯ чувства
Процессы (2) и (3) при этом совсем разные, они имеют различные типы. Как процессы изготовления машины на заводе и поездки на ней по дороге.
В то же время во фразе "начать работу" только два процесса:
– (1) начать
– (2) работа = работать = процесс непосредственного выполнения некоей группы действий
Я глубоко убеждён, что отличать номинализации, обозначающие сам процесс, от омонимичных номинализаций, обозначающих результат процесса, крайней важно, если мы всерьёз хотим "прокачать" метамодель.
"Мечтать" – это ментальный предикат. Он содержит актант "содержания", который может быть выражен придаточным предложением. То есть это не номинализация "разворачивается" типа в придаточное предложение. Это ментальный предикат разворачивает свой актант в придаточное предложение, если он выражает процесс (будь то глагол или существительное).
</>
[pic]
Re: Случайно.

meta_eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Умеете заинтриговать :)

Дочитали до конца.