Ну, уши не принимают именно радиоволны. А сказать, мол, уши – это типа АККУСТИЧЕСКИЕ антенны, может и не будет такой уж большой натяжкой.Но я про то, что вот и вы на уровне интуиции абсолютно без напряга понимаете, что:– "антенна" это весьма "фукнционально нагруженное" слово– "проводник" это менее функционально нагруженное– "железный стержень" почти вообще не нагруженное– "железяка вытянутой цилиндрической формы" совсем не нагруженноеИ любой человек понимает.Поэтому критерий "функциональной обусловленности" для выделения номинализаций – работающий.
Ну, уши не принимают именно радиоволны. А сказать, мол, уши – это типа АКУСТИЧЕСКИЕ антенны, может и не будет такой уж большой натяжкой.Ну, это уже дело вкуса. Ты склонен определять "антенну" как принимающее электромагнитные волны устройство. А я склонен определять "антенну" в качестве устройства, принимающего "любые волны".М.б. тебе стоит углубиться в разведение понятий "индукционные антенны" и "отражающие антенны".А затем разводить механизм электромагнитной индукции и отражения высокочастотных волн в полом волноводе по типу звуковых. И т.д.Но я про то, что вот и вы на уровне интуиции абсолютно без напряга понимаете, что:– "антенна" это весьма "функионально нагруженное" словоКого конкретно я должен "понимать" - читать его мысли?Кто конкретно нагрузил смыслами слово "антенна"?– "проводник" это менее функционально нагруженноеС какими эталонами "смысловой нагруженности" ты сопоставляешь слова "антенна" и "проводник"?– "железный стержень" почти вообще не нагруженное– "железяка вытянутой цилиндрической формы" совсем не нагруженное"Железяка вытянутой цилиндрической формы" - под названием "ракета".И любой человек понимает.Я категорически не рекомендую испытывать трансперсональный опыт чтения мыслей "любого человека" (=всех людей), ибо это тяжелейший психодраматический опыт, после которого 80% испытавших его в локальное время кончают жизнь самоубийством.Поэтому критерий "функциональной обусловленности" для выделения номинализаций – работающий.Он убийственный.
Кого конкретно я должен "понимать" - читать его мысли?Тут мы понимаем некоего абстрактного "субъекта со знанием русского языка", который придумал/заимствовал и использует все эти слова.Кто конкретно нагрузил смыслами слово "антенна"?Люди, которые жили начиная с 17 века, и использовали это слово, указывая одновременно на те или иные предметы/устройства.С какими эталонами "смысловой нагруженности" ты сопоставляешь слова "антенна" и "проводник"?Ну я же указал весь ряд. Антенна - проводник - железяка.В конкретной фразе "антенна моего телефона" слова "антенна", "проводник", "вытянутая железяка" указывают на одну и ту же штуку. Но при этом слово "антенна" подразумевает небольшое, жёстко ограниченное количество вариантов использования этой штуки. А слово "железяка" – огромное, неисчерпаемое. Вот этот простейший, доступный пониманию любому носителю русского языка, факт я и называю "функциональная нагруженность слова"."Железяка вытянутой цилиндрической формы" - под названием "ракета".И это правильный результат. Потому что ракета в роли "железяки вытянутой цилиндрической формы" МОЖЕТ служить антенной! С другой стороны, если антенне (для ЭМ волн) достаточно быть железякой цилиндрической форме, то ракете уже нет. У неё ещё средства движения должны быть.Иначе говоря, ваш пример не парадоксальный, он вполне законный. В какой прикладной изобретательской задаче мы бы получили решение типа "использовать сам корпус ракеты в качестве антенны вместо дополнительных устройств" за счёт именно этой "десемантизации" слова "антенна".Я категорически не рекомендую испытывать трансперсональный опыт чтения мыслей "любого человека" (=всех людей), ибо это тяжелейший психодраматический опыт, после которого 80% испытавших его в локальное время кончают жизнь самоубийством. Он убийственный.Без всякого трансперсонального опыта люди передают друг другу свои мысли. Средством такой передачи является язык.
--кого конкретно я должен "понимать" - читать его мысли?--Тут мы понимаем некоего абстрактного "субъекта со знанием русского языка", который придумал/заимствовал и использует все эти слова.--Кто конкретно нагрузил смыслами слово "антенна"?--Люди, которые жили начиная с 17 века, и использовали это слово, указывая одновременно на те или иные предметы/устройства.--С какими эталонами "смысловой нагруженности" ты сопоставляешь слова "антенна" и "проводник"?--Ну я же указал весь ряд. Антенна - проводник - железяка.Проводник - железяка - антенна. Ибо всякая железяка есть антенна. А всякая железяка есть проводник.В конкретной фразе "антенна моего телефона" слова "антенна", "проводник", "вытянутая железяка" указывают на одну и ту же штуку. Но при этом слово "антенна" подразумевает небольшое, жёстко ограниченное количество вариантов использования этой штуки. А слово "железяка" – огромное, неисчерпаемое. Вот этот простейший, доступный пониманию любому носителю русского языка, факт я и называю "функциональная нагруженность слова".А если антенна это кольцевая катушка?--"Железяка вытянутой цилиндрической формы" - под названием "ракета".--И это правильный результат. Потому что ракета в роли "железяки вытянутой цилиндрической формы" МОЖЕТ служить антенной!Нет - если она сделана из карбона.С другой стороны, если антенне (для ЭМ волн) достаточно быть железякой цилиндрической форме, то ракете уже нет. У неё ещё средства движения должны быть.Антенной может быть кусок металла любой формы.Кстати, ежели воткнут в дерево гвоздь, то дерево будет работать прекрасной радио антенной. Не цилиндр. Не железяка. Тело человека может работать антенной.Иначе говоря, ваш пример не парадоксальный, он вполне законный. В какой прикладной изобретательской задаче мы бы получили решение типа "использовать сам корпус ракеты в качестве антенны вместо дополнительных устройств" за счёт именно этой "десемантизации" слова "антенна".А дерево?--Я категорически не рекомендую испытывать трансперсональный опыт чтения мыслей "любого человека" (=всех людей), ибо это тяжелейший психодраматический опыт, после которого 80% испытавших его в локальное время кончают жизнь самоубийством. Он убийственный.--Без всякого трансперсонального опыта люди передают друг другу свои мысли. Средством такой передачи является язык.Язык это узаконенный способ передачи опыта.А чтение мыслей - нет.
Хорошо, вот вам лингвистический критерий функциональной нагруженности. Если можно сказать "Х В РОЛИ/КАЧЕСТВЕ Y", то Y - более функционально нагруженное слово.Например.Мужчина В РОЛИ почтальона - бывает.Почтальон в роли мужчины - нет.Дерево В РОЛИ антенны - бывает.Антенна в роли дерева - нет.И так далее.
Почтальон в роли мужчины - нет.Бывает в комедиях. И в песнях типа: "мама я лётчика люблю! Мама за лётчика пойду!"Дерево В РОЛИ антенны - бывает. Антенна в роли дерева - нет.Да запросто - в искусственной среде большого города. Типа - скульптура. Или если повесить скворечник на антенну.
–Почтальон в роли мужчины - нет.–Бывает в комедиях. И в песнях типа: "мама я лётчика люблю! Мама за лётчика пойду!"Ну, в индивидуальных прочтениях может быть всё что угодно.Тогда так:КОНКРЕТНЫЙ МУЖЧИНА может быть В РОЛИ ЛЁТЧИКА.КОНКРЕТНЫЙ ЛЁТЧИК же может быть только в роли некоего АРХЕТИПА МУЖЧИНЫ.Вот и получается градация функциональной нагруженности объектов:конкретный мужик -> любой лётчик -> архетип мужика–Дерево В РОЛИ антенны - бывает. Антенна в роли дерева - нет.–Да запросто - в искусственной среде большого города. Типа - скульптура. Или если повесить скворечник на антенну.Пардон, любая антенна принимает и передаёт сигналы.Но не на любую можно повесить скворечник или превратить в скульптуру.
Иначе говоря, логику вторичных признаков, присущую юмору, искусству, и людям с психическими нарушениями – мы можем просто административным путём исключить из рассмотрения. То есть "люди в роли травы" и "трава в роли людей" – не годится.
Конечно, надо и с такими вещами разбираться. Но это следующий уровень. Номинализации по природе своей РЕКУРСИВНЫ.Фотография изображения антенны – тоже антенна как мета-мета объект.И воспоминание о фотографии изображения антенны.И рисунок воспоминания о фотографии изображения антенны.И т.д.И на каждом из этих мета-уровней номинализация будет:а) предметомб) процессом, который этот предмет воплотилУ фотографии изображения антенны будут свойства:а) присущие фотографиям в общем и конкретному материальному объекту "фотография" в частностиб) присущие изображениям в общем и конкретному материальному изображению в частностив) присущие антеннам в общем и конкретной железяке в частностиПри этом примечательно, что предикаты "мета" уровни формируют. А вот объекты никакой логической иерархии не формируют. Наскальный рисунок, что бы он не изображал, остаётся всё тем же камнем с прорезями в нём.
Конечно, надо и с такими вещами разбираться. Но это следующий уровень. Номинализации по природе своей РЕКУРСИВНЫ. Фотография изображения антенны – тоже антенна как мета-мета объект. И воспоминание о фотографии изображения антенны. И рисунок воспоминания о фотографии изображения антенны. И т.д.На следующий уровень.И на каждом из этих мета-уровней номинализация будет:а) предметомб) процессом, который этот предмет воплотилНе все номинализации. Не каждая номинализация.А, ежели все - то в разной мере.У фотографии изображения антенны будут свойства:а) присущие фотографиям в общем и конкретному материальному объекту "фотография" в частностиб) присущие изображениям в общем и конкретному материальному изображению в частностив) присущие антеннам в общем и конкретной железяке в частностиДа,При этом примечательно, что предикаты "мета" уровни формируют. А вот объекты никакой логической иерархии не формируют. Наскальный рисунок, что бы он не изображал, остаётся всё тем же камнем с прорезями в нём.Ну уж нет. Наскальный рисунок из прорезей на камне за счет алгоритма повторений превращается в КОД. А код и есть двуликий янус:--с одной стороны это ваког прорезей в камне--а с другой стороны это алгоритмические повторы закодированной информации (того же ваког)
И на каждом из этих мета-уровней номинализация будет:а) предметомб) процессом, который этот предмет воплотилНе все номинализации. Не каждая номинализация.А, ежели все - то в разной мере.Номинализация может быть:– местом, в котором реализуется титульный процесс (работать – я иду на работу)– объектом, у которого главная функция есть титульный процесс (звонить - дверной звонок)– объектом, который есть результат титульного процесса (производить - продукт питания)– описанием, символом или моделью титульного процесса (распоряжаться - письменное распоряжение)– словом, выражающим собственно всецело сам титульный процесс (ездить - езда на мотоцикле)
Ну уж нет. Наскальный рисунок из прорезей на камне за счет алгоритма повторений превращается в КОД. А код и есть двуликий янус:--с одной стороны это ваког прорезей в камне--а с другой стороны это алгоритмические повторы закодированной информации (того же ваког)А вот это классная находка/понимание! Номинализация есть процесс перехода ВАКОГ<->КОД!
Номинализация может быть:– местом, в котором реализуется титульный процесс (работать – я иду на работу)Т.е. "работа" это номинализация места?– объектом, у которого главная функция есть титульный процесс (звонить - дверной звонок)"Звонок" - это номинализация эээ какого титульного процесса?– объектом, который есть результат титульного процесса (производить - продукт питания)Продукт питания = дерьмо. Ибо продукт = результат. Результат процесса питания = дерьмо.– описанием, символом или моделью титульного процесса (распоряжаться - письменное распоряжение)Символ титульного процесса "распоряжения" есть табличка на двери "директор"?– словом, выражающим собственно всецело сам титульный процесс (ездить - езда на мотоцикле)Ездить = езда. А мотоцикл вовсе не причем.
Т.е. "работа" это номинализация места?Это мы сейчас опять упрёмся в методологический вопрос "можно ли рассматривать номинализации изолировано". Мой ответ – нет. Во фразе "я езжу на работу", работа – номинализация места. Поэтому к ней подходят вопросы места + вопросы процесса.Во фразе "я делаю работу", работа – это номинализация процесса. Поэтому к ней пойдут только вопросы процесса."Звонок" - это номинализация эээ какого титульного процесса?Процесса "звонить". Титульный = тот который выражен однокоренным глаголом.Продукт питания = дерьмо. Ибо продукт = результат. Результат процесса питания = дерьмо.Продукт = результат ТИТУЛЬНОГО процесса = результат процесса ПРОДУЦИРОВАТЬ (= производить, если более по-русски). Продукт - результат производства.Символ титульного процесса "распоряжения" есть табличка на двери "директор"?Тут будет не символ, а описание/модель. Натурально вывешенная на доску бумажка с текстом этого распоряжения. Она сама одновременно называется "распоряжение". Являясь описанием и моделью процесса конкретного выполненного директором процесса "распоряжаться".Ездить = езда. А мотоцикл вовсе не причем.Некоторые номинализации тяготеют к отдельному классу приведённой категории. Некоторые могут выступать в нескольких ролях из указанного списка. Но при этом в каждой конкретно взятой фразе роли не будут смешиваться.
Т.е. "работа" это номинализация места? Это мы сейчас опять упрёмся в методологический вопрос "можно ли рассматривать номинализации изолировано". Мой ответ – нет.Ну, на нет и суда нет.
"Я еду на работу" и "работа не стоит на месте" – очевидно, что тут номинализации имеют разные значения. Следовательно, рассматривать номинализацию в отрыве от фразы, в которой она употреблена, не имеет смысла.
"Я еду на работу"Я еду ТУДА, где РАБОТАЮ/РАБОТАЮТ (Я/Кто-то, над тем-то и т.д)- Куда? к номинализации не имеет отношение "работа не стоит на месте"(Они) (не стоят на месте) работая (над чем-то/там-то и т.д)Не стоять на месте - пресуппозиция(фразеологизм) усиления процесса - работать