Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 29461 - 29470 из 30962
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

совпадение -- или если предложить, что он специально пересел на 3-ий ряд 3-тье место то можно предположить намеренное эээ красивое/легкое/благополучное стечение обстоятельств.
Не понятно почему.
Есть написание как буквенное, когда это было, так и цифровое, запомнил цифровое, задумавшись заметил что пропустил буквенное.
Надо объяснить подробнее.
--"Мне тогда было просто интересно знать".
--было бы естественно продолжить, а как же сейчас с точки зрения сейчас тогда, но
Непонятно.
--"Я знал точно".
--тогда это было и тогда это правда, но и сейчас если это есть то это тоже правда, значит и сейчас я помню дату точно.

Непонятно.
Вот здесь получается такое выделение/подчеркивание игрой смысла того что нужно запомнить. Хм. В то время как ...выпал осенью, двенадцатого ноября, около четырех часов дня выпало из памяти с точностью до цифр. хм цифр в памяти не осталось ;)
Нее, такие игры с произвольным перемещением значения слов из одного микроконтекста в другой - нее, мы в такие игры не играем.
в тоже время сидевший на третьем ряду, на третьем месте запоминается так как не всегда сидишь на третьем ряду третьего места, а вот 1-го числа 1-вого месяца очень привычно.
?
--3 Задумайтесь, какое отношение могут иметь удвоения в пп2 к названиям: "Ловелл", "Висконсин"?
--нет не знаю

Понятно.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

деревня Ловел содержится в штате Висконсин. Штат на карте - это типично квадрат. Представил точку(деревню) в квадрате.
Хорошо. Идея "квадрата".
Осень - третий сезон в году.
Ноябрь- третий месяцв осени.
4 часа дня - третья четверть суток.
Третье место у окна - то есть в ряду было по всего три места.

А это интересные источники идеи "утроения".
Третий ряд, третье место - тоже думается о квадрате, который задает данное место.
А вот эта твоя ассоциация непонятна. Как третий-ряд-третье-место направляет мысль на идею "квадрата"?
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

На мой приблизительный слух
1 Вот по этой причине, заключающейся в том, что для нас английский не первый язык, в этой серии тренировок мы намеренно ограничим себя и откажемся анализировать "звучащий" букализм.
2 Можно сказать, что звучащий буквализм это уровень тебе- экспрессии, уровень применения. Написанный, напечатанный буквализм есть уровень, который явно заложен Эриксоном для обучения Бобов и Алис.
Ловелл звучит сходно с 12,
Хм, хм.
а в слове Висконсин есть буква "с", как в слове третий =)
Этого явно мало.
Или так: в конце текста два раза 12, в начале - 12 и созвучное Ловелл.
М.б.
А если 12 поделить на 4 часа дня, получится некое 3, используемое дважды в промежутке между началом и концом.
1 Тогда тебе надо указать на что-то в тексте истории, что передает идею "деления" на 4.
2 Но вот если вспомнить, что у них время указывается "a.m." и "p.m.". Четыре часа во второй половине дня - "p.m."
[p.m. (post meridiem) после полудня]
То есть, сказать: "четыре часа во второй половине дня", все равно что сказать: "четыре часа после двенадцати". Так появляется третье упоминание про "12".
Впрочем, опасаюсь, что мои ассоциации идут не по правилам топика.
Ты на верном пути:
--вначале мы даем свободу ассоциациям, которые указывают нам на источники дополнительной/скрытой информации
--потом выбираем только те, которые могут быть действительными источниками буквалисткой информации, воспринимаемой в одно прослушивание/прочтение.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--1 Хорошо бы найти как пишется на английском название деревни Ловелл, штат Висконсин на какой-нибудь электронной карте Штатов.
--Lowell, Wisconsin

Угм.
==2 Поставьте отметку в своем уме на повторениях/удвоениях:
--третий ряд, третье место
--12 (ноября), 12 год (1912)
3 Задумайтесь, какое отношение могут иметь удвоения в пп2 к названиям: "Ловелл", "Висконсин"?
==Удвоение/утроение можно утилизировать,

1 Погоди, в этом месте мы не придумываем сами как и что можно утилизировать. Мы, типа, решаем задачи утилизации, которые нам задал/оставил Эриксон.
2 Точнее, мой вопрос можно задать иначе: есть ли в свойствах удвоений:
--3 ряд, 3 парта; 12 ноября 1912 года
и
--поселок Lowell штата Wisconsin
нечто общее, такое, что на уровне буквального (подсознательного) восприятия делает их тождественными?
давая бессознательному инструкцию удвоить//утроить эмоцию/реакцию/ощущение. :)
Это интересная мысль.
Еще "третий ряд" -- это диссоциация.
Вот это не понял, поясни, пожалуйста.
lo-well wiS-con-sin
1 2 3 4 5
123

Тоже не понял, поясни.
Кажется уровень созвучия (Lowell -- love well) -- это любимый уровень/инструмент чаще Б нежели Э.
Если судить по базовым работам Эриксона, то как раз наоборот.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Поправь пожалуйста, - в базовом тексте помести ссылку:
http://www.nlpwhisperinginthewind.com/EcologyofEmergence.htm
или общую
http://www.nlpwhisperinginthewind.com/index.htm
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Угм, спасибо.
</>
[pic]
Re: Lowell, state Wisconsin

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Мне кажется что эту метафору правда лучше будет разбирать на английском, хотя бы из-за того что уже в самом начале есть слово «штат», а в английском переводе оно выглядит как «state» - состояние, в т.ч. сознания.
В этом месте мы не собираемся исследовать проблемы пересечения межъязыкового порога.
Слово state привлекает внимание из-за самого названия штата – Wisconsin (содержит вложенное слово похожее на conscious, unconscious).
Да.
Цифры, по моему, имеют отношение к структуре вложенных слов/значений в словах Lowell, Wisconsin.
Да. Но, там картина сложнее.
Конкретно удвоение может иметь отношение к тому, что каждое слово состоит
Из множества вложенных слов-значений. М.б. даже из 12? :)
из двух основных вложенных
Пока, удвоенность указывает на эти два слова. Как мы в итоге разумно ограничим эту нумерологию мы еще не знаем. Мы пока хотим выявить максимальное количество источников дополнительных/значений смыслов в этом.
слов: low…well и wis…consin (слова consin в словаре не существует, это м.б. созвучием).
Уровень звучания будем в этой тренировке игнорировать.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--1 это вся метафора?
-- Да.
--Там действительно после "Тогда шел легкий снежок." сразу идет "И мой голос пойдет за вами." ?
--- Нет.
--как же это может быть? Или имеется в виду, что метафора кончается на слове "снежок"?

Да :)
--2 (слабая надежда, учитывая первый вопрос) - а английского текста нет? Может, хоть написание имени автора на английском?
--О! Спроси innita! Она лично знает Сида!
--Спросить по поводу оригинального текста или написания фамилии автора?

По поводу всего :)
Такое чувство, что в переводе буквализм проявляется уж очень опосредованно..
Конечно, не мало пропадает, портится. Но и того что остается хватает с избытком!
--3 задумался. Все удвоения могут иметь целью через своеобразный ритм способствовать наведению транса.
---Это другой уровень.
--ага, И?
--Мы ищем буквальные (и за счет этого - скрытые) значения!
--в переводе?!?

Во всем.
Ну, например так: Lowell звучит как соединение "love" и "well", а "Wiskonsin" как "Whiskey" и "sin" - интересно, уж не с алкоголичкой ли работал Эриксон?
1
--lo -
--low -
--lowe -
--ow -
--owe -
--we -
--wel -
--well -
2
--wis -
--wisk -
--is -
--isk -
--ko -
--on -
--si -
--sin -
</>
[pic]
Буквализм/literalism

metanymous в Metapractice (оригинал в ЖЖ)

"Помните, что бессознательное придает словам очень однозначный смысл". Эриксон.

Здесь в metapractice (и в специально созданном для этого сообществе bukvalizm) мы будем тренироваться в особенном искусстве "буквализма" ("literalism").
План тренировок:
--каждый раз анализируем конкретную историю/метафору из Эриксона.
--конкретную историю выбираю и привожу я
--к приведенной истории задаются наводящие вопросы
--к наводящим вопросам любыми путями ищутся ответы
История1
Легкий снег
В деревне Ловелл, штат Висконсин, первый снег выпал осенью, двенадцатого ноября, около четырех часов дня. А ребенок, сидевший на третьем ряду, на третьем месте, прямо у окна, спрашивал себя - как долго я буду помнить это? Мне тогда было просто интересно знать. Я знал точно. Я знал, что это было 12 ноября 1912 года. Тогда шел легкий снежок.

("И мой голос пойдет вслед за вами". Сид Розен)

"И мой голос пойдет за вами. И мой голос превратится в (голоса) ваших родителей, в (голоса) ваших соседей, в (голоса) ваших друзей, одноклассниц и подруг, в (голоса) ваших учителей. Я хочу, чтобы вы перенеслись в свою школу и снова стали сидящей в классе маленькой девочкой, полной счастья от чего-то, что произошло много лет назад, и что вы сами давным-давно позабыли".

Вопросы (инструкции):
1 Хорошо бы найти как пишется на английском название деревни Ловелл, штат Висконсин на какой-нибудь электронной карте Штатов.
2 Поставьте отметку в своем уме на повторениях/удвоениях:
--третий ряд, третье место
--12 (ноября), 12 год (1912)
3 Задумайтесь, какое отношение могут иметь удвоения в пп2 к названиям: "Ловелл", "Висконсин"?
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

EZ: Многие теоретики утверждают, что подобное океаническое или индифференцированное состояние является протомистическим состоянием, в котором субъект и объект слиты воедино и что это состояние является тем состоянием единства, которое возвращается в мистическом переживании. Ты согласен с этим?
Вернулись белки. Влезали и слезали с гигантских секвой, наслаждаясь безмятежностью своего неведения. Я спросил себя, возможно ли продать свою душу... нет, не дьяволу, а белке.
Спросив, является ли детское состояние слияния прототипом мистицизма, Эдит затронула самый больной вопрос, обсуждающийся в трансперсональных кругах. Многие теорики, следуя за Юнгом, утверждают, что, по-скольку мистицизм – это слияние между субъектом и объектом, то это первичное состояние индифференцированного слияния должно быть в некоторой степени именно тем, что достигается в переживании мистического единения. Я был последователем Юнга и разделял эту точку зрения. И даже написал несколько работ на эту тему, но сейчас (как это часто случается с Юнгом) этот подход мне кажется абсолютно неприемлемым, даже больше – раздражающим. Потому что подобный подход означает приравнивание мистицизма к своего рода регрессивному состоянию. Как я уже сказал, для меня это очень болезненный вопрос.

Дочитали до конца.