Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 1491 - 1500 из 2404
-К тому же, даже не гениальные поэты, и это замечается даже при моём пока небольшом уровне навыка языкоидного анализа, иногда зашивают ребус в произведение (точнее, делают тем самым всё произведение ребусом). Например, строка в середине стихотворения, которая ни к тому, ни к сему, этакий не пришей рукав.
-Ну, ежели, средний по качеству стих развивается как-то плавно, а потом это развитие вдруг нарушается одной строкой, то, вполне возможно, мы в этом случае имеем дело, с так называемым, «волновым» языкоидом. Для него как раз характерна затянутая установка первого из альтернативных смыслов.

Ну, кулак у сокола это ведь не волновой языкоид. Но вместе с другими фрагментами передаёт некое буквальное сообщение. Которое даёт почву для языкоидов и одновременно подпитывается/усиливается ими.
Кстати, бывают ли языкоиды по принципу "меньшее сильнее большего"? Типа на фоне набранной "волны" последующее переключение вызывает отрицание всей набранной семантики?
Ну то есть от 30 до 60 процентов проанализированных стихов содержали либо декодер, либо буквализм (либо утилизацию обоих феноменов).
Ну ещё есть мысль, что т.к. при языкоидном анализе:
— отдельные "кусочки" смыслов иногда получаются довольно короткими (слова между двумя невербальными маркерами)
— отдельные "кусочки" смыслов лишены контекста (потому что контекст задаёт развёртывание языкоидов в отдельности, для чего надо знать некий "объективный" смысл отдельно взятых кусочков)
...то присвоить/назначить этим коротеньким кусочкам текста/речи некий смысл без привлечения буквализма попросту невозможно!
Иначе говоря, языкоиды, кроме всего прочего, содержат в себе навык генерировать отдельные короткие реплики, являющиеся "вещью в себе" (а языкоидные тексты состоят из таких кусочков).
Кстати, это изначально не моя мысль.
Так вот, я придумал анализ языкоидов. И я ожидаю, как/ когда кто-то в метапрактике будет анализировать стихоиды как дважды-два.
Но, пока, этого не видно. Ну, а из того, что я знаю, всё-же языкоиды в стихах могут анализироваться отдельно от декодера.

Ну, мой тезис был что-то вроде "мета-анализа", а не анализа. Т.е. я анализировал не языкоиды, а прикинул конкретные образцы анализа языкоидов. Давайте пройдёмся по ним:
I. "Был он ревнивым, тревожным и нежным" — http://metapractice.livejournal.com/343132.html?thread=8881500#t8881500
Привлечён буквализм буквально для каждой строки:
--(+) (человек) Как божье солнце, меня любил,
--Знак сильно зависит от вероисповедания. Это может быть +/-
--Любить как божье солнце - что-то языческое :)
--Это твои проекции. Ты не можешь пользоваться никакими непроверенными соображениями в интерпретации и генерации языкоидов.

Привлечён декодер для анализа ключевого фрагмента:
--( ) (человек) Промолвил, войдя на закате в светлицу:
( ) (природа) За круглым колодцем у старой ольхи.
( ) (человек) И кажется мне, что всегда и повсюду
--Хм...
--Что - хм? Где выводы? Смотри, декодер: закатная светлица - колодец с ольхой - всегда и повсюду. Но. Иди и смотри позиционное значение первой нулевой строки. Потом - второй - потом - третьей. И сделай вторую сумму значений.

II. Стихоид Пастернака — http://openmeta.livejournal.com/23775.html?thread=199391#t199391
Привлечён буквализм, например:
Примечание:
Вот еще интересная находка. "Прощалось лето" - это, наверное, август/сентябрь. "Кисть сирени" - какое время лета? В конце лета сирень, вроде, не цветет?
Если так, то "ментальное" время первого стишия настоящее/недавно происшедшее. Три следуюших "находятся"/описывают прошедшее/"давно прошедшее" время.
Т.е. "гром" и "молния" из разных гроз!

III. Домашний стихоид | Несколько декодеров | Стихоид "Снежная королева" Пастернака — http://metapractice.livejournal.com/341907.html
В стихотворении используется декодер и позиционная структура (уподобляющая/сближающая две траектории), для анализа привлечён буквализм:
В целом, вы познакомили нас с произведением на тему "расширение эго". Это из-за наличия в отправных словах вкуса. Вкус всегда есть, будет эго-реакцией/впечатлением.
Чтобы в будущем подробней зацепиться, отмечу, что весь этот пост вертится вокруг способов/путей исчезновения или фокусировки эго (забавное пересечение с параллельными текущими темами) и ГРАММАТИЧЕСКИХ МАРКЕРОВ этого процесса. Всё же похоже, что гипотеза о том, что практически в любом языкоидном процессе (скажем мягче — в любой мало-мальски сложной языкоидной системе) имеет место "игра" с местоимениями (и личными-безличными формами глаголов) — это правда.
IV. Лево -правый стихоид "Осеннего крика ястреба" Бродского — http://metapractice.livejournal.com/321272.html
Привлечён декодер для анализа стихотворения, например:
он парит в голубом океане, сомкнувши клюв,
с прижатою к животу плюсною
- когти в кулак, точно пальцы рук -
Еще кусочек буквализма. Кстати. Только очень мелкие мелкие соколы летают поджимая лапы вперед к животу. Они настолько мелкие, что питаются летающими насекомыми. Им не за чем парить слишком высоко. Они вряд ли поднимаются выше сотни метров. Но, есть крупные сокола. Те держат лапы в полете вытянутыми назад. Вот, как на моем снимке/картинке к основному посту. Сокол крупный, лапы его крупные для захвата крупной добычи, кролика или птицы размером даже с курицу или мелкую индейку. [...] Так что: "в кулак" - этой еще одной деталью поэт показывает, что парит вовсе не сокол.
</>
[pic]
...

meta_eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Чем стихи отличаются от музыки? В музыке тоже есть своеобразная морфология, в которой, наподобие языкоидов, циклически устанавливается и разрушается некая форма.
Возьмём отдельный образец творчества Пушкина. Ну или, Эриксона. Пример экселенса, пика знаний и формы. Не будет большой натяжкой сказать, что, фактически, опираясь исключительно на такой отдельно взятый образец, невозможно провести его языкоидный анализ. Идеальный языкоидный текст не может поддаваться "распаковке" по определению. Ну, т.к. даже Пушкин с Эриксоном не идеальны, то, с большим трудом, расшифровать можно. Поясню свою мысль.
Идеальный языкоидный текст содержит каждую главу, каждый параграф (четверостишие), каждую строку, и каждое слово на своём месте. По определению. Сейчас намеренно в одну кучу смешал родственные (для общего анализа текстов) модели языкоидов, буквализма, декодера. Из соображений этих трёх моделей (и, по-видимому, их трёх достаточно) ни одно слово не может быть заменено на какое-то другое. Также нельзя поменять местами или изменить строки и т.д.
Таким образом, идеальный языкоидный текст является артефактом(!), побочным эффектом, пересечения всех своих языкоидов. Причём при данном количестве языкоидов он является единственно возможным пересечением (что следует из того факта, что он не поддаётся редактированию). Так как языкоиды тесно взаимосвязаны не только с алгоритмикой, но и содержанием (взаимопересекаясь с декодером и буквализмом), то, хотя в простом языкоидном тексте, с простым планом, мол берём темы А и Б и чередуем их вот так-то, можно подставить на место А и Б любую семантику, в идеальном языкоидном тексте не выйдет заменить никакую тему на никакую другую, ровно как и не выйдет заменить любую комбинацию тем на любую другую комбинацию.
Поскольку на уровне декодера и буквализма некие темы будут допускать такие-то траектории и такие-то позиции в алгоритме такого-то языкоида. А любая другая комбинация не сможет занять в точности те же валентности. Такие-то темы или отдельные слова являются семантической суммой двух других тем, а другие темы не будут являться и т.д. Короче клубок, который невозможно распутать.
Пробовали анализировать стихотворения где-то уже в Метапрактике — важным этапом языкоидного анализа является типа "план текста (стихотворения)". Под каждой строкой пишем её как бы короткую версию, резюме, буквально ТЕМУ (шаг плана — как бы можно написать текст по плану, а мы пишем план по тексту, реверс инжиниринг).
В модели языкоидов не хватает промежуточного слоя, типа онтологии возможных планов. В предельном случае идеального языкоидного текста (ИЯТ) невозможно написать план, который бы ухватывал все языкоиды сразу. Поскольку такой план, по определению ИЯТ, равен самому тексту! То есть план придётся писать настолько подробный, что он в точности совпадёт с самим текстом (особенно актуальна проблема для стихов, в прозаическом тексте больше "избыточность информации", но не всегда)!
Но можно сделать что-то вроде набора "типовых семантик языкоидов". Как я тогда представляю может быть языкоидный анализ — прошу оценить идею. Текст разбивается на фрагменты (это понятно, оператор должен заранее ухватить некий феномен или ряд феноменов, по границе которых и делается разбивка — ну в стихотворениях она уже есть априори). Дальше мы должны свести очень творческую и очень сложную задачу по выстраиванию этих фрагментов в некий алгоритм (восстановление исходного алгоритма, точнее) к чему-то предельно простому, механическому даже. А то получается как в классической задаче "как нарисовать сову" — "шаг 1, начертите два овала вот так-то, шаг 2, добавьте всех остальных деталей". Короче ранее мы не обсуждали подробно конкретно этот этап.
А искомый алгоритм "механического" анализа сводится к расставлению, буквально, "тегов" на фрагменты. Категорий неких. Должен быть набор фиксированных категорий (определённых априори) и набор динамических (которые требуется уточнить и зафиксировать по ходу анализа). Пример фиксированных: местоимения/лица, времена и т.д. (что можно определить напрямую из грамматики), положение образа в пространстве (для анализа декодерных траекторий). Пример динамических: тематика фрагмента (весь набор тем + для каждого фрагмента указать задействованные в нём) и т.д.
Дальше с помощью некоей магии (тоже пока не формализованного алгоритма) при условии корректности выполнения указанной технической работе на выходе получаем описание языкоидного пакета, использовавшегося для текста.
Эффективность НЛП психотерапии... (14) лечение неизлечимых
http://metapractice.livejournal.com/239012.html
Пришла в голову мысль, что техника Эриксонианского обезболивания через декодер содержит/является "медитацией (над болью)":
— фокусирование на переживании (действии), с исчезновением (вытеснением) переживающего (деятеля/актора)
— экстериоризация переживания
— восстановление/фокусирование актора на социальной активности
Похоже на нагвалистский императив "для меня боль — это всего лишь мысль".
Пришли к мысли, что этот механизм Алгебры Переживаний близок/соответствует буквализму.
А-а, типа надо дождаться преодоления "ломки".
http://www.youtube.com/watch?v=w5Uufq9jVis
(В начале видео звучит, мол, будущее есть сейчас, прошлое есть сейчас.)
Сейчас пришло в голову, что воспринятие такой пресуппозиции ведёт к чему-то вроде высвобождения части внимания, которое обычно направлено на даунтайм-рефлексию координат "прошлого" и "будущего". На вписывание поведения в координаты личной истории/сценария, типа. В случае восприятия пресуппозиции содержания прошлого-будущего в настоящем (а это модельная/буквальная истина — мы вели в небольшом количестве познавательные диалоги на эту тему и приходили к тому же выводу) появляется свобода не делать, типа, двойную работу — указанное вписывание и так произойдёт автоматически во внешнем мире.
Можно сказать, настоящее является моделью/интерфейсом будущего. Текущий день является интерфейсом всех дней, которые придут до конца жизни.
Вообще, в прагматическом ключе такая пресуппозиция/феномен используется в Аптайме и любых терапевтических техниках. Аптайм обладает чудовищной силой воздействия как раз по той причине, что позволяет манипулировать этим "настоящим-как-моделью-вневременного". Воздействие в Аптайм-коммуникации является вызыванием изменений не только "сейчас", но и в этом вневременном (ээ симультанном) прототипе всех будущих актов общения. Любая терапевтическая техника является моделью жизненных процессов.

Дочитали до конца.