Томкинс же был последователем Чарльза Дарвина. В то время я ещё не был знаком с творчеством Дарвина, поэтому всё узнал от Томкинса. В отличие от Мид, Силван верил, что всё это является универсальным. Я подумал: "Великолепно. У него есть теория, у меня есть деньги. Эту возможность следовало бы реализовать".Великолепно. ПЭ выступает в своих собственных воспоминаниях чистым баблоносцем, для которого эмпирические рассмотрения Дарвина есть чистая теория, а неоднозначные и далеко не транзиторные взаимоотношения между экспрессией и эмоциями = «все это универсально». Чудненько.Доступ к культуре Каменного Века был критически важным, из-за их изолированности.Доступ к культуре каменного века тут не более чем экзотика, оправдывающая потраченное в экспедициях бабло. Ниже мы увидим, что и в «культуре каменного века» могут существовать изоморфные современным общественные эмоциональные отношения. А в таком случае чего удивляться, обнаруживая в «каменного века культуре» вполне современные эмоции и экспрессию. С другой стороны, имея нолевой опыт интерпретации этнографических наблюдений, ПЭ и в экспрессии муравьев вполне закономерно и этноцентрически умудрился бы обнаружить все те же элементы «универсальной» экспрессии и эмоций.Гайдушек дал мне копию фильма. Я потратил целый год на то, чтобы просмотреть все плёнки. И пришёл к выводу, что не увидел там выражения, которого не видел ранее. Там не было ничего нового. И всегда когда я мог увидеть что происходило далее (после мимического выражения), моя интерпретация выражения подходила к социальному контексту.Только вдумайтесь, какая замечательная само характеристика исследователя. Можно абсолютно надежно утверждать, что если целый год смотреть записи коммуникации да кого угодно с кем угодно – ОБЯЗАТЕЛЬНО ВСКРОЮТСЯ НОВЫЕ НЕ УВИДЕННЫЕ В САМОМ НАЧАЛЕ ПЛАСТЫ ИНФОРМАЦИИ. Увидятся новые элементы выражений, транзакций, значений, нюансов. Но не для таких «исследователей» типа ПЭ. Но, при такой способности наблюдать – его и на километр не стоит подпускать к анализу и коммуникации в целом, и экспрессии в частности. И к эмоциям.
-- Томкинс же был последователем Чарльза Дарвина. В то время я ещё не был знаком с творчеством Дарвина, поэтому всё узнал от Томкинса. В отличие от Мид, Силван верил, что всё это является универсальным. Я подумал: "Великолепно. У него есть теория, у меня есть деньги. Эту возможность следовало бы реализовать".-- Великолепно. ПЭ выступает в своих собственных воспоминаниях чистым баблоносцем, для которого эмпирические рассмотрения Дарвина есть чистая теория, а неоднозначные и далеко не транзиторные взаимоотношения между экспрессией и эмоциями = «все это универсально». Чудненько.Перевод который я цитировал, является ~приблизительным, и увы я кое-что не довёл до желаемой точности. В частности, абзац звучит скорее так:
Экман: Томкинс был современным дарвинистом. В тот момент я ещё не читал Дарвина, но я знал о нём от Томкинса, и Томкинс верил что всё это является универсальным и врождённым. Итак, имел место хороший спор. Я подумал: "Великолепно, есть спор, и я получил деньги. Могу я его разрешить?"
Т.е. была более приличная формулировка мотивации - "разрешить спор". (При этом я не возражаю против вывода о пристрастности/тенденциозности ПЭ и слабых местах его методологии.)Интересен ещё один момент в переводе (его я вроде везде доуточнил): регулярно выражение "emotional expression" переводилось не как "выражение эмоции", а как "эмоция", и даже "expression" само по себе переводилось как "эмоция". Возможны две трактовки:1) надо проверять переводы Экмана, м.б. он более четко разделяет "выражение эмоций" и "эмоции", чем кажется;2) переводил человек, увлечённый сериалом и интересующийся подходом Экмана, и для него, как видно по переводу, нет разницы между "выражением эмоций" и "эмоциями" - значит, таково фактическое восприятие идей Экмана.