Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 901 - 910 из 1452
--каждая метапрограмма будет/есть отдельной моделью со своей нейрологией и своим продолжением в технику и далее
Как у Андреасов с референцией? Когда\если будем метапрограммы разбирать, можно будет поковырять эту главу из "Измените мышление..." Да вот только они не называют эту модель метапрограммой.
</>
[pic]
Re: Метапрограммы

vseslavrus в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Вудсмолл пишет таки, что впервые познакомился с понятием метапрограмм в 1981 году у Бандлера и Лесли на тренинге. А откуда вы знаете о этой книге?
Шесть специальных описаний, это:
(5) Модель
(6) Методика
(7) Шаблон
(8) Техника
(9) Упражнение
(10)Тренировка
?
А две вещи, на которые можно указать рукой, это:
(3) Феномен человеческой активности (ЧА)
(4) Паттерн ЧА
?
</>
[pic]
Метапрограммы

vseslavrus в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

А где найти информацию по метапрограммам? Как я понимаю, первоначально их как модель выделили Ричард Бандлер и его в то время супруга Лесли Камерон.
Но! РБ их не описывает, и лишь потом в глоссариях упоминает, начиная с Time For a Change.
У Лесли я прогнал поиск по всем книгам с koob.ru по запросу " мета" - но метапрограмм не нашел.
К Холлу и его детищу "51 метапрограмма" обращаться смысла не вижу. Он учил их у Вудсмолла, а тот к МП добавил типологию из эннеаграммы и опросника Майерс-Бриггс. Наплодили шаблоны без нейрологических маркеров.
</>
[pic]
Re: "просветление"

vseslavrus в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

--так в опенмета про это написали тонну текстов
Навскидку вспомнил про то, что просветленные часто демонстрируют язык змеи.
--было несколько разных проектов с разными опенметисами
--есть где-то отдельный рабочий сайт у Бовина, с черновыми рассуждениями на данную тему

Вот об этом я не знал.
--в метапрактике самая четкая и лаконичная модель просветления_через_рефрейминг - отдельный пост со слайдами и прочее
В теме Рефрейминг искать? Мне приходит на ум лишь слайд из презентации про Авторефрейминг. Но сама модель не очень расписана (на слайде).
--и еще вариант просветление = сущностной трансформации
Вот тут "просветление" - оно глобальное, по жизни, или в каком-то контексте?
Ты хочешь отдельного обзорного поста на эту тему?
Да, а то для меня это пока что пустая номинализация.
Что значит "просветление" в традиции Метапрактика и ранее в Опенмете?
Одно из отличий "просветленного" - вроде +ЦБИ, но вот каковы остальные? И как это воплощается в жизни человека?
--Даже можно сказать - мета-мотивации (ох, и зачистили мы с этими "мета" в последнее время).
-Это значит - надо вводить новую терминологию
.
Да, у нас, правда, и в старой много сложных понятий.
Эта "связь с твоей жизнью" она может быть:
--типа иррациональная - чувствуешь что "связано" и все тебе тут
--рациональная - ты можешь объяснить отчего и почему "связана"
...так не идет ли речь о том, что тебе непременно нужна одна из связей гораздо больше чем другая?

Вспоминаю недавние обсуждения "кодекса Бандлера". Если говорить словами, то мне нужна "уверенность", "правильность" в том, что я делаю.
Если нашими терминами оперировать, то ЦЧ.
Если положить на шкалу рациональная-иррациональная "связь с моей жизнью", то - иррациональная важнее, чем рац. Желательно, чтобы наличествовали обе хар-ки, и иррациональная была сильнее. Но допускаю вариант, когда может и не быть рационального понимания связи.
Тебе проще/лучше/быстрее задействовать по ходу протяженного по времени дела специальную систему оперантного формирования - ОФ. Чтобы она/ты на каждом специальном шаге выполнения протяженного во времени дела получал соответствующие ОФ-поощрения.
Соответствующие чему?
Как подобрать ОФ, которое будет адекватно усилиям по достижению уже достингутой (:)) цели? А то, чувствую я, зефиринки одной будет мало за то, что я, скажем, успешно поменял работу..
А дальше я сменил мнение.
Перевод в принципе неплохой, но для анализа негодный, поэтому я таки стал переводить:)

Дочитали до конца.