(1)Был (2)душой я (3)молод, (4)а (5)теперь (6)(7)(8)старик1 - Неконкретный глагол. "Когда именно вы были молоды душой?"Ну да. Когда, как давно и тп.(1)Был (2)душой я (3)молод, (4)а (5)теперь (6)(7)(8)старик2 - Неконкретный предикат. "Как вы понимали, что молоды душой, по каким признакам?"Номинализация "душа". Что-то вроде: "Как конкретно вы знаете, что у вас есть душа?" Или: "На что похоже переживания составляющие жизнедеятельность души?" И т.п.(1)Был (2)душой я (3)молод, (4)а (5)теперь (6)(7)(8)старик3 - Сравнительное. "По сравнению с кем/чем вы были молоды?"По сравнению с кем, с чем. И еще: КТО/ЧТО ОЦЕНИВАЕТ, наличие отсутствие молодости у души?(1)Был (2)душой я (3)молод, (4)а (5)теперь (6)(7)(8)старик4 - Неявный казуатив. "А может ли душа не стареть?"Ну да. Или так: Всегда ли, когда человек телом старик, он и душой старик?Но, исходная фраза хитрая. Она в первой части говорит про "молодость души", а во второй своей части точно не указывает, к чему относится номинализация "старик": к душе или к чему-то еще.Тогда, невный каузатив может быть уточнен более простым вопросом типа: что заставило вашу душу почувствовать себя старой?(1)Был (2)душой я (3)молод, (4)а (5)теперь (6)(7)(8)старик5 - Неконкретный предикат "Когда именно вы чувствуете себя старым душой?"В этом месте я не уверен. Требует ли уточнения слово "теперь". Ну, в принципе, можно вытащить переживания/осознание длящегося процесса "теперь".(1)Был (2)душой я (3)молод, (4)а (5)теперь (6)(7)(8)старик6 - Сравнительное "По сравнению с чем вы стали стариком?"Ну, мы еще не выяснили к чему относится "старик". М.б. это относится к той же душе!(1)Был (2)душой я (3)молод, (4)а (5)теперь (6)(7)(8)старик7 - Тут опущено слово "душой", но понятно это только из первой части фразы. Не знаю, считается ли это. "Как именно вы постарели?"Вовсе, заранее не известно, пропущено или нет слова "душой" во второй части фразы! Это надо выяснять отдельным вопросом.(1)Был (2)душой я (3)молод, (4)а (5)теперь (6)(7)(8)старик8 - Неопределенный предикат "Что именно вы понимаете под словом "старик"?"Как конкретно вы переживаете бытие стариком.Кроме того, 1,2,3,4,8 образуют комплексную прессупозицию "душа есть, она имеет возраст, который увеличивается с течением времени, и стареет с увеличением возраста". "Вы считаете, что душа может так же стареть, как и тело?"Да, примерно так!Исходя из алгоритма Бэндлера, вопрос нужно выбрать такой: "Действительно ли душа может постареть, даже если была молода? Есть ли условия, при которых душа не стареть?". Этим же вопросом, ставится под сомнения прессупозиция, что тоже согласуется с очередностью БэндлераНу, это и исходя из алгоритма БиГов. Семантические связки требуют уточнения в первую очередь. А в бытовой форме вопрос можно вообще организовать очень простой: "вы имеете в виду что у вас постарела именно душа?"Ответ: Нет, душой я по прежнему молод, но стареющее тело мешает душе чувствовать себя молодой.
(1)Нет, (2)душой я (3)по прежнему (5)(6)(7)молод, (8)но (9)(10)стареющее (11)тело (12)мешает (13)душе (14)чувствовать (15)(16)себя (17)молодой1. Отсутствует референтный индекс. «Что именно вы отрицаете?»2. Номинализация. «Как вы узнаете, что у вас есть душа?»3. Неконкретный предикат. «По-прежнему – как именно вы понимаете это?»4. Сравнение. «По-прежнему как когда, в какой период времени?»5. Сравнение. «Молод по сравнению с кем?», «По сравнению с каким периодом времени?»,6. Неопределенный предикат. «По каким признакам вы определяете молодость души?»7. Утраченный перформатив. «Кто или что оценивает молодость души?»8. Причина-следствие. «Как именно тело мешает душе чувствовать себя молодой?», «Как вы понимаете, что причина именно в этом?»9. Неопределенный предикат. «Как именно вы ощущаете старение тела?»10. Сравнение. «Стареющее по сравнению с кем/чем?», «Стареющее по сравнению с каким периодом времени?»11. Неконкретный предикат. «Какая именно часть тела стареет?»12. Неконкретный глагол. «Каким образом стареющее тело мешает душе чувствовать себя молодой?»13. Номинализация. «Как вы узнаете, что у вас есть душа?»14. Неконкретный глагол. «Какие в точности ощущения вы называете «чувствовать молодость души?»15. Прессупозиция. «Вы считаете, что душа может что-то чувствовать? Как вы ощущаете, что чувствует душа, а что чувствует что-то другое?»16. Неконкретный предикат. «Как душа чувствует себя, и как вы ощущаете, что душа что-то чувствует?»17. Сравнение. «Молодой по сравнению с кем?», «По сравнению с каким периодом времени?»,Решил не задавать вопрос на утраченный перформатив (7) – на мой взгляд, во фразе есть ответ на него – «я».Уточняю каузатив (этот же вопрос закрывает неконкретный глагол (12)):Вопрос такой: «Как именно ваше тело мешает вашей душе чувствовать себя молодой?»
Мета-моделирование (+). :)(1)Нет, (2)душой я (3)по прежнему (5)(6)(7)молод, (8)но (9)(10)стареющее (11)тело (12)мешает (13)душе (14)чувствовать (15)(16)себя (17)молодойАга! Ты предлагаешь такой радикальный вариант мета-моделирования, который мы назовем Мета-моделирование (+). :)Правила в нем простые: к каждой лексической единице ищи конкретизирующий вопрос.
Правила в нем простые: к каждой лексической единице ищи конкретизирующий вопрос. Не совсем понял - я так и сделал? Или нужно по-другому?По итогу, самым приоритетным посчитал:"Как именно ваше тело мешает вашей душе чувствовать себя молодой?" (вдруг в тексте он затерялся :))
--Правила в нем простые: к каждой лексической единице ищи конкретизирующий вопрос.--Не совсем понял - я так и сделал? Или нужно по-другому?Ну, исходная мета-модель не проявляет максимализма в отношении многих лингвистических категорий.Например, личные местоимения не требуют дальнейшей конкретизации.Хотя, например, Грегори Бейтсон рассматривал вопрос является ли "я" номинализацией, требующей конкретизации/раскрытия.Ну, так ты придумал классно. Каждая лексическая единица есть/требует уточняющего ее вопроса. Я только назвал эту модель - мета-моделью +.По итогу, самым приоритетным посчитал: "Как именно ваше тело мешает вашей душе чувствовать себя молодой?" (вдруг в тексте он затерялся :))Погоди, я как раз сижу и расписываю комментарии к перечню твоих/всех вопросов.
(1)Нет, (2)душой я (3)по прежнему (5)(6)(7)молод, (8)но (9)(10)стареющее (11)тело (12)мешает (13)душе (14)чувствовать (15)(16)себя (17)молодой1. Отсутствует референтный индекс. «Что именно вы отрицаете?»Ну, если так, то - кто/что отрицает.2. Номинализация. «Как вы узнаете, что у вас есть душа?»Хорошо бы добавлять усилители, типа: как именно, как конкретно, каким образом ит.п.3. Неконкретный предикат. «По-прежнему – как именно вы понимаете это?»Бейтсон считал "я" номинализацией. Следовательно, к "я" вполне допустим вопрос конкретизации. Другое дело что это за вопрос.Что-то типа "как вы осознаете свое "я". Но, это получается слишком академично.4. Сравнение. «По-прежнему как когда, в какой период времени?»Да, "за какой отчетный период времени прошлого"?5. Сравнение. «Молод по сравнению с кем?», «По сравнению с каким периодом времени?»И еще: "в чьей оценке молод"?6. Неопределенный предикат. «По каким признакам вы определяете молодость души?»Как именно вы знаете когда вы молоды, а когда нет?7. Утраченный перформатив. «Кто или что оценивает молодость души?»Да, да.8. Причина-следствие. «Как именно тело мешает душе чувствовать себя молодой?», «Как вы понимаете, что причина именно в этом?»Стоп, а ведь в стандартной мета-модели есть точно такая опция - "но". И, поскольку это "утверждение-но" является той самой формой нечеткой причинно-следственной связи + уточнение причинно-следственных связей стоит на первом месте. Даже, м.б. первее, нежели модальный оператор.Нет, душой я по прежнему молод, но стареющее тело мешает душе чувствовать себя молодой:
(202) Х but Y X HO YВ конкретном примере, который мы цитировали выше, пациент сообщает то, что в его модели представит в качестве необходимой причинно-следственной связи, а именно: болезнь отца не дает ему возможности уехать из дому. В части Поверхностной Структуры, обозначенной через X, указывается то, чего пациенту хочется (то есть уехать из дому), а в части, обозначенной через Y, представлено условие или основание (то есть мой отец болен), которое позволяет пациенту обеспечить себе Y. Мы выявили еще одну распространенную форму, в которой Неявные Каузативы обычно проявляются в Поверхностных Структурах. Пациент заявляет:(203) I don't want lo leave home, but my father is sick. Я не хочу уезжать из дому, но мой отец болен.В этой форме Неявного Каузатива Х обозначает нечто, чего пациент не хочет (то есть уезжать из дома), а я Y обозначает условие или основание, вынуждающее пациента испытывать (exparience) то, чего он не хочет, (то есть мой отец болен), другими словами, то что отец болен, вы¬нуждает его уехать из дому. Описанные формы представ¬ляют собой две наиболее часто встречающиеся разновидности Неявного Каузатива. Характерной особенностью обеих форм является то, что у пациента отсутствует выбор. В первом случае он чего-то хочет (X в общей форме “X, но Y”), но какое-то условие препятствует ему в достижении желаемого (Y). Во втором случае пациент чего-то не хочет (X), но что-то {Y) вынуждает его испытывать/иметь это. Ниже предлагаются Поверхностные Структуры, заключающие в себе Неявный Каузатив. Эти примеры помогут вам научиться узнавать это семантиче¬ское отношение.(204) I would change but a lot of people depend on me.Я бы изменился, но от меня зависит множество людей.(205) I don't want you get angry but she is always blaming me.Я не хочу сердиться, но она все время бранит меня.(20б) I wold like to get the bottom of the, but I'm taking up too much of the group time.Мне бы хотелось дойти до самой сути, но я отнимаю у группы слишком много времени.(207) I'don't enjoy being nolight but my job demands it.Я не люблю быть строгим, но моя работа требует этого от меня.Для работы с Неявными Каузативами у психотерапевта есть, по крайней мере, три способа:(а) Согласиться с причинно-следственной зависимостью пациента, но спросить, всегда ли дела обстоят именно таким образом. Например, пациент говорит:(205) 1 don't want you get angry but she is always blaming me.Я не хочу сердиться, но она все время бранит меня.Психотерапевт может спросить в ответ на это:(206) Do you always get mad when she blames you? Вы всегда сердитесь, когда она бранит вас?Очень часто пациент вспоминает, что иногда она его ругает, но он не сердится. Это дает возможность заняться выявлением разницы между такими случаями и теми, когда ее брань “автоматически” вызывает у пациента гнев.(б) Согласиться с причинно-следственной зависимостью пациента, но попросить конкретизировать эту зависимость, выраженную в Поверхностной Структуре Неявного Каузатива. В ответ на уже цитированную Поверхностную Струк¬туру пациента психотерапевт может задать вопрос:
(207) How, specifically, dots hardlamling you make you angry?Как конкретно ее брань, то, что она бранит вас вызывает в вас гнев?Психотерапевт продолжает ставить уточняющие вопросы до тех пор, пока у него не составится четкое представление о процессе Неявного Каузирования/причинения в том виде, как последний представлен в модели пациента.(в) УСОМНИТЬСЯ в причинно-следственной зависимости пациента. Один из эффективных способов сделать это состоит в том, чтобы задать пациенту вопрос, в котором зависимость, о которой он говорит, перевернута/обращена. Пусть, например, пациент заявляет:205) I don't want lo get angry but she's always blaming me.Я не хочу сердиться, но она все время бранит меня.Психотерапевт может ответить:(208) Then, if she didn't blaume you, you wouldn't become angry, is that true?Значит, если бы она вас не бранила, вы бы не сердились? Не так ли?Или же пациент заявляет:(201) I want to leave home but my father is sick. Я хочу уехать из дому, но мой отец болен.Психотерапевт может ответить в этом случае:(209) Then, if your father waren't sick, you would leave home, right?Значит, если бы ваш отец не болел, вы бы уехали из дому, верно?Применяемая техника сводится к тому, что пациенту предлагается обратить условие, задаваемое его моделью, которое мешает ему получить то, что он хочет, или же обратить или устранить условие, о которых говорится в модели, и которые вынуждают его сделать то, чего ему не хочется, а затем спросить, дает ли ему это обращение отношения то, чего ему хочется. Рассмотрим этот процесс повнимательнее. Если кто-нибудь говорит мне:I want to relax but my back is kiling me.Я хочу расслабиться, но боль в спине просто убивает меня...то я понимаю, что он сказал следующее:Я хочу расслабиться , но я не могу расслабиться потому что боль в спине просто убивает меняТаким образом, в Поверхностной Структуре формы X HO Yимеется опущение. Полная форма этой Поверхностной Структуры выглядит следующим образом: Х и не Х потому что YОбращаясь к уже использованному примеру, мы имеем следующую Поверхностную Структуру:1 want to leave home but my father is sick. Я хочу уехать из дому, но мой отец болен,полную репрезентацию которой можно, основываясь на только что подсказанной эквивалентности, представить следующим образом:I want to leave home. I can't leave home because my father is sick and I don'tЯ хочу уехать из дома. Я не могу уехать из дома, потому что мой отец болен.Располагая более полной версией исходной Поверхностной Структуры, психотерапевт может применять технику обращения Неявных Каузативов. Из Поверхностной Структуры, имеющей форму: Х и не Х потому что Y, он образует новую обращенную Поверхностную Структуру, в которой сохраняется только вторая часть более полного варианта: Не Х потому что YЭта новая Поверхностная Структура состоит из конструкции “если... тогда”, причем последняя часть полной репрезентации обращена в тех местах, в которых как и в частях X, так и частях Y добавляется отрицание. Поэтапно процедуру можно представить следующим образом:(1) Расположите последнюю часть полной репрезентации в конструкции “если.. .тогда” в обратном порядке —{I can't} If (my father is sick), then ({ } leave home){I don'tl Если (мой отец болен), тогда (Я не могу уехать из дома){ - }
(2) Введите отрицательные частицы как в часть “если”, так и в часть “тогда”If (my father weren't sick), then {I can't}({ } not leave home){I don't} Если бы (мой отец не был болен), тогда (я бы не мог) не уехать из дома.Или, переводя двойное отрицание в грамматически правильную форму английского языка:If (my father weren't sick), then {I can't} ({ } leave home){I would} Если бы (мой отец не был болен), тогда я бы мог уехать из дома.(3) Предъявите пациенту обращение генерализации для подтверждения или опровержения.If your father weren't sick you would leave home? Если бы ваш отец не был болен, вы бы уехали из дому?Как показывает опыт, эта техника обращения зависимости очень эффективна в работе над изменениями данной причинно-следственной генерации. Пациенту часто удается взять на себя ответственность за свое непрекращающееся решение делать или не делать то, что согласно его предыдущим заявлениям, контролировать чем-то другим. Представим технику обращения зависимости для Неявных Каузативов формы Х, но У в поэтапном описании:(1) Рассмотрите первоначальную Поверхностную Структуру пациента до более полного варианта (с восстановленным опущением), использовав с этой целью отношение равнозначности:(X(I want) (to leave) (home)but butY)(my father)(is sick)— (X and not X because Y)(I want) and ({I can't} because (my(to leave) leave) father)(home) (home) (is sick)“I don’t)Х но Y — Х и не Х потому Y чтоЯ хочу но Мой отец Я хочу и Я не могу потому Мой отецуехать болен уехать уехать что болениз дома из дома из дома(2) Запишите вторую часть восстановленной Поверхностной Структуры — часть после слова “тогда” в конструкции “если..., тогда” в обратном порядке:(not X because Y) (If Y men not X)(fl can'1) leave) because (my faihtr) If (my father) then I can't leave)({I don'l} home) (is.sich) (is sick) ({Idon't} home)не Х потому Y Если Y, тогда не Х чтоЯ не могу потому мой отец Если мой отец тогда Я не могу уехать что болен болен уехать из дома из дома(3) Введите отрицания в новую Поверхностную Структуру в обе части “если” и “тогда”;(If Y then not X) (If not Y (hen not X)(If my father then ({I can't}leave) (If my father) then ({Ican't} leave” (is sick I don't} home) (isn't sick) ({I don't) home)Вели Y тогда не Х — если не Y тогда не не ХЕсли мой тогда Я не могу если Мой отец то Я не могу отец болен уехать не болен не уехать из дома из дома(4) Предъявите в окончательной форме новую Поверхностную Структуру в качестве утверждения, ставящего исходную генерализацию пациента под вопрос.Well then, if your rather weren't sick, you would home? Хорошо, значит, если бы ваш отец не был болен, вы бы уехали из дома?(г) Еще одна техника, которая, как мы обнаружили, очень полезна в психотерапевтической практике, состоит в том, чтобы усилить генерализацию пациента, относящуюся к Неявному Каузативу, введя в Поверхностную Структуру пациента модальный оператор необходимости, а затем предложить получившуюся Поверхностную Структуру пациенту, сопровождая ее просьбой подтвердить или опровергнуть ее. Например, пациент утверждает;(201) I want lo leave home, but my father is sick.Я хочу уехать из дому, но у меня болен отец.Психотерапевт может спросить:(210) Are you saying that your father's being sick necessarily from leaving home? Хотите ли вы сказать, что то, что ваш отец болен, необходимо не позволяет вам уехать из дома?Очень часто пациент возражает против этой Поверхностной Структуры, так как в ней совершенно очевидно утверждается, что между двумя событиями Х и Y существует необходимая связь. Если пациент начинает возражать, у психотерапевта появляется возможность исследовать вместе с пациентом: как это не оказывается необходимо (как избежать этой необходимости). Если пациент соглашается с усиленным вариантом (с “необходимо”), психотерапевт может исследовать, как на самом деле работает эта необходимая причинно-следственная связь.Он задает уточняющие вопросы, стремясь получить об этой связи более конкретное представление. Эта техника особенно эффективна для вариантов (а), (б), которые описаны выше.
Так я к этому каузативу и задал вопрос. По аналогии с:(207) How, specifically, dots hardlamling you make you angry?Как конкретно ее брань, то, что она бранит вас вызывает в вас гнев?«Как именно ваше тело мешает вашей душе чувствовать себя молодой?»
Ну да. Я просто хотел и для себя, и для тебя напомнить этот довольно распространенный и не такой простой компонент мета-модели.Ну, и тем более, что возможны и очень замороченные варианты вопросов.Ответ: Тело не генерирует достаточные количества бодрости и ясности, без которых душе не хватает энергии чувствовать себя молодой.
(1)(2)(3)Тело не (4)генерирует (5)(6)(7)(8)достаточные (9)количества (10)(11)бодрости и (12)(13)ясности, без которых (14)душе не (15)(16)(17)хватает (18)энергии (19)(20) (21)чувствовать (22)себя (23)молодой.1. Неконкретный предикат. «Какая именно часть тела?»2. Пропущенный референтный индекс. «Чье тело?»3. Явный каузатив. «Душа не чувствует себя молодой потому что тело генерирует недостаточного энергии».4. Неконкретный глагол. «Как в точности вы ощущаете генерирование энергии в теле?», «генерация энергии телом происходит всегда или в какое-то определенное время и при определенных условиях?»5. Сравнительное. «Достаточные по сравнению с чем?»6. Утраченный перформатив «Кто оценивает достаточность?»7. Пропущенный референтный индекс «Достаточные для чего?»8. Неконкретный предикат. «Как именно, по каким критериям оценивается достаточно или нет?»9. Неконкретный предикат. «Как оценивается количество бодрости, по каким меркам?»10. Неконкретный предикат. «Как именно вы ощущаете бодрость?». «Какие ощущения вы называете бодростью?»11. Номинализация. «Когда и при каких условиях вы находитесь в бодром состоянии?»12. Неконкретный предикат. «Как именно вы ощущаете ясность?». «Какие ощущения вы называете ясностью?»13. Номинализация. «Когда и при каких условиях вы находитесь в ясном состоянии?»14. Номинализация. «Как вы узнаете, что у вас есть душа?»15. Сравнительное. «Хватает по сравнению с чем?»16. Утраченный перформатив «Кто оценивает хватает или нет?»17. Неконкретный предикат. «Как именно, по каким критериям оценивается хватает или нет?»18. Номинализация? "Как вы энергизируете?" - совсем глупо. Тут не понятно - энергия это вообще мера. То есть, оценка других состояний. Типа Мета-оценка. Возможно, нужно выяснить. что именно оценивается конкретным человеком. То есть, не столько номинализация, сколько пропущенный референтный индекс. "Энергия чего/для чего?"19. Неконкретный глагол. «Какие в точности ощущения вы называете «чувствовать молодость души?»20. Прессупозиция. Душа возможно молода, просто не чувствует себя таковой. "То есть, душа, возможно, молода, просто не чувствует себя таковой?"21. Прессупозиция. «Вы считаете, что душа может что-то чувствовать? Как вы ощущаете, что чувствует душа, а что чувствует что-то другое?»22. Неконкретный предикат. «Как душа чувствует себя, и как вы ощущаете, что душа что-то чувствует?»23. Сравнение. «Молодой по сравнению с кем?», «По сравнению с каким периодом времени?»Итак, снова каузатив (3): " Душа не чувствует себя молодой потому что тело генерирует недостаточного энергии".Вопрос. "Хотите ли вы сказать, что если тело не генерирует достаточно энергии, то душа всегда и обязательно не будет чувствовать себя молодой"?
офф если ты чувствуешь сразу уверенность в генерации следующего единственного вопроса, то можно прямо по ходу процесса перейти к такой форме тренировки:--ты сразу пишешь вопрос, и ежели ты с ним не слишком промахнулся, то я на него сразу отвечаю--а ежели промахнулся, тогда я попрошу тебя все-таки расписать мою фразу-ответ по мета или по мета модели +.Твой выбранный вопрос уточняю:"Хотите ли вы сказать, что если тело не генерирует достаточно энергии, то душа всегда и обязательно не будет чувствовать себя молодой"?Хотите ли вы сказать, что если тело не генерирует достаточно ЯСНОСТИ И БОДРОСТИ, без которых у души всегда и обязательно не будет хватать энергии, так что она не будет чувствовать себя молодой?Ответ: Нет, бывало и так, что у души явно не хватало энергии, но она все таки по какой-то причине чувствовала себя молодой![ Такое впечатление, что мы работаем с двойной причинно-следственной связкой: ясность + бодрость в теле <-> энергия души <-> чувство молодости души. Как-то так. Собственно, последний ответ выше как раз на это указывает. ]
(1) Нет, (2)(3)бывало и так, что у (4)души (5)явно не (6)(7)(8)хватало (9)(10)энергии, (11)(12)но она все таки по (13)какой-то (14)причине (15)(16)(17)чувствовала (19)себя (20)молодой!1. Отсутствующий референтный индекс. «Кто и что именно отрицает?»2. Неконкретный предикат. «Бывало когда именно?»3. Сравнение. «Бывало по сравнению с каким временем?»4. Номинализация. «Каким образом вы узнаете, что у вас есть душа?»5. Неконкретный предикат. «Как именно, по каким признакам вы узнаете, что у души не хватает энергии?»6. Сравнительное. «Хватает по сравнению с чем?»7. Утраченный перформатив «Кто оценивает хватает или нет?»8. Неконкретный предикат. «Как именно, по каким критериям оценивается хватает или нет?»9. Пропущенный референтный индекс. "Энергия чего/для чего?"10. Неконкретный предикат. «Как именно вы ощущаете, что душе не хватает энергии?»11. Причина-следствие. Энергии не хватало, но душа чувствовала себя молодой.12. Прессупозиция в виде причины-следствия. При нехватке энергии душа должна чувствовать себя немолодой.13. Неконкретный предикат. «По какой именно причине?»14. Номинализация. «Что такого происходит, что препятствует душе чувствовать себя молодой?»15. Причина-следствие. Есть причина, в результате которой душа чувствует себя молодой16. Неконкретный глагол. «Какие в точности ощущения вы называете «чувствовать молодость души?»17. Прессупозиция. Душа возможно молода, просто не чувствует себя таковой. "То есть, душа, возможно, молода, просто не чувствует себя таковой?»18. Прессупозиция. «Вы считаете, что душа может что-то чувствовать? Как вы ощущаете, что чувствует душа, а что чувствует что-то другое?»19. Неконкретный предикат. «Как душа чувствует себя, и как вы ощущаете, что душа что-то чувствует?»20. Сравнение. «Молодой по сравнению с кем?», «По сравнению с каким периодом времени?»Итак, три причинно-следственных связей, одна из которых запакована в прессупозицию. Вопрос задаю к 15 и одновременно он же к 13 и 14.Вопрос такой: «Можете ли вы предположить, что именно за причина позволяла вашей душе чувствовать себя молодой, несмотря на то, что душе не хватало энергии?»
офф. Если у тебя нет специальных целей, ты можешь не вести мета -моделирование +.Итак, три причинно-следственных связей, одна из которых запакована в прессупозицию. Вопрос задаю к 15 и одновременно он же к 13 и 14.Вопрос такой: «Можете ли вы предположить, что именно за причина позволяла вашей душе чувствовать себя молодой, несмотря на то, что душе не хватало энергии?»Я это точно знаю ответ. Такой причиной является "ясность". Если есть "ясность", то моя душа будет чувствовать и действовать молодой. Могу отметить, что именно "ясность" управляет "бодростью". "Ясность" буквально вызывает/включает бодрость.
Если у тебя нет специальных целей, ты можешь не вести мета -моделирование +Я использую это в качестве тренировки. Кроме того, мне это помогает находить новые для себя интересные закономерности. Например, если мы раскрываем номинализацию, то очень часть вместе с номинализацией сразу идут 1-2 пропущенных референтных индекса. А когда мы встречает ", но" это не только причина-следствие, но и, очень часть, признак наличия прессупозиции.А в случае когда выдается несколько фраз в ответ, какова дальнейшая стратегия? Метамоделируем каждую фразу, и выбираем приоритетную? Или пытаемся уточнить ответ, чтобы он был дан одной фразой?
--Если у тебя нет специальных целей, ты можешь не вести мета -моделирование +--Я использую это в качестве тренировки. Кроме того, мне это помогает находить новые для себя интересные закономерности. Например, если мы раскрываем номинализацию, то очень часть вместе с номинализацией сразу идут 1-2 пропущенных референтных индекса. А когда мы встречает ", но" это не только причина-следствие, но и, очень часть, признак наличия прессупозиции.Понятно.А в случае когда выдается несколько фраз в ответ, какова дальнейшая стратегия? Метамоделируем каждую фразу, и выбираем приоритетную? Или пытаемся уточнить ответ, чтобы он был дан одной фразой?Длинный ответ является проблемой.В реальной практике я сокращаю такие длинные ответы по невербальным сигналам, которые их сопровождают.Ну, а в рамках одной только лингвистической мета-модели - да. Можно попросить дать более краткую версию ответа.
(забыл на работе полный список нарушений, поэтому только выбранный вопрос)"Как вы узнаете, что именно ясность порождает чувства молодости и ощущения бодрости?"
(1)Как только (2)(3)приходит (4)(5)(6)ясность -(7)(8) тот час же (9)возникает (10)(11)(12)бодрость.1. 7. Причина-следствие. Мое мнение - эта связь тут указанна достаточно сенсорно. Специально смотрел в толковом словаре значение слов "Только" и "Же" - эта связь означает буквально, что оба ощущения возникают друг за другом. На мой взгляд, уточнения не требует.2. Неконкретный глагол. "Как именно приходит?", "Как вы ощущаете процесс прихода ясности?"3. Пропущенный референтный индекс. "Откуда приходит и куда?". Отсюда возникает более точный вопрос "Что является причиной появления ясности?". Фактически, это вопрос на "причину-следствие" хотя, на мой взгляд, явно во фразе она тут не прослеживается.4. Неконкретный предикат. «Как именно вы ощущаете ясность?». «Какие ощущения вы называете ясностью?»5. Номинализация. «Когда и при каких условиях вы находитесь в ясном состоянии?»6. Пропущенный референтный индекс. "Ясность чего?"8. Неконкретный предикат. "Насколько быстро появляется чувство бодрости после появления ясности?"9. Неконкретный глагол. "Как именно вы ощущаете возникновение бодрости?"10. Неконкретный предикат. «Как именно вы ощущаете бодрость?». «Какие ощущения вы называете бодростью?»11. Номинализация. «Когда и при каких условиях вы находитесь в бодром состоянии?»12. Пропущенный референтный индекс. "Бодрость чего?"Вопрос: "Что является причиной появления ясности?" или "от чего приходит ясность?"
Хм, ясность появляется от "ясности". Есть два источника ясности:--внутренний - это как ядро сущностной трансформации--внешний - про него ничего не могу сказать.
Хотел бы уточнить - внутренний источник ясности похож на ядро сущностной трансформации, или ясность появляется при достижении ядра сущностной трансформации?
(1) Каждое ЯСТ является источником генерации СО (сущностного ощущения).(2) В каждом ЯСТ (ядре сущностной трансформации) как бы скрыто (СО) одновременно--знание--понимание--уверенность в достоверности(3) ЯСТ может содержать все СО только в себе в малой степени выраженности и может распространять СО на все тело, и даже больше.(4) СО любой интенсивности и когда оно только в ЯСТ, и когда оно распространено на все тело и более, обладает равной степенью эффективности.(5) СО создает субъективно впечатление своей распространенности на некоторую величину за физические границы тела.