(1) В этом разделе мы будем искать различия в интонациях Эриксона в период 1952 - 1962. Мы не знаем заранее есть ли эти различия. Но и никто не знает. Никто никогда до нас не изучал интонации Эриксона. В период 1990 - 2000 мы изучали интонации Эриксона. Но мы не изучали его интонации в разные годы его жизни. Так что в этом разделе мы будем искать эти возможные различия. На этом пути нам придется преодолеть несколько препятствий. Первое из этих препятствий - это то что большинство людей не слышат интонации голосов других людей и интонации собственного голоса. Вернее, мы слышим, но мы не осознаем интонации так подробно как это надо. Так что для начала мы начинаем тренировать свой слух. Кто-то может спросить - но вы уже тренировали свой слух в 1990-2000 - зачем вам его тренировать снова? Я отвечу так: лет до сорока я активно занимался многими видами спорта и мог пробежать по лесу, не сильно запыхавшись, кросс в 10 километров. Сейчас мне без малого шестьдесят и последние годы я не занимался ни спортом, ни бегом. Запаса тренированности, достигнутой в сорок лет, хватило лет на десять. Теперь запасов спортивной тренированности нет и мне надо начинать тренироваться снова. Похоже дело обстоит и с остротой слуха. Нет, я не утерял совсем навыки различения интонаций, которые приобрел в девяностых. Но... я приступил к данному проекту, я включил запись голоса Эриксона и... и к моему глубокому разочарованию я не услышал всех деталей и ньюансов звучания его голоса каких хотел и ожидал услышать. Так что надо начинать тренировки :)(1) In this section we shall learn to find distinctions in Erickson's intonations during 1952-1962. We do no know if there are any distinctions beforehand. And nobody knows. No one before us ever studied Erickson's intonations. During 1990-2000 we have been studying Erickson's intonations. But we did not study his intonations in various years of his life. So, in this section we shall search these possible distinctions. On this way we have to overcome several obstacles. The first one is that most people can not hear other people voices' intonations and intonations of their own voices. To be more exact, we hear them, but we are not aware of the intonations as acute as we need now. So, to start with, we begin to train our hearing. Someone may ask – you have already been training your hearing in 1990-2000 – so why do you need to train it once again? And I am answering this way: before I've hit 40 I engaged in various sport activities and was able to race 10 kilometers cross the forest without losing my breath. Now I am almost sixty and recent years I have not engaged in neither sports nor running. But it took me some ten years to spend the store of my condition level I achieved by forty. Now I do not have the store of my sport condition and I have to start training again. The same with hearing acuity. No, I have not unlearnt the skill of identifying intonations, that I gained in nineties. But... I started this project, I turned on the recording of Erickson's voice and … and to my keen disappointment I didn't hear all details and nuances of his voice I would like to have been able to hear. So, we need to start training:)(2) Ниже вы видите небольшие фрагменты текста. Этот текст получен из минутных фрагментов выступлений Эриксона в разные годы. Мы выбрали записи, в которых есть свидетельство ТОЧНОГО НАЧАЛА. Потом мы объясним почему это важно. Сейчас мы начали слушать только по одной минуте от каждой записи. Затем мы прибавим еще по одной две минут. Затем прибавим еще и т.д.(2) Below you can see fragments of text. They are transcipts from the first minutes of Erickson's speeches of various years. We selected the recordings where we have witnessed THE VERY STARTING POINTS of speeches. Later we shall explain why it is so important. Now we have begun with listening to the first minute of each recording. Then we shall add one or two minutes more. Then we shall add more and so on. Milton Erickson 1952 U.C.L.A 01Now, my topic for this afternoon is … eh … control of physiological functions by hypnosis. And I'm also enlisted later for hypnotic approaches in therapy. Actually, of course, I have a feeling that it is rather difficult thing to do because in any approach to physiological control one also makes use of therapeutic approaches also. And so I'm not really going to try to make a differentiation or to try to make a [00:47 – 00:48] lecture on the subject. Both topics involve a question of techniques and the both concern with the adequate functioning of the individual as the personality and his functioning in a desired manner. [01:10]Milton Erickson 1955 Philadelphia 1 - Misconceptiions & phenomena[до этого идет приветствие, речь МЭ начинается на 0:40]One of the first misconceptions that I want to mention is not listed in your booklet. And that is this. Misconception that you can learn hypnosis from a stage hypnotist. You can learn hypnotist from a stage hypnotist, if you want to work on the stage, but if you want to do medical work or dental work or psychological work, I don’t think that you can learn from a stage hypnotist. It requires a great deal of study in earnest effort and sincere effort on your part.Another misconception that I want to mention isn’t included is (that) anybody who uses hypnosis must have some very special powers, special knowledge, special abilities. Actually, of course, hypnosis is a very common phenomenon in all human living, and anybody who can communicate with somebody else, can use hypnosis. Anybody, that can communicate with somebody else, can learn hypnosis and utilize it.[02:01]Milton Erickson 1958 Pasadena Track 1[до этого идет приветствие, речь МЭ начинается на 0:09]Now hypnosis is a phenomenon, that requires participation and I'm gonna ask participation of the part of the audience. The part of your instruction, part of your training should include some efforts on you required to learn and to practice. Now, I'm not going to try to teach you medicine or any of the specialties of any sort. I made mention this specialty or that specialty or this field of medicine or another. But I want you to realize that hypnosis is a technique [0:52 – 0:54] ...lty as approach to the patient. And that I expect you to have that amount of medical knowledge [1:02 – 1:03] for you to practice your own field. And that you use hypnosis to facilitate the contact with the patient to enable a patient to comprehend you better and to motivate your patient in the acceptance of medical care and guidance and advice and instruction. The hypnosis is primarily a method of communicating ideas to people. In hypnosis you establish upon the person into a trance eh state of receptiveness to the ideas and as they are receptive to the ideas then they become responsive to the ideas.Milton Erickson 1960 Chicago 1Too often in working with patient you politely try not to notice his resistance, you politely try to overlook it and to pretend that it isn't there. But do you treat your patient that way [0:20 – 0:22 – три слова непонятны] do you ever pretend that your patient hasn't got a [0:25-0:26] …cological review, do you ever pretend that you OB patient isn't pregnant, why should you pretend that your resistant patient isn't resistant? You ought to accept their resistance as one of the things they bring into the office. And since they brought it, you ought to use it. You are put to willing to use their eyes, you are put to willing to use their ears [0:50 – 0:55 – не уверен насчет put], their mouth, why not use their ressistance? And so, usually dealing with the ressistant patient, you recognize that they're resistant. [1.07]Milton Erickson 1960 Chicago 2Now this question of double-bind. I think it's awfully important that you exercise that double-bind in your therapy. Because why it's called a “double-bind”, it is a measure of getting your patient to test [taste? - 0:24 – 0:25] the issues at hand, because too often your patient is unwilling to face the issues. I think of one woman oh eh complained about a lump in her breast. That I think there were some 56 different positions she consulted, and that all advised her to go into the hospital and have her breast operate on. [01:01]Milton Erickson 1962 San Diego – That which occurs withinBut eh this time I'd like to take up certain other things that should be of interest to you. … [обрезка, запись внезапно начинается] this matter of the use of hypnosis I find as an editor of a journal that I am having a tremendous amount of competition. I find that the American Journal of Proctology is not publishing articles on hypnosis I would like to publish. The Journal of Anes... ehm Dermatology is publishing articles on hypnosis. In fact all of the various medical journals eh publishing increasingly a large number of articles on hypnosis. And in spite of the hostility eh of general medical profession, especially in the older ranks, and the hostility of the dental profession the entrenched members of dental profession and the psychological profession hypnosis is beginning to spread increasingly. [0:01:18]Milton Erickson 1962 San Diego – Common sense suggestionI've been asked to come in on several things. One of them is this matter of imaginary allergy. Wherein the patient tells you that he has a severe allergic response, when you know that it's not chemically possible for him to have a severe allergic response. Over (?) the experience of one of my friends eh in decades that one should take seriously this question of idiosyncrasy for drugs. One of my friends when he sustained practice in medicine wrote up prescription for aspirine for a patient. [01:02]
Уже который день слушаю транскрипты записей. Уже стал слышать интонации, но не могу/не успеваю их ухватить. Но, меня это несколько не беспокоит. Я делал эту работу много раз и точно знаю. Мое неслышание интонаций в самом начале данной работы - а сейчас и не достаточная скорость их ухватить - ВСЕ ЭТО ЭФФЕКТЫ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО СОЦИАЛЬНОГО ГАЛЛЮЦИНИРОВАНИЯ, которым эээ заражены большинство их нас.Но я точно знаю, что на будущей неделе произойдет странная вещь - из ушей типа как выскочат плотные затычки - и я начну слышать и УСПЕВАТЬ ИХ ФИКСИРОВАТЬ - слышать десятки интонаций голоса Эриксона.Но и не только Эриксона на записях - обострится восприятие интонаций голосов всех других людей, которые меня окружают. И этот эффект, даже если я не буду поддерживать остроту слуха специальными тренировками, будет сохраняться достаточно долгое время.
vseslavrus replies:I used noise removal for quite a different purpose rather than identifying intonations. I removed noise to make Dr. Erickson's speech more understandable to my ears to put down the transcripts.Anyway, it's am interesting phenomenon. There is a description of the process:
Noise RemovalAbout the algorithmQ: How do you actually remove noise? What is the algorithm?A: The noise removal algorithm uses Fourier analysis : it finds the spectrum of pure tones that make up the background noise in the quiet sound segment that you selected - that's called the "frequency spectrum" of the sound. That forms a fingerprint of the static background noise in your sound file. When you remove noise from the music as a whole, the algorithm finds the frequency spectrum of each short segment of sound in your music. Any pure tones that aren't sufficiently louder than the fingerprint (above the threshold to be preserved) are greatly reduced in volume. That way, (say) a guitar note or an overtone of the singer's voice are preserved, but hiss, hum, and other steady noises can be minimized. The general technique is called spectral noise gating .The first pass of noise removal is done over just noise. For each windowed sample of the sound, we take a Fast Fourier Transform (FFT) and then statistics are tabulated for each frequency band - specifically the maximum level achieved by at least sampling windows in a row, for various values of .During the noise removal phase, we start by setting a gain control for each frequency band such that if the sound has exceeded the previously-determined threshold, the gain is set to 0, otherwise the gain is set lower (e.g. -18 dB), to suppress the noise. Then frequency-smoothing is applied so that a single frequency is never suppressed or boosted in isolation, followed by time-smoothing so that the gain for each frequency band moves slowly. Lookahead is employed; this effect is not designed for real-time but if it were, there would be a significant delay. The gain controls are applied to the complex FFT of the signal, and then the inverse FFT is applied, followed by a Hanning window; the output signal is then pieced together using overlap/add of half the window size.http://wiki.audacityteam.org/wiki/HowAudacityWorks#Noise_Removal
metanymous wrote:I have been listening to the recordings for several days already. I am already able to hear the intonations, but I can't catch\lack time to catch them. But it doesn't bother me at all. I did this work many times and know that for sure. My being unable to hear the intonations in the very beginning of this work - and now lack of time to catch them - ALL THESE ARE EFFECTS OF SOCIAL NEGATIVE GALLUCINATION, which most of us experiences.But I know for sure, that the strange thing is to occur next week - as if tight earplugs will be removed from my ears - and I am to begin to hear and HAVE TIME TO REGISTER THE INTONATIONS - to hear tens of intonations of Erickson's voice.But I shall hear not only Erickson in the recordings - I shall become more sensitive to intonations of voices of all other people that surround me. This effect, even if I shall not maintain the acuity of hearing by special trainings, will remain for quite a long time.
Анатолий, может, форматированием как-то обозначить различие между английским и русским текстом в теле поста? Как-то все сливается - зрительно не очень хорошо.Anatoly, why don't we format English and Russian text in the post body differently - it's not very convenient to read - everything is kind of mixed up visually.
Ты пишет вовсе не техническую реплику, так что она не нисколько не офф.Во-первых, свои реплики пиши стразу на двух языках. :)Во-вторых. Сливается у двуязычных переводчиков. А у нас - одноязычных ничего не сливается. Несмотря, на то что мы учили английский в школе и институтах. Но, самое главное - у наших АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ГОСТЕЙ сливаться вообще не будет - они русский не учли даже в школе :)
metanymous wrote:Your comment is not a technical one, so it is not an offtopic.First, write your comments in both languages. :)Second. Everything mixes up visually in your, translators' bilingual perception. But we are monolingual people and nothing mixes up in our perception, despite we studied English at schools and universities. But the most important thing about it is that nothing will be mixed up in our ENGLISH-SPEAKING VISITORS' perception at all - they did not study Russian even at school :)
vseslavrus replies:Во-первых, свои реплики пиши стразу на двух языках. :)Понял:)Во-вторых. Сливается у двуязычных переводчиков. А у нас - одноязычных ничего не сливается. Несмотря, на то что мы учили английский в школе и институтах. Но, самое главное - у наших АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ГОСТЕЙ сливаться вообще не будет - они русский не учли даже в школе :)Не подумал об этом:) Не подумал посмотреть на это с их точки зрения.---------------------------------------------------First, write your comments in both languages. :)Ok, got it:)Second. Everything mixes up visually in your, translators' bilingual perception. But we are monolingual people and nothing mixes up in our perception, despite we studied English at schools and universities. But the most important thing about it is that nothing will be mixed up in our ENGLISH-SPEAKING VISITORS' perception at all - they did not study Russian even at school :)Oh, I just didn't think about it. Didn't think about looking at the text from their perspective.