vseslavrus replies:Во-первых, свои реплики пиши стразу на двух языках. :)Понял:)Во-вторых. Сливается у двуязычных переводчиков. А у нас - одноязычных ничего не сливается. Несмотря, на то что мы учили английский в школе и институтах. Но, самое главное - у наших АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ГОСТЕЙ сливаться вообще не будет - они русский не учли даже в школе :)Не подумал об этом:) Не подумал посмотреть на это с их точки зрения.---------------------------------------------------First, write your comments in both languages. :)Ok, got it:)Second. Everything mixes up visually in your, translators' bilingual perception. But we are monolingual people and nothing mixes up in our perception, despite we studied English at schools and universities. But the most important thing about it is that nothing will be mixed up in our ENGLISH-SPEAKING VISITORS' perception at all - they did not study Russian even at school :)Oh, I just didn't think about it. Didn't think about looking at the text from their perspective.