eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)
17 комментариев
сначала старые сначала новые
de-
active word-forming element in English and in many words inherited from French and Latin, from Latin de "down, down from, from, off; concerning" (see de), also used as a prefix in Latin usually meaning "down, off, away, from among, down from," but also "down to the bottom, totally" hence "completely" (intensive or completive), which is its sense in many English words. As a Latin prefix it also had the function of undoing or reversing a verb's action, and hence it came to be used as a pure privative -- "not, do the opposite of, undo" -- which is its primary function as a living prefix in English, as in defrost (1895), defuse (1943), etc. Cf. also dis-.
http://www.etymonline.com/index.php?term=de-
de-
активный слово-формирующий элемент в английском и во многих словах унаследован с французского и латинского, от латинского de "вниз, вниз от, от, с; касательно" (см. de), также использовавшийся как приставка в латинском, обычно означая "вниз, с, вдаль, от некоторых, вниз от", но также "вниз до дна, всецело", откуда "полностью" (интенсивно или завершённо), и таков его смысл во многих английских словах. Как латинская приставка он также имел функцию отмены или обращения действия глагола, и тем самым он начал использоваться как чистое отрицание — "не, сделать противоположное сему, отменить" — в чём его первичная функция как живой приставки в английском, как в defrost разморозить (1895), defuse разминировать (1943) и т.д. Ср. также dis-.
Scot
Old English Scottas (plural) "inhabitants of Ireland, Irishmen," from Late Latin Scotti (c.400), of uncertain origin, perhaps from Celtic (but answering to no known tribal name; Irish Scots appears to be a Latin borrowing). The name followed the Irish tribe which invaded Scotland after the Romans withdrew from Britain in 423 C.E., and after the time of Alfred the Great the Old English word described Irish who had settled in the northwest of Britain.
http://www.etymonline.com/index.php?term=Scot
Древнеанглийское Scottas (множественное) "жители Ирландии, ирландцы", от позднего латинского Scotti (ок. 400), неизвестного происхождения, возможно из кельтского (но не отвечающий ни одному из известных племенных имён; Ирландские Скотты, по видимости, заимствовано из латинского). Имя следовало за ирландским племенем, которое вторгнулось в Шотландию, после того как римляне ушли из Британии в 423н.э., и после времён Альфреда Великого — староанглийское слово, описывавшее ирланцев, которые поселились на северозападе Британии.
Parole Officer, an officer who monitors parolees
Petty Officer, a non-commissioned naval rank
Pilot Officer, a commissioned air force rank
Platforma Obywatelska (Civic Platform), a Polish political party
Post office
Postal Order
Pensions Ombudsman
Purchase order, a document issued from a buyer to a seller
Pareto optimality, a concept in economics
Пароль-офицер, служащий который следит за условно-досрочно освобождёнными
Унтер-офицер, не офицерское флотское звание
Пилот-офицер, офицерское звание воздушных сил
Platforma Obywatelska (Гражданская платформа), польская политическая партия
Почтовый офис
Почтовое (денежное) отправление
Пенсионный омбудсмен
Ордер на покупку, документ выписываемый от покупателя продавцу
Парето-оптимум, концепция в экономике
http://en.wikipedia.org/wiki/P.O.