Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 7791 - 7800 из 30984
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)


Рис. 14. Начальные уровни зрительной системы млекопитающих имеют слоистую организацию, часто встречающуюся в центральной нервной системе. Первые три уровня размещаются в сетчатке, остальные в мозгу — в наружных коленчатых телах и далее в коре мозга.

Рис. 13. Многие отделы центральной нервной системы организованы в виде последовательных слоев-уровней. Клетка одного уровня получает многочисленные возбуждающие и тормозные входы от предыдущего уровня и посылает выходные сигналы многим клеткам последующего уровня. Основную массу входной информа-ции нервная система получает от рецепторов глаз, ушей, кожи и т. д., которые преобразуют такие внешние воздействия, как свет, тепло или звук, в электрические нервные сигналы. Выходом могут быть сокращения мышц или реакции железистых клеток.
</>
[pic]
...

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Нормально. Не торопись.
--Пройдя его с основными группами: прилагательные, наречия, глаголы, существительные-номинализации, пресуппозиции (однословные) можно переходить на следующий этап: - простая фраза - сложное (составное предложение)
--Манипуляции смыслообразующими компонентами букв и слогов - морфо-манипуляции с частями слова – словарные манипуляции со словами – словосочетанные манипуляции со словами уровня толково-комбинаторных словарей - грамматические манипуляции с группами слов - …

Кстати, грамматические манипуляции для ТЛТ в свою очередь делятся на первичные/атомарные – те которые в максимальной мере стимулируют возникновение прямых и опосредованных эффектов ТЛТ.
--И затем переходить к заключительной части - единственный вопрос к сложному предложению/фразе диалога.
--Манипуляции смысло образующими компонентами букв и слогов - морфо-манипуляции с частями слова – словарные манипуляции со словами – слово сочетанные манипуляции со словами уровня толково-комбинаторных словарей - грамматические манипуляции с группами слов - мета-смысловые/вопросные манипуляции на уровне фразы …

«…мета-смысловые/вопросные манипуляции на уровне фразы» :
--грамматический фразовый анализ
--метамодельный анализ целых фраз
--декодерные траектории, вписанные во фразу
--толково-комбинаторный фразовый анализ
- необходимо знать возможные контексты применения слова (смысловая нагрузка) (Здесь становится заметна ограниченность - отсутствие гибкости применения слова, т.е. ресурсы того или иного слова становятся диссоциированы от контекста где его сложно/не понятно как применить) - необходимо знать валентности слова ( максимальное количество вопросов)
и т.д.
--Вот именно.

И конкретные смысловые контексты слово-применения в ТЛТ не самое главное.
--Это подобно упражнению, когда мы задаем все возможные вопросы к фразе, только здесь это слово. Потом можно использовать словосочетания. Тогда мы постепенно дойдем до сложных конструкций. Можно даже расписать этапы тренировок:
--ТД-тренировки с отдельными словами актуализируются в случае манипуляции со словами в контекстах: -словарной работы -алфавитной работы …т.е. квантования на системных уровнях выше/ниже уровня слов.

Для ТЛТ мы не задаем вопросы к словам, мы не задаем вопросы к частям слов и т.д. В ТЛТ мы манипулируем словами и частями слов. Например, по ходу чтения.
--Вероятно, такой основной подготовительный этап – слово - словосочетания с этим словом
--Манипуляции смыслообразующими компонентами букв и слогов - морфо-манипуляции с частями слова – словарные манипуляции со словами – словосочетанные манипуляции со словами уровня толково-комбинаторных словарей.

На первом месте формальные манипуляции. Приращение значений и смыслов происходит в ответ на манипуляции и происходит спонтанно.
-- необходимо знать значение/я слова (Иногда зависаешь уже здесь)
Трансдеривационные лексические тренировки (ТЛТ) не нацелены в первую очередь на поиск/уточнение лексических значений. Хотя, и новые, и уточненные лексические значения в изобилии рождаются в ходе таких тренировок. Но, приращение лексических значений является чем-то вроде бесплатного приложения к ТЛТ.
Но, сама ТЛС напрямую нацелена только лишь на активизацию первоначального трансдеривационного процесса.
--Из таких тренировок для себя сделал несколько выводов:
--Кстати, следует знать точное название таких тренировок. Это тренировки, активизирующие трансдеривационный процесс. Да, всякие/любые атомарные манипуляции со словарями, текстами/речью/языком являются такими тренировками.

Ну, мне стоит нести уточнение в свое утверждение. Чем более атомарная лингвистическая манипуляция, тем более выраженную/продуктивную тренировку она представляет:
--самыми эффективными получаются алфавитно-морфологические манипуляции.
--наименее эффективными являются фразово-текстовые манипуляции
Ну, что и требовалось доказать.
Кроме того, изучается и отмечается положительное воздействие гимнастики тайцзицюань при болевых синдромах костно-мышечного аппарата: фибромиалгии, остеоартрите и ревматоидном артрите; отмечаются положительные изменения аутоиммунного состояния при заболеваниях остеопорозом и диабетом, а также иммунного состояния, в частности, иммунная регуляция при заболеваниях ВИЧ.
«Изучается и отмечается» - это как раз имеет отношение к тому, что я назвал тайци без кавычек.
В целом более 70% работ, проанализированных по наукометрическим базам Web of Science и Scopus, посвящены трем направлениям исследования гимнастики тайцзицюань: положительное воздействие на иммунную систему, тренировка сердечнососудистой системы и улучшение физических качеств.
Иммунная система, сердечнососудистая система и физическая форма эффективно улучшаются обыкновенными физическими упражнениями.
Ключевые слова: Тайцзицюань, психологическое состояние, реабилитация, иммунная регуляция, аутоиммунные состояния, физические качества.
В этом месте стоит напомнить, что плацебо эффект, возникающий у субъекта в связи с «древностью» тайцзи никак не может обойти возбуждение для действия плацебо специфических психологических состояний.

Дочитали до конца.