1)Все разумные люди ходят на ногахВсе неразумные ходят на рукахРассуждение:а) средние термины различны значит термины (Х и Y) сохраняют и знаки, и сущности Формальной записи.б) В формальной записи термины отрицательные и нулевые, значит вывод ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ суждениеВывод: Ни один не ходящий на ногах не есть не ходящий на руках2)Ни один мост не сделан из сахараНекоторые мосты очень красивыРассуждение:а) Средние термины совпадают и есть частная посылка, значит инвертируем только ХВывод: Некоторые красивые штуковины не сделаны из сахараПримеры взяты изГлава 4. В цель или мимо?1. Боль подтачивает силы человека.Никакая боль не желательна.2. Тем, кто лыс, расческа не нужна.Ни одна ящерица не имеет волос.3. Все невнимательные люди совершают оплошности.Ни один внимательный человек не забывает своих обещаний.4. Мне Джон не нравится.Некоторым из моих друзей Джон нравится.5. Картошка – не ананас.Все ананасы приятны на вкус.6. Ни одна булавка не имеет честолюбивых намерений.Ни одна иголка – не булавка.7. Все мои друзья простудились.Тому, кто простужен, нельзя петь.8. Все эти блюда отлично приготовлены.Некоторые блюда, если их плохо приготовить, вредны для здоровья.9. Все лекарства неприятны на вкус.Александрийский лист – лекарство.10. Некоторые устрицы молчаливы.Молчаливые существа не очень-то забавны.11. Все разумные люди ходят на ногах.Все неразумные люди ходят на руках.12. Занимайтесь своим делом.Эта ссора – не ваше дело.13. Ни один мост не сделан из сахара.Некоторые мосты очень красивы.14. Ни одна загадка, которая имеет решение, не интересует меня.Все эти загадки неразрешимы.15. Джон прилежен.Все прилежные люди счастливы.16. Ни одна лягушка не пишет книг.Некоторые люди пользуются чернилами, когда пишут книги.17. Ни одна кочерга не мягка.Все подушки мягкие.18. Все антилопы стройные.Стройные животные радуют глаз.19. Некоторые дядюшки не отличаются щедростью.Все купцы щедры.20. Ни один несчастный человек не хохочет.Ни один счастливый человек не стонет.21. Музыка, которую слышно, вызывает колебания воздуха.Музыка, которую не слышно, не стоит того, чтобы за нее платили деньги.22. Он дал мне пять фунтов стерлингов.Я был в восторге.23. Ни один старый еврей не толстый мельник.Все мои друзья толстые мельники.24. Мука пригодна для пищи.Толокно – сорт муки.25. Некоторые сны ужасны.Ни один ягненок не способен вызвать ужас.26. Ни один богатый человек не просит милостыни.Всем, кто не богат, следует соразмерять свои расходы с доходами.27. Ни один вор не честен.Некоторых нечестных людей удается уличить.28. Все осы не общительные.Все щенки общительные.29. Все неправдоподобные истории вызывают сомнение.Все эти истории вполне правдоподобны.30. Он сказал мне, что вы ушли.Он никогда не говорит ни слова правды.31. Он всегда поет меньше часа.Слушать пение в течение часа утомительно.32. Ни один свадебный пирог не полезен.Неполезной пищи следует избегать.33. Ни один старый скряга не весел.Некоторые старые скряги тощи.34. Все утки при ходьбе переваливаются с боку на бок.Все, что переваливается с боку на бок, не изящно.35. Ни один профессор не невежествен.Некоторые невежественные люди тщеславны.36. Зубная боль всегда неприятна.Тепло всегда приятно.37. Скучные люди невыносимы.Вы скучный человек.38. Некоторые горные кручи непреодолимы.Все заборы вполне преодолимы.39. Ни один француз не любит пудинг.Все англичане любят пудинг.40. Ни один лентяй не достоин славы.Некоторые художники – не лентяи.
ПРАВИЛО 2: если средние термины равны (М=М), то вывод: а) частный б) знаки терминов (Х и Y) инвертируются, кроме стоящих в частной посылке. Вывод частный - это вид: Некоторые Х суть YОпять пошаговая стратегия:1) Создаем формальную запись2) Смотрим средние термины и посылки (есть нет частная - Некоторые ХМ)3) Средние равны, то инверитируем по правилам4) Вывод, как частная посылка - Некоторые ХYНесколько примеров:а) Две ОБЩИЕ посылкиM1X'0 + Y1M0 = Y’X1Вывод - частное суждение - Некоторые Х суть не-Yб) Общая и частная посылкиM1X'0 + YM1 = YX1Вывод - частный - Некоторые Х есть Yв) Общая и отрицательная M1X'0 + Y0M0 = Y’X1Вывод - частное суждение - Некоторые Х суть не-Yг) Отрицательная и частнаяMX'1 + Y0M0 = Y’X’1Вывод - частное суждение - Некоторые не-Х суть не-YИтого: Правило 2 четко действует, если мы контролируем:а) Знаки средних терминовб) Знаки терминовв) Инвертирование терминов, кроме термина частного суждения (знак остается такой же)В итоге получаем ЧАСТНОЕ суждение
б) M’1X'0 + M1Y’0 = Х’0Y’0 Эта формальная запись будет записана в классическую форму:Все не-М суть ХВсе М суть Yсущность и Х, и Y (0) перешла в вывод. Это значит, что у нас отрицательное суждение(сущность отсутствует) и знаки сохранились: Х’0Y’0Это можно записать как:Ни один не-Х не есть не-YИз двух общих посылок получается ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ суждение.Зная только ПРАВИЛО 1, мы легко смогли сделать ввод и двойной общий и отирицательный.Важен контроль СУЩНОСТЕЙ (Х и Y) и ЗНАКОВ (М)в) M1X'0 + Y1M’0 = Y1X’0Здесь вы уже легко переведете в классическую форму из вышенаписанной формальной записи)сущность Х (0), сущностьY (1)перешла в вывод, знаки сохранены.НО ЗДЕСЬ есть тонкость - прямой перенос дает такую формулу:Х’0Y1Но такого суждения НЕ СУЩЕСТВУЕТ, поэтому ставим Y на первое место и тогда у нас получается ФОРМАЛЬНАЯ ЗАПИСЬ ОБЩЕГО суждения:Y1X’0который звучит(помним, что обратный перевод из формальной записи меняет знак второго термина):Все Y суть ХИтого: Рассмотрев общие суждения и применяя ПРАВИЛО 1, мы легко сделали 3 разных вывода:а) ДВОЙНОЙ ОБЩИЙб) ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙв) ОБЩИЙ ( с перестановкой X и Y)
Напомню, что некоторое время назад по результатам Логической Игры Л.Кэрролла были зафиксированы 3 правила для решения силлогизмов. Правила очень простые и легко запоминаемые. Вернувшись опять к этой теме я заметил в своей презентации слабые места - неподготовленному человеку сложно будет взять и решать силлогизмы. Поэтому несколько пояснений будут полезны.Напомню правила:ПРАВИЛО 1: если средние термины (М) не равны (М - не равен M), то ХY сохраняют свои знаки и сущность.Возьмем три примера(общие посылки), в которых получаются разные по сущности выводы. В формальной записи они будут выглядеть так:а) Х1М'0 + Y1M0 = Х1Y1 сущность и Х, и Y (1) перешла в вывод. Это значит, что у нас двойной вывод:Внимание! Формальная запись вывода выглядит так:а) Х1Y0б) Y1Х0По сути это формальная запись ОБЩЕГО суждения. Мы помним, что ТОЛЬКО для общего суждения второй знак(который с нулем) переворачивает свой знак при переводе "из" или "в" формальную запись. Это значит, что в формулировке посылки или вывода он (знак с нулем) поменяет знак.Т.е в результате:а) ВСЕ Х суть не-Yб) ВСЕ Y суть не-X(Примечание: Для общих посылок достаточно раз и навсегда запомнить правило создания формальной записи из посылки и посылки их формальной записи)Обратите внимание, что Из двух общих посылок мы получили 2 вывода, состоящий из двух общих суждения.
Опять необычные вопросы у меня возникли по ходу практики ммКонтроль аргументов/валентностей глагола, предполагает понимание самого глагола, а понимание глагола это есть активизация ТДП. Без понимания глагола нам эээ сложно точно задать вопросы на аргументы(проверить отсутствие или нет заполненности этих ячеек у глагола).Это просто проверить - во фразе глагол заменить на Х. Контролировать аргументы становиться сложно. И тогда какие у оператора остаются вопросы, когда необходима работа только с формой?Если на уровне других форм - номинализация, прилагательные, вводные конструкции, мы еще можем эти формы автоматически перевести в глагол(идеальный вариант), то опять полученный глагол заставит нас буквально понять его, для того чтобы выяснить заполненность его аргументов/валентностей.Вероятно, в конструкциях на ПС и ЧМ можно построить процесс метамоделирования на одной форме:К: Он Х-ет меняО: Как именно это происходит?К: Он YО: Вы Х, когда он делает YК: ДаО: ВАРИАНТЫ ВОПРОСОВ1) Как именно Y, вызывает Х?2) Как вы узнаете, что надо делать, когда он делает Y?3) Как проявляется ваше Х?4) Как вы конкретно Х?Т.е фраза не "Он бьет меня", а, типа, "Он злит меня"И опять оператору необходимо ПОНЯТЬ глагол и отнести его туда или туда. В общем, не все так просто.
Если Референтные Индексы мы уточняем до объектов (во внешнем мире), то глаголы, если они намекают на ПС или ЧМ уточняем до внутренних процессов, так как останавливаться на наблюдаемых внешне наблюдаемых поведенческих реакциях X,Z,Y (например, он пугает меня - как именно/чем конкретно - он делает Х,Y,Z) это останавливаться на полпути. Т,е в этом случае метамоделирование ведется до внутренних процессов.Получается пересекающиеся метамоделирование а) для РИ и б) для НГ, как ПС и ЧМна границе "внутренне-внешнее"
Думаю, что важность такого факта не остается без внимания и сопровождается определенным сигналингом и поиск/создание это инструмента полезно вести именно с этой стороны - контролируя сигналинг можно развести эти вещи.