Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 4901 - 4910 из 30957
Как я понимаю, вместо терминов "фильтр" и "детектор" предлагается единый термин "интерфейс"?
Да, там где надо вполне продуктивно использовать термин фильтр. Но, не давать ему чрезмерно/бесконтрольно распространяться по контекстам моделирования, ибо при чрезмерном расширении применения термин становится контрпродуктивным.
Против фильтра, термин интерфейс более гибкий. И моделирование содержательно не проигрывает от широкого применения термина интерфейс.
И данный интерфейс, в зависимости от конфигурации, может работать в "режимах":
1. Фильтр
2. Детектор
3. Фильтр/Детектор?
4. Что-то еще?

Да, например, так.
Мне идея очень нравиться.
Ну, слава богу. :)
Вопрос - есть ли смысл для моделирования ЧА разделять эти режимы, то есть, определять, в каком режиме работает интерфейс, а какой нужно включить/выключить?
Конечно! Моделирование всегда нуждается в подробностях. У нас это записано даже в эпиграфе сообщества в виде цитаты из китайского тайцзицюаниста, которой настаивал, что мастерство (моделирования) кроется в детализации представлений.
И кстати, эта идея с интерфейсами отлично ложиться на работу Матураны и Варелы - а именно их Бейтсон называл как продолжателей своей работы. Надо поднять свой конспект их книги.
Ну, это очень позитивно звучит/выглядит. Надо завивать/раскрывать этот вопрос далее.
Ли́чность — понятие, выработанное для отображения социальной природы человека, рассмотрения его как субъекта социокультурной жизни, определения его как носителя индивидуального начала, самораскрывающегося в контексте социальных отношений, общения и предметной деятельности[1]. Под «личностью» могут понимать или человеческого индивида как субъекта отношений и сознательной деятельности («лицо» — в широком смысле слова), или устойчивую систему социально значимых черт, характеризующих индивида как члена того или иного общества или общности. Хотя эти два понятия — лицо как целостность человека (лат. persona) и личность как его социальный и психологический облик (лат. personalitas) — терминологически вполне различимы, они употребляются иногда как синонимы[2].
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C

– Контролируемая глупость – это искусство, – продолжал дон Хуан. – Очень беспокоящее искусство, обучиться которому очень нелегко. Многие маги не в состоянии его вынести, и не потому, что в нем изначально что-то не так, но потому, что для его практики требуется слишком много энергии.
Дон Хуан признал, что сам он добросовестно практиковал контролируемую глупость, хотя это и не доставляло ему особого удовольствия, – возможно потому, что его бенефактор был ее адептом. А может быть, потому, что особенности его характера, – в сущности, по его словам, мелочного и неискреннего, – не обеспечивали гибкости, необходимой для практики контролируемой глупости.
Я удивлено посмотрел на него. Он умолк и уставился на меня своими озорными глазами.
– К тому времени, когда мы приходим к магии, наша личность уже сформировалась, – сказал он и пожал плечами, изображая беспомощность. – Поэтому нам остается лишь практиковать контролируемую глупость и смеяться над собой.
В порыве чувств я начал уверять дона Хуана, что мне он ни в коем случае не кажется мелочным или неискренним.
– Но это главные черты моего характера, – настаивал он. Но я отказывался согласиться с этим.
– Сталкеры, практикующие контролируемую глупость, полагают, что в отношении личностных особенностей все человечество делится на три категории, – сказал он и улыбнулся, как бывало всякий раз, когда он собирался чем-то меня зацепить.
– Но это же абсурд, – возразил я. – Поведение человека слишком сложно, чтобы его можно было так просто свести всего лишь к трем категориям.
– Сталкеры говорят, что мы не настолько сложны, как мы порой о самих себе думаем, – ответил он. – Они говорят, что каждый из нас принадлежит к одной из трех групп.
Я нервно рассмеялся. Если бы я находился в обычном состоянии осознания, я принял бы его слова за шутку. Но сейчас, когда мой ум был в высшей степени ясным, а мысли – острыми, я чувствовал, насколько он серьезен.
– Ты это серьезно? – спросил я как можно более вежливо.
– Смертельно серьезно, – ответил он и рассмеялся. Его смех немного снял мое напряжение. Дальнейшие его объяснения касались классификационной системы сталкеров.
По его словам, люди, относящиеся к первой группе, являются идеальными секретарями, помощниками, компаньонами. Их личность отличается большой подвижностью, но такая подвижность неплодотворна. Однако они внимательны, заботливы, в высшей степени привязаны к дому, в меру сообразительны, имеют чувство юмора и приятные манеры, милы, деликатны. Иными словами, лучше людей не найдешь. Однако у них имеется один огромный недостаток – они не могут действовать самостоятельно. Им всегда требуется некто, кто бы руководил ими. Под чьим-то руководством, – каким бы жестким и противоречивым оно ни было, – они изумительны, лишившись его – погибают.
Люди, относящиеся ко второй группе, наоборот – совершенно неприятны. Они мелочны, мстительны, завистливы, ревнивы, эгоистичны. Они говорят исключительно о самих себе и обычно требуют, чтобы окружающие разделяли их взгляды. Они всегда захватывают инициативу, даже если это и не приносит им спокойствия. Им совершенно не по себе в любой ситуации, поэтому они никогда не расслабляются. Они ненадежны и никогда ничем не бывают довольны. И чем ненадежнее они, тем более опасными становятся. Их роковым недостатком является то, что ради лидерства они могут даже совершить убийство.
К третьей категории относятся люди, которые не приятны, но и не отвратительны. Они никому не подчиняются, равно как и не стараются произвести впечатление. Они, скорее всего, безразличны.
У них сильно развито самомнение, исключительно на почве мечтательности и размышления о собственных желаниях. В чем они действительно необычны – так это в ожидании грядущих событий. Они ждут, когда их откроют и завоюют и с необыкновенной легкостью питают иллюзии относительно того, что впереди их ждет
множество свершений, которые они обещают претворить в жизнь. Но они не действуют, поскольку на самом деле не располагают необходимыми средствами.
Дон Хуан сказал, что себя он относит ко второй группе. После чего он предложил мне отнести самого себя к какой-нибудь из названных групп, чем невероятно меня смутил. Он смеялся так сильно, что почти катался по земле. Затем он снова велел мне отнести себя к одной из групп, и тогда я нехотя предположил, что являюсь комбинацией всех трех.
– Не надо подсовывать мне эту комбинационную чепуху, – сказал он, все еще смеясь. – Мы простые существа, и каждый из нас относится к одной из трех групп. Я полагаю, что ты относишься ко второй. Сталкеры называют ее представителей «пердунами».
Я начал было протестовать, что предложенная им классификация унизительна, но решил воздержаться от длинной тирады. Я лишь заметил, что если сказанное о трех типах личности истинно, то каждый из нас пожизненно привязан к определенному типу, не имея возможности ни измениться, ни освободиться.
Он признал, что дело именно так и обстоит. Несмотря на это, один шанс на освобождение все-таки остается. Давным-давно маги установили, что к этим трем категориям относится только наша личная саморефлексия.
Кастанеда "Сила безмолвия"
Книга 8 (1987) Перевод Сергей Николаев

Категории Сатир
Формализованные в типологии Вирджинией Сатир критерии коммуникации: стиля и содержания.
ПЛАКАТОР (угождатель):
слова — согласие; определительные обороты: если, только, просто, даже; уменьшительно-ласкательные формы: немножечко, тарелочка; говорит заискивающим тоном, извиняясь, стараясь понравиться, не выражая своего несогласия;
тело — «я беспомощен»,
внутри — «я чувствую себя ничтожеством, я совершенно никчемен».
БЛЕЙМЕР (обвинитель):
слова — несогласие; кванторы общности: все, каждый, любой, всякий, все, никогда, всегда; повелительное наклонение и модальные операторы долженствования: сделай, должен, обязан; постоянное возражение, часто резкий грубый и пронзительный голос;
тело — обвиняет;
внутри — «я одинок, я неудачник».
КОМПЬЮТЕР (рассуждатель):
слова — сверхразумные; избегает использования референтных указателей, он говорит: нужно, можно, говорят; использует номинализации: решение, признание; применяет длиннейшие слова и усложняет структуру предложения; корректен; говорит сухим монотонным голосом; слова его чаще абстрактны;
тело — вычисляет;
внутри — «я чувствую себя уязвимо».
ДИСТРАКТОР (отвлекатель):
слова — неуместные, не относящиеся к делу; отвечает невпопад;
тело — угловатое;
внутри — «никому до меня нет дела, для меня нигде нет места».
ЛЕВЕЛИНГ или ФАЛДИНГ (выравнивание):
все части тела и сообщения конгруэнтны.
http://www.koob.ru/satir_virginia/
http://trimax.ru/category-satir.html
http://www.elitarium.ru/tipy_zashhitnogo_povedenija_satir/
http://samoprozesing.ru/viewtopic.php?id=175

Ну, и вводим категории от метапрактика:
(1) Когнитарий http://taktaev.ru/category/Karta-sajta-VVV/Kogniversum-Cogniversum/Informatsionnoe-obschestvo-Information-Society/Kogn
(2) Гуманитарий http://lychik.ru/articles/parents/231/
(3) Моделист
Потом.
Сейчас надо закончить вот эту. Достаточно неопределённую.
Потом про воспоминания.
А потом "для чего-то".
Валуны как места силы для специальных воспоминаний.
http://metapractice.livejournal.com/502846.html?view=12791870#t12791870
Спустившись с гор, мы с доном Хуаном сделали привал перед тем, как выйти на равнину. Чувство глубокой печали было таким сильным и охватило меня так внезапно, что я не смог идти дальше. Я сел, затем, следуя совету дона Хуана, лег на живот на вершине большого круглого валуна.
Другие его ученики подняли меня на смех и пошли дальше своей дорогой. Я слышал их смех и выкрики, пока они не затихли вдали. Дон Хуан велел мне расслабиться и позволить своей точке сборки, которая так внезапно сдвинулась, установиться в новом положении.
– Не волнуйся, – посоветовал он. – Сейчас ты ощутишь нечто похожее на рывок или хлопок по спине, как если бы кто-нибудь коснулся тебя. После этого тебе сразу же станет лучше.
Неподвижно лежа на валуне и ожидая хлопка по спине, я так и не почувствовал его, поскольку мною внезапно овладело вспоминание такой глубины и силы, какой я никогда не испытывал прежде. Однако я был уверен, что ожидаемое ощущение пришло, поскольку от моей печали не осталось и следа.
Я быстро описал дону Хуану то, что вспомнил. Он посоветовал мне оставаться на валуне и сместить свою точку сборки назад точно в то место, где она была во время вспоминаемого мною события.
– Постарайся вспомнить каждую деталь, – предупредил он меня.

Событие, которое я вспомнил, началось примерно в полдень. Собрав два мешочка каких-то очень редких лекарственных трав, мы присели отдохнуть на вершине огромных валунов. Затем, прежде чем отправиться назад к моей машине, мы, по настоянию дона Хуана, заговорили об искусстве сталкинга. По его словам, это место великолепно подходило для объяснения его сложностей. Но для того, чтобы понять их, я сначала должен был войти в повышенное осознание.

Дон Хуан внимательно посмотрел на меня и затем порекомендовал мне лечь лицом вниз на круглом валуне, по-лягушачьи растопырив руки и ноги.
Я лежал так около десяти минут, полностью расслабившись, почти засыпая, пока не был выведен из этого состояния мягким, продолжительным, шипящим рычанием. Я вскинул голову, посмотрел, и волосы у меня встали дыбом. Гигантский темный ягуар сидел на валуне едва ли не в десяти футах от меня, как раз над тем местом, где расположился дон Хуан. Ягуар, обнажив клыки, свирепо смотрел на меня. Казалось, он сейчас прыгнет.
202 — 208 Смещение точки сборки. Встреча с ягуаром. Раздвоение.
http://metapractice.livejournal.com/481190.html?thread=12790950#t12790950
Не хватает инструмента, который бы сразу "схватывал" это потенциальное разнообразие валентностей-ситуаций в рабочую антологию.
--Дискриминирующий признак "выключить" - придумал ты сам. Причём весьма неудачно.
--Я весьма неудачно/неудобно напомнил, что слово "фильтр" имеет устоявшееся значение из технических контекстов (в первую очередь – радиотехники, через отсылки БиГов к кибернетике), которое теперь не получится игнорировать.

Вот, ты мог сказать, что «фильтр» есть технический интерфейс. И уже в этой роли мы могли к фильтру присобачить функцию выключения или ещё чего.
Но, тогда мы ориентируемся на типового обывателя, который вовсе не радиотехник. А в быту самым распространённым примером «фильтра с выключателем» мы имеем … эээ ПЫЛЕСОС!!!! :)))
И контекст для такого фильтра у нас не радиотехнический, но бытовой, можно сказать «домашний» контекст.
--На кой чёрт выключать фильтр, ежели его основная функция быть включённым.
--Так вот по определению из указанных контекстов, дискриминирующим свойством фильтра является возможность быть отключенным. Если у какой-то "штуки" нет такой возможности, то не стоит называть её фильтром, всех запутывая – вот и всё.

В роли ДХЕ интерфейса вижу на столе фильтр воды. В нём нет никаких выключателей. Он сам себя выключает/завершает фильтрование, пропустив через себя заложенный в его конструкцию 1 литр воды.
--В момент смерти точка сборки, быстро сканируя все мыслимые положения на светящемся яйце, тем самым, как бы, выключается. И тем, "выключается" действие всей предшествующей системы.
--Даже в таком случае, как я и написал выше, больше подойдёт слово "детектор". Типа – сканирующий многополосный детектор. Кстати, вроде бы этих положений конечное число (а не непрерывный спектр)?

Непрерывный спектр в установленных границах в так называемой «человеческой полосе светимости» космический эманаций энергии. Только эту полосу может захватить для восприятия оболочка человечьего энергетического яйца.
Тогда тем более корректней называть "многополосным детектором".
Детектор типа «сканер», отличающийся направленностью на обнаружение фиксированных диапазонов сканируемого.
"Физиологом" я стал лишь для поддержания остроты полемики :)
Понятно :) Ну, физиологами мы в роли моделистов должны быть на постоянной основе, но только на одну треть. Ибо всякая модель примерно на треть состоит из физиологических описаний.
Как границу системы слухо-восприятия не расширяй, а "фильтром зрительных инвариантов" (как система, воспринимающая только звуковые инварианты) она не станет.
http://metapractice.livejournal.com/503411.html?thread=12781683#t12781683

Твое суждение было бы совершенно верным, ежели бы не было сумасшедших нагвалистов. Которые искали «дыры» в звуковом восприятии, а потом, слушая эти дыры, находили визуальные «дыры» в восприятии. И далее, извлекали из всего этого спец информацию.
Особенная плоская вершина с обрывом. С которой прыгали в пропасть все поколения мужчин партии ДХ. И с которой в первом внимании уходили окончательно в третье внимание все/каждые партии. Типа, конечная точка этого мира в первом внимании.
--Подумай о термине «фильтр» в отношении многих форм человеческой активности. Ты увидишь, что если делать этот термин активно работающим, то он получится вырожденным термином. Ибо ВСЯ Ча пронизана фильтрами.
--С этим я не согласен. Вся ээ "культурная" активность ЧА пронизана фильтрами.

Это дело свободного выбора – с использованием каких терминов разворачивать свои представления.
И я утверждаю, что ставить во главу моделирующего угла термин «фильтр» является неудобным/громоздким/расточительным.
--От деятельности отдельных клеток,
--И клетки тоже являются, насколько я помню из школьного курса, не являются фильтрами. Да вот пожалуйста: Клеточный рецептор …

В этом месте для полемики полезнее было бы рассматривать какие-либо насосы, работающие на поверхности, например, нервных клеток:
--натриевый
--калиевый
--кальциевый
…и т.д.
Формально, они трансформирующие фильтры. Но, лучше их рассматривать в роли интерфейсов/процессов и..
То есть даже клетка выбирает на что реагировать, а не на что НЕ реагировать. И мы тут, фактически, (пере)открыли удивительный факт о человеке: фактически НИЧЕГО в человеке фильтром НЕ является! Всё работает на "детекторах", везде активный процесс целенаправленного извлечения чего-то с "полезными" свойствами из окружающего мира, нигде нет пассивного принятия/задержки/усвоения чего-либо/
Ну вот, - новая напасть. Теперь у нас везде детекторы. Ну, ладно. Детектор можно как-то проще присобачить к интерфейсу, нежели к фильтру.
--до сложных форм поведения
--Ну вот, восприятие – сложная форма поведения? В исходной теме доказали, на основе подобранных материалов предтеч, …

Ну, вот и используй достойные материалы предтеч. Например, Гибсона. Поскольку восприятие по Гибсону есть активное двигательное извлечение информационных паттернов, то любое модулирование этого двигательного процесса извлечения будет мощно детерминировать восприятие.
--Например: возьми самый удивительный парадокс «неосознания ощущений, поддерживающих эмоции».
--Ну, само по себе это фильтром тоже считать нельзя.

Полезнее это рассматривать в роли интерфейса. В данном случае – закрытого интерфейса. А ранее это мы называли – порог восприятия.
А что должно заставить человека обнаруживать эти ощущения? Можно ли сказать, что когда-то он их обнаруживал, а потом перестал? Есть ли некая ээ "искусственная" сложность при обучении человека обнаруживать эти ощущения, как если бы он сопротивлялся этому?
Это самая общая задача обучения. Как задача эскимоса. Для такого различения нужно вводить новую лексику. Ибо язык блокирует процесс осознания этих мета ощущений. Ну, может быть кроме пресловутого «сердца», которому не прикажешь. И «головы», в которую может «стукнуть».
С другой стороны, может мы просто говорим о тривиальном факте: люди плохо осознают то, о чём они не говорят. И наоборот: хорошо осознают то, о чём говорят. Этот факт ведь лежит в основе техники и практики декодера. Слова управляют вниманием.
Вниманием управляет Воля. В самом общем смысле. И Слова присоединены не к вниманию/восприятию, но напрямую к воле.
Можно ли сказать, что детки, не знающие слов, более чувствительны к тем или иным стимулам (о которых в нашей культуре не принято говорить)?
Они чувствительны сиюминутно. А потом забвение.
Тогда может и можно сказать, что язык выполняет фильтрующую функцию по отношению к более ээ базовым ээ контурам восприятия. …
А можно сказать, что язык является интерфейсом между Знаком/Символом и ВАКОГ.

Дочитали до конца.