Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 311 - 320 из 1482
(1) Вполне понятно, что ранний (в эволюционном смысле) метод создания избыточности должен был быть иконическим кодированием типа "часть вместо целого". Внешняя ("небиологическая) вселенная содержит избыточность этого типа, и при развитии кода коммуникации можно ожидать, что организм воспользуется тем же приемом. Мы отметили, что "часть" можно отщепить от целого, поэтому демонстрация клыков может означать возможную, но пока несуществующую драку. Все это обеспечивает базу для объяснения коммуникации посредством "движений, отражающих намерение" и т.п.
(2) Отчасти понятно, что подобные приемы кодирования иконическими частями могли зафиксироваться в генотипе.
(3) Утверждалось, что сохранение этой примитивной (и, следовательно, непроизвольной) сигнальной системы в человеческой коммуникации, касающейся личных отношений, объясняется потребностью в честности в этих вопросах.
Однако эволюция вербального неиконического кодирования остается необъясненной.
Исследования афазии, характеристики языка, а также элементарный здравый смысл говорят нам, что существуют многочисленные компонентные процессы создания и восприятия вербальной коммуникации, и язык распадается, если прерывается любой из этих процессов. Возможно, каждый из этих процессов должен стать фокусом отдельного исследования. Здесь, однако, я рассмотрю только один аспект вопроса: эволюцию простого изъявительного высказывания.
Интересную промежуточную ступень между иконическим кодированием у животных и вербальным кодированием человеческой речи можно обнаружить в человеческих сновидениях и мифах. В теории психоанализа говорится, что продуцирование сновидения характеризуется мышлением "первичного процесса" (Fenichel, 1945). Сновидения, вербальные они или нет, следует рассматривать как метафорические высказывания, т.е. референтами сновидения являются те взаимоотношения, которые сновидящий сознательно или бессознательно воспринимает в мире бодрствования. Как и во всех метафорах, relata остаются без упоминания, и на их местах возникают другие вещи такого рода, что взаимоотношения между этими замещающими вещами будут теми же, что и между relata в мире бодрствования.
Создается впечатление, что дискурс невербальной коммуникации связан именно с вопросами отношений - любви, ненависти, уважения, страха, зависимости и т.д. - между "Я" и vis-a-vis или между "Я" и окружающей средой. Также кажется, что природа человеческого сообщества такова, что фальсификация этого дискурса быстро становится патогенной. Следовательно, с точки зрения адаптации важно, чтобы этот дискурс выполнялся средствами, относительно бессознательными и плохо поддающимися волевому контролю. На языке нейрофизиологии это означает, что контроль над этим дискурсом должен размещаться в задних отделах тех зон мозга (caudad), которые контролируют истинный язык.
Если этот общий взгляд на вопрос верен, то из этого должно следовать, что трансляция кинестетических и параязыковых сообщений в слова будет, по всей видимости, привносить обширную фальсификацию. Причем не просто из-за человеческой склонности пытаться фальсифицировать утверждения, касающиеся "чувств" и отношений, или из-за искажений, возникающих всегда, когда продукты одной системы кодирования расчленяются для представления в предпосылках другой, а именно в силу того факта, что все подобные переводы должны придать более или менее бессознательному и непроизвольному иконическому сообщению видимость сознательного намерения.
В качестве ученых мы озабочены построением словесного фантома (simulacrum) феноменальной вселенной. То есть, наш продукт должен являться вербальной трансформой феномена. Следовательно, нам необходимо весьма тщательно исследовать правила этой трансформации, равно как и различия между кодированием естественных феноменов, феноменов сообщений и словами. Я знаю, что предположение о "кодировании" неживых феноменов довольно необычно. Чтобы оправдать эту фразу, я должен дать некоторые разъяснения по поводу концепта "избыточность" (это слово используется инженерами в области коммуникаций).
--Придания ей некоей «сущности»? Какой такой «сущности»?
--Ну, сущность — это я выбрал этот эквивалент. В оригинале entity. —филос. бытие, существование —суть, существо, сущность

А что сущность в данном случае вполне подходящее слово.
То есть ближе было бы сказать "дать части вещность". Материализовать типа. Забавно, тогда получается у них пресуппозируется, что у "бессознательных ресурсов" есть некий пул/источник/запасы этой "вещности", которое оно употребляет на воплощение разных воображаемых/ментальных ээ штук.
Дать части вещность – замечательно звучит!
Да, мысль о том, что бессознательное способно оматерилизовывать сущности, черпая для этого из источника неких ресурсов, - это чрезвычайно интересная мысль.
--О, эврика! В этом месте можно встраивать дополнительную быструю сущностную трансформацию и ею весьма убедительно для субъекта запускать активную жизнедеятельность новой части.
--То, что принято переводить как "сущностная трансформация", в оригинале использует слово core.

Ну, когда я говорю о сущностной трансформации, я совсем игнорирую ее название. Для меня важен сам факт особенной чувственной трансформации.
глубинная, внутренняя, сокровенная часть; суть, сущность
Глубинная трансформация. Внутренняя трансформация. Сокровенная трансформация. Трансформация сути. Сущностная трансформация. Все наименования подходят.
Т.е. core — это "ядро". Ядерная трансформация :) (Как видим, в официальных эквивалентах тоже есть ассоциации с атомными технологиями.) Core — это более ээ материальное/физическое понятие, в то время как entity более ээ философское.
Ну, ядро здесь нужно упоминать, чтобы была возможность сосредоточить внимание субъекта на отдельных внутренних частях своего организма.
Придания ей некоей «сущности»? Какой такой «сущности»?
Ну, сущность — это я выбрал этот эквивалент.
В оригинале entity.
http://slovari.yandex.ru/entity/перевод:
—филос. бытие, существование
—суть, существо, сущность
—нечто реально существующее, данность, объект; нечто объективно; реально существующее
—существо, организм
—вещь

То есть ближе было бы сказать "дать части вещность". Материализовать типа. Забавно, тогда получается у них пресуппозируется, что у "бессознательных ресурсов" есть некий пул/источник/запасы этой "вещности", которое оно употребляет на воплощение разных воображаемых/ментальных ээ штук.
О, эврика! В этом месте можно встраивать дополнительную быструю сущностную трансформацию и ею весьма убедительно для субъекта запускать активную жизнедеятельность новой части.
То, что принято переводить как "сущностная трансформация", в оригинале использует слово core.
http://slovari.yandex.ru/core/перевод
—центр; сердцевина
—сердцевина; ядро; внутренность
—глубинная, внутренняя, сокровенная часть; суть, сущность
—физ. активная зона реактора
—преим. шотл. компания, коллектив

Т.е. core — это "ядро". Ядерная трансформация :) (Как видим, в официальных эквивалентах тоже есть ассоциации с атомными технологиями.) Core — это более ээ материальное/физическое понятие, в то время как entity более ээ философское.
6) Попросите свои бессознательные ресурсы проанализировать фантазию и вытянуть из неё существенные ингридиенты. Ваше бессознательное должно использовать эту информацию для построения части и придания ей сущности.
Придания ей некоей «сущности»? Какой такой «сущности»?
О, эврика! В этом месте можно встраивать дополнительную быструю сущностную трансформацию и ею весьма убедительно для субъекта запускать активную жизнедеятельность новой части.
http://metapractice.livejournal.com/321859.html
Оригинал взят у meta_eugzol в Близкий к тексту перевод алгоритма создания новой части
Создание новой части: План

1) Идентифицируйте желаемый результат, функцию части. "Я хочу часть которая будет достигать Х."
2) Получите доступ к любому историческому опыту делания Х, или любому близкому. Шагните внутрь каждого опыта и получите доступ ко все аспектам делания Х или частям Х. Идите сквозь каждое воспоминание во всех репрезентирующих системах.
3) Создайте детализированный набор картинок как вы бы вели себя если бы вы в действительности демонстрировали то что эта часть вас собирается делать вас делающим чтобы достигнуть результата Х:
а) Сначала создайте диссоциированный визуальный и аудиальный сконструированный ролик.
б) Когда вы видите всю последовательность которой вы удовлетворены, шагните внутрь изображения и идите сквозь всю последовательность снова изнутри, чувствуя на что это похоже делать эти поведения.
в) Если вы не удовлетворены, идите назад на 3а и измените ролик. Делайте это до тех пор пока вы не станете удовлетворены этой фантазией изнутри также как и снаружи.
4) Экологическая проверка. "Делает ли какая-либо часть возражение к моему обладанию частью которая будет ответственна за делание этой фантазии реальностью?" Убедитесь что вы проверили во всех репрезентирующих системах для того чтобы найти все возражающие части. Для каждой возражающей части:
а) Попросите эту часть усилить сигнал для "да" и уменьшить для "нет."
б) Спросите "Какая твоя функция для меня?" "Что ты делаешь для меня?"
в) Если функция не говорит вам что за возражение у части, спросите "В чём конкретно твоё возражение или касательство?"
г) Сделайте полный письменный лист всех частей которые возражают и их функций.
5) Удовлетворите все возражающие части:
а) Переопределите часть которую вы создаёте чтобы учесть все функции и касательства каждой из частей которые возражали.
б) Идите назад на шаг 3 и сделайте новую или модифицированную фантазию которая удовлетворит касательства каждой части которая возражала.
в) Свертесь с каждой частью чтобы убедиться что каждая удовлетворена что эта новая репрезентация поведения новой части не будет пересекаться с её функцией.
6) Попросите свои бессознательные ресурсы проанализировать фантазию и вытянуть из неё существенные ингридиенты. Ваше бессознательное должно использовать эту информацию для построения части и придания ей сущности.
7) Протестируйте часть и убедитесь что она там:
а) Идите внутрь и спросите.
б) Пройдите в будущее, многократно.
в) Поведенчески задействуйте часть чтобы обнаружить отвечает ли она соответственно.

КИБЕРНЕТИКА "Я": ТЕОРИЯ АЛКОГОЛИЗМА* Эпистемология и онтология
* Bateson G. The Cybernetics of "Self": А Тhеогу of Alcoholism" // Psychiatry. 1971. Vol. 34(1).
...
Эпистемология и онтология
Философы выделили и описали два типа проблем. Первый - это проблемы того, каковы вещи, что есть личность и каков этот мир - т.е. проблемы онтологии. Второй тип - это проблемы того, каким образом мы что-либо знаем, или, более точно, каким образом мы узнаём, каков этот мир, и что мы за существа, которые вообще могут знать нечто (или, возможно, ничего) о данном предмете. Это проблемы эпистемологии. Как на онтологические, так и на эпистемологические вопросы философы пытаются найти истинные ответы.
Но натуралист, наблюдающий человеческое поведение, задаст совершенно другие вопросы. Если он является культурным релятивистом, то может согласиться с теми философами, которые полагают, что "истинная" онтология умопостижима, но не станет спрашивать, "истинна" ли онтология наблюдаемых им людей. Он станет ожидать, что их эпистемология культурно детерминирована или даже идиосинкразична, а также то, что культура в целом имеет смысл в данной эпистемологии или онтологии.
Если, с другой стороны, ясно, что локальная эпистемология ложна, натуралист должен быть внимателен к той возможности, что культура как целое либо никогда не будет иметь "смысла", либо будет осмысленной только при ограниченных условиях, которые могут быть разрушены контактом с другими культурами и новыми технологиями.
Нельзя разделить онтологию и эпистемологию в естественной истории человека. Его убеждения (обычно бессознательные) о том, чем является этот мир, определяют то, как он его видит и как в нем действует, а способы восприятия и действия будут определять его убеждения о природе этого мира. Таким образом, живой человек включен в сеть эпистемологических и онтологических предпосылок, которые, вне зависимости от их фундаментальной истинности или ложности, становятся для него частично самоподтверждающимися (Ruesch, Bateson, 1951).
Очень неудобно постоянно ссылаться одновременно и на "эпистемологию" и на "онтологию", но было бы неправильно полагать, что в естественной истории человечества их можно разделить. Создается впечатление, что не существует подходящего слова, выражающего комбинацию этих двух концептов. Наиболее близки "когнитивная структура" или "структура характера", но эти термины не вполне способны передать, что здесь важен блок привычных предположений (предпосылок), имплицитно встроенных в отношения между человеком и средой, и эти предпосылки могут быть как истинными, так и ложными. Поэтому я буду в этой статье пользоваться одним термином "эпистемология" для описания обоих аспектов сети предпосылок, управляющих адаптацией (или дезадаптацией) к человеческому и физическому окружению. Как сказал бы Джордж Келли (George Kelly), это правила, согласно которым индивид "конструирует" свой опыт.
Меня особенно интересуют две группы предпосылок: те, на которых построены западные концепции "Я", и те, которые способны корректировать некоторые из самых крупных ошибок, связанных с западными концепциями.
</>
[pic]
Обучение - III

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

В другом месте я показывал (см.: "Стиль, изящество и информация в примитивном искусстве" в этой книге), что центральная и необходимая функция всего формирования привычек и обучения-II - это экономия мыслительных процессов (или нейронных цепей), используемых для решения проблем или обучения-I. Предпосылки того, что обычно называют "характером", - определение "себя" - избавляет индивидуума от необходимости исследовать абстрактные, философские, эстетические и этические аспекты многих жизненных ситуаций. "Я не знаю, хорошая эта музыка или плохая, я только знаю, что она мне нравится".
Однако обучение-III открывает эти неисследованные предпосылки для вопрошания и перемен.
Позвольте мне, как это было сделано выше для обучения-I и обучения-II, перечислить некоторые изменения, которые можно было бы назвать обучением-III:
a) индивидуум может научиться более легко формировать те привычки, формирование которых мы называем обу-чением-II;
b) он может научиться закрывать для себя лазейки, позволяющие избегать обучения-III;
c) он может научиться изменять привычки, приобретенные при обучении-II;
d) он может узнать, что он - существо, способное к бессознательному обучению-II и действительно пользующееся этой способностью;
e) он может научиться ограничивать или направлять свое обучение-II;
f) если обучение-II - это обучение контекстам обучения-I, то обучение-III должно быть обучением контекстам этих контекстов.
Однако вышеприведенный список выдвигает парадокс. Обучение-III (т.е. обучение относительно обучения-II) может вести либо к увеличению обучения-II, либо к ограничению и, возможно, снижению этого феномена, но оно определенно должно вести к большей гибкости в предпосылках, достигнутых в процессе обучения-II, т.е. к свободе от их оков.
Я однажды слышал категорическое утверждение мастера Дзен: "Это ужасно - приобрести привычку к чему бы то ни было".
Однако любая свобода от оков привычек должна также означать глубокое переопределение себя. Если я останавливаюсь на уровне обучения-II, то "Я" есть агрегат тех характеристик, которые я называю своим "характером". "Я" - это мои привычки действий в контексте, а также привычки, касающиеся оформления и восприятия тех контекстов, в которых я действую. Чувство "Я" - продукт (агрегат) обучения-II. В той степени, в которой человек достигает обучения-III и учится воспринимать и действовать в контексте контекстов, его "Я" становится несущественным. Концепт "Я" более не функционирует как центральный аргумент в пунктуации опыта.
Этот вопрос надо исследовать. При обсуждении обучения-II утверждалось, что такие слова, как "зависимость", "гордость", "фатализм" относятся к характеристикам "Я", приобретенным (обучение-II) в последовательностях взаимоотношений. Эти слова фактически являются терминами для "ролей" в отношениях и указывают на нечто, искусственно выхваченное из интерактивных последовательностей. Также утверждалось, что правильным способом определения строгого значения таких слов является установление формальной структуры последовательностей, в которых данная характеристика была, по-видимому, выучена. Так, интерактивная последовательность павловского обучения была предложена как парадигма для некоторого вида "фатализма" и т.д.
Но сейчас мы спрашиваем о контекстах этих учебных контекстов, т.е. о более широких последовательностях, которые содержат в себе эти парадигмы.
</>
[pic]
Re: Обучение - II

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)


(с) В психотерапии обучение-II наиболее отчетливо иллюстрируется феноменом "переноса" (трансфера). Ортодоксальная теория Фрейда утверждает, что пациент неизбежно привносит в терапевтический кабинет неадекватные мнения о своих отношениях с терапевтом. Эти мнения (сознательные или бессознательные) таковы, что он будет действовать и говорить так, чтобы вынудить терапевта отвечать таким образом, который напоминает представления пациента об обращении с ним некоторого другого важного лица (обычно родителя) в близком или отдаленном прошлом. Говоря языком данной статьи, пациент будет стараться оформить свой обмен с терапевтом в соответствии с предпосылками своего (пациента) прошлого обучения-II.
Можно постоянно наблюдать, как многое из обучения-II, определяющее как паттерны переноса пациента, так, разумеется, и вообще многие характеристики общения всех человеческих существ:
(a) восходит к раннему детству;
(b) является бессознательным.
Оба эти обобщения кажутся правильными и оба требуют некоторых разъяснений.
Кажется вероятным, что оба эти обобщения истинны именно по самой природе обсуждаемого нами феномена. Мы предполагаем, что то, чему обучаются при обучении-II, есть способ разбивки (пунктуации) событий. Но способ пунктуации не является ни истинным, ни ложным. В утверждениях этого обучения не содержится ничего, что можно было бы проверить на реальность. Это подобно картинке, видимой в кляксе; в ней нет ничего ни правильного, ни неправильного. Это только способ видеть кляксу.
Рассмотрим инструментальный взгляд на жизнь. Организм с таким взглядом в новой ситуации предпримет поведение "проб и ошибок" для получения от ситуации позитивного подкрепления. Даже если ему не удается получить это подкрепление, его целевая философия не отрицается. Его поведение "проб и ошибок" просто будет продолжаться. Предпосылки "цели" просто принадлежат к другому логическому типу, нежели материальные факты жизни, и потому не могут быть легко опровергнуты.
Практикующий маг не отучается от своего магического видения событий, даже если его магия не работает. Фактически утверждения, управляющие пунктуацией, имеют общее свойство самоподтверждаться (Ruesch, Bateson, 1951). То, что мы называем "контекстом", включает поведение субъекта, равно как и внешние события. Но это поведение контролируется предыдущим обучением-II, и поэтому оно будет такого сорта, чтобы загнать общий контекст в шаблон, соответствующий ожидаемой пунктуации. В целом, эта самоподтверждающаяся характеристика обучения-Н делает это обучение почти неискоренимым. Из этого следует, что обучение-II, полученное в детстве, сохранится, по-видимому, на всю жизнь. И напротив, нам следует ожидать, что многие важные характеристики пунктуации у взрослого имеют свои корни в раннем детстве.
В связи с бессознательностью этих привычек пунктуации, мы приходим к выводу, что "бессознательное" включает не только вытесненный материал, но также большинство процессов и привычек восприятия гештальтов. Субъективно мы знаем о своей "зависимости", но не можем ясно сказать ни того, как был сконструирован этот паттерн, ни того, какие подсказки мы использовали при его создании.
</>
[pic]
Re: Обучение - II

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)


Если посмотреть на этот обмен абстрактно: "... a1 b1 a2 b2 а3 b3 a4 b4 а5 bs ...", где "а" означает единицу поведения А, а "Ь" - единицу поведения В, то можно взять некоторое аi и построить вокруг него три простых учебных контекста:
1) (ai bi ai+1). Здесь а - стимул для bi;
2) (bi-1 ai b1). Здесь aj-отклик на стимул bi-1; В подкрепляет этот отклик через bi;
3) (аi-1 bi аi). Здесь аi - подкрепление, которое А дает на отклик В bi на стимул аi-1.
Следовательно, аi может быть либо стимулом для В, либо ответом А на В, либо подкреплением А для В.
Сверх этого, если мы учтем, как это обсуждалось выше, двузначность понятий "стимул" и "отклик", "афферентный" и "эфферентный", мы заметим, что любое аi может также быть стимулом для А, может быть подкреплением А для самого себя, может быть откликом А на некоторое собственное предшествующее поведение, как в случае последовательностей при обучении путем многократного повторения.
Эта базовая двузначность фактически означает, что последовательность обменов, происходящих между двумя людьми, структурирована только собственным восприятием этой последовательности одним из ее участников, который видит ее как серию контекстов, каждый из которых вытекает из предыдущего. Особый стиль, в котором последовательность структурируется каждым из участников, будет определяться предшествующим обучением-II этого участника (или, возможно, его генетикой).
В такой системе слова вроде "доминирующий", "подчиненный", "опекающий" и "зависимый" будут иметь значение определений для описания сегментов взаимодействия. Мы скажем, что "А доминирует над В", если А и В показывают своим поведением, что они видят свои отношения как характеризующиеся последовательностями типа (a1, b1, a2), где а, воспринимается (как А, так и В) как сигнал, определяющий условия инструментального вознаграждения или наказания; to, - как сигнал или действие, подчиняющееся этим условиям; а2 - как сигнал, подкрепляющий b1.
Аналогично мы скажем, что "А зависит от Б", если их отношения характеризуются последовательностями (a1, b1, a2), где а, воспринимается как сигнал слабости; b2 - как акт помощи; а2 - как признание b1.
Однако, это дело А и В - различать (сознательно, бессознательно или вообще никак) "доминирование" и "зависимость". "Команда" может сильно походить на крик о "помощи".

Дочитали до конца.