Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 2071 - 2080 из 30984
Техническое определение пресуппозиций — это то, что будет верным в чьей-то модели мира для любого имеющего смысл утверждения.
Для моделирования и практики применения НЛП будет весьма расточительным иметь определение пресуппозиций некоего общего ни к чему не обязывающего вида. Кстати, именно таким расточительным путём Джон Гриндер собирался вместо ожидаемой теории и практики моделирования выдать нечто вроде развития бейтсонианской «эпистемологии» в самом общем её виде. Слишком расточительно.
Во многой мере ресурснее иметь, например, такое техническое определение пресуппозиций: пресуппозиции (применение пресуппозиций в коммуникации) представляют собой один из нескольких процессов, которые вызывают конечные ментальные изменения.
Метамодель I, II и III
Должно быть, разработали аналоги метамоделей из информатики:
В информатике различаются несколько типов метамоделей и соответствующих им процессов моделирования:
• Метамоделирование данных
• Метамоделирование процессов
• Исполняемое метамоделирование (Executable Meta-Modeling) — сочетание обоих вышеприведенных и много больше, как это сделано в многоцелевом средстве разработки «Kermeta».
• Языки трансформации моделей.

Метамодель I, II и III, Милтон-модель являются способами определения того, как в повседневной жизни люди организовывают свои критерии и комплексные эквиваленты в лингвистические карты пресуппозиций.
Данную замудренную мысль В.Д. Хорста я изобразил не менее замудренным слайдом:
Лингвистические карты жизни
С нашей точки зрения описанный Хорстом процесс явно имеет циклический характер:
метамодель + милтон модель –> способы определения -> критерии + комплексные эквиваленты -> лингвистические карты -> пресуппозиции -> цикл.
Существуют четыре основные категории как индуктивных, так и дедуктивных пресуппозиций, и это — существование (например, номинализации, утраченные перформативы, опущения), возможность (чтение мыслей, неконкретные глаголы, сравнения), опять же комплексный эквивалент (помните, КЭ — процесс придания значения) и причинно-следственные отношения.
Так и непонятно, Хорст приписывает комплексным эквивалентам роль прессупозиций?
По сути, пресуппозиция — это краткий способ говорить обо всех вышеперечисленых моделях. И это обычно материал «Мастера-практика». Но если Вы осознаете свои пресуппозиции, то сможете достаточно легко обращаться со всеми остальными моделями.
КОМУ ГОВОРИТЬ ПРЕСУППОЗИЦИЯМИ ЕСТЬ КРАТКИЙ СОПОСОБ ГОВОРИТЬ О КОМПЛЕКСНЫХ ЭКВИВАЛЕНТАХ, КРИТЕРИЯХ И Т.П.?
В КАКИХ КОНТЕКСТАХ И В КАКИХ ТЕМАХ РАЗГОВОР С ПРЕСУППОЗИЦИЯМИ (МИЛТОН И МЕТА МОДЕЛЬЮ) О КОМПЛЕКСНЫХ ЭКВИВАЛЕНТАХ И КРИТЕРИЯХ ЯВЛЯЕТСЯ ОПРАВДАННЫМ?
На два вопроса, заданных выше, есть единственный ответ. Контекст, в котором оператор НЛП проводит опрос с неискушённым субъектом для выявления критериев и комплексных эквивалентов. В таком контексте не обойтись без мета, без милтон модели и без пресуппозиций.
Мы часто используем совокупность критериев для определения некоторых важных критериев. Таким образом, мы будем использовать такие критерии, как «правдивый», «честный», «умный» и «храбрый», чтобы определить, что есть «хороший» мужчина.
Совокупность критериев первого порядка порождает значение критерия второго порядка. Еще один контекст смыслообразования:
• контексты(1) – контекст непосредственного восприятия
• контексты(2) - смыслопорождения в ходе восприятия более менее свободного восприятия
• контексты(3) - смыслопорождения по ходу формирования того или иного опыта
• контекст(4) - контекстуально-значимые «комплексы», превращающие «комплексные эквиваленты» в «критерии»
• контекст(5) – смыслообразующий контекст из «критериев» первого порядка создающий смысл «критериев» второго порядка
Давайте рассмотрим простой пример. Возьмите критерий «дорогой» в контексте «чернильных ручек». В классе я достаю Bic и спрашиваю студентов: «Это то, что вы бы назвали «дорогой» ручкой в контексте этой классной комнаты во Франции?» Каждый говорит: «Нет!» Тогда я хватаю чью-то ручку Mont Blanc: «Это «дорогая» ручка?» Каждый кричит: «Да!» Тогда я задаю им НЛПерский вопрос: «Хорошо, группа, как вы это знаете?» Они выкрикивают: «Потому что я вижу небольшой логотип Mont Blanc в виде белой звезды», «Потому что я слышал, что она стоит больше тысячи франков», «Потому что я могу почувствовать, как пишет золотое перо этой ручки». Я говорю: «О, это значит, что у вас есть опыт, который является эквивалентом «дорогого» для вас в контексте ручки. У вас есть даже множественный комплекс опыта, который является вашим личным определением!»
Из данного фрагмента, демонстрирующего типовой процесс метамоделирования, мы извлекает следующее уточнение: «критерий» есть некая мета-оценка, которая в данный момент не является ценностью того или иного конкретного субъекта.
Таким образом, взаимосвязаны критерии и комплексные эквиваленты. Критериальный эквивалент является более общим, абстрактным и дигитальным. Поведенческий комплексный эквивалент более аналоговый, то есть это язык тела или действия, которые мы ожидаем увидеть, услышать или почувствовать и которые будут соответствовать нашим критериям, чаще всего таким качествам как «доверие», «понимание», «уважение» или «симпатичный».
«Критерий» это не актуализированная на индивидуальном уровне ценность.
Что же касается «комплексного эквивалента», то он напротив – являет собой VAKOG, который проходит/ прошел процесс включения в ту или иную иерархию ценностей или же индивидуализированную ценность, точнее, отдельный уровень ценности.
Когда мы используем абстракции вместо сенсорного языка для описания того, что для нас значимо и важно, мы используем критерии.
В этом месте у Хорста колоссальная ошибка в результате смешивания/ перепутывания позиций восприятия.
Дело в том, что анализ «критериев» следует начинать из первой позиции – другими словами, следует моделировать «критерии» на себе/ на собственном опыте/ шкуре.
И вот, что же мы обнаружим, когда проанализируем свой субъективный опыт использования номинализаций, абстрактных глаголов и т.п.? Мы обнаруживаем, что В ЛЮБУЮ АБСТРАКЦИЮ МЫ ВКЛАДЫВАЕМ КОНКРЕТНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ, СМЫСЛЫ, VAKOG. Иными словами, субъекту все равно, каким словами он пользуется, в конечном итоге в основе всего всегда лежит конкретизация.
«Хороший» не является ничем доказанным. Мы используем сенсорно-обоснованный опыт для выявления и определения того, что хорошо для нас.
«Крошка сын к отцу пришёл, и спросила кроха: что такое «хорошо» и что такое «плохо»?»
Индивидуальная конкретизация абстракций может быть не сформирована в силу недостаточности конкретного опыта, но, субъектов существует тяга к быстрому восполнению недостаточности.
Но критерии полезны только в заданном контексте. То, что хорошо в контексте хот-дога, отличается от того, что хорошо в контексте автомобилей, женщин, алмазов или картин.
В этом месте следует понимать, что «заданный» кем-то/ чем-то контекст полезности для определенного абстрактного критерия является существенной конкретизацией.
Технически критерии — это контекстуально-значимые комплексные эквиваленты.
Итак, ранее мы для «комплексного эквивалента» по Хорсту выявили не менее трех контекстов:
• контексты(1) – контекст непосредственного восприятия
• контексты(2) - смыслопорождения в ходе восприятия более менее свободного восприятия
• контексты(3) смыслопорождения по ходу формирования того или иного опыта
И теперь, к указанной тройке добавляется четвёртый контекст(4), порождающий значение такое значение, которое превращает исходный «комплексный эквивалент» в нечто новое – превращает в «критерий».
Таким образом, у нас есть четыре контекста:
• контексты(1) – контекст непосредственного восприятия
• контексты(2) - смыслопорождения в ходе восприятия более менее свободного восприятия
• контексты(3) - смыслопорождения по ходу формирования того или иного опыта
• контекст(4) - контекстуально-значимые «комплексы», превращающие «комплексные эквиваленты» в «критерии»
На периферии восприятия нашего мира находятся органы чувств.
В системы восприятия входят функциональные системы органов извлечения информации. Извлекать информацию в восприятии это значит двигаться. У данной сложной системы восприятия нет никакой «периферии».
Так что мы стремимся соединять наш опыт, говоря: «Я вижу, слышу, чувствую, обоняю, пробую что-то на вкус».
Говорение самому себе/ комментирование текущего восприятия (в метапрактике это называют – «декодер»), несомненно, ДОПОЛНИТЕЛЬНО соединяет те или иные производные активности субъекта. Но, словесный комментарий не является главным средством соединения/ «склейки» субъективного опыта.
Мы делаем это как вне нашего тела, так и внутри него.
Внешний монолог/ диалог существенно отличается от внутреннего диалога, ибо внутреннего монолога не существует.
Мы делаем это как вне нашего тела, так и внутри него. Следовательно, эти особенности комплексного эквивалента создают водопроницаемые «стены» между внешним поведением (вижу, слышу, чувствую и т.д.), внутренними процессами обработки информации (я думаю, что я вижу то, что вы имеете в виду) и внутренними состояниями (О, я как мне это нравится!)
Внешний/ внутренний диалог не является обязательной частью «комплексного эквивалента» как это толкует Хорст.
Между внешней обработкой информации, построенной на сенсорике и внутренней обработкой сенсорной информации нет никаких непроницаемых и тем более, «водонепроницаемых» стен. Между сенсорной обработкой информации оценивающим мышлением, и оценивающими эмоциями в равной мере нет никаких барьеров, ибо все эти процессы представляют собой природно сопряжённый единый «конвейер» переработки информации на разных системных уровнях. Ну, если только мы не говорим о тяжёлой психической патологии.
Мысли — это последовательности сенсорных репрезентаций, эмоции проживаются как молекулы репрезентаций, и/или метакинестетика.
Мысли могут быть последовательностями кодовых репрезентаций.
А вот в отношении эмоций, в которых всегда есть мета-кинестетика Хорст попал в точку. Одно попадание на множество пролетевших мимо.
Все начинается с комплексного эквивалента (КЭ), который находится на первом этаже опыта нашей новой модели критериев. Комплексный эквивалент — это процесс восприятия.
Комплексный эквивалент – это только процесс восприятия отдельно или результат восприятия? Или – процесс-результат?
(1) По теории извлечения информации Дж. Гибсона, процесс восприятия взятый отдельно был бы отдельным процессом «извлечения» - извлечения инвариантов восприятия без самих инвариантов. Далее, надо было бы громоздить отдельный процесс-результат восприятия-извлечения, с указанием что конкретно, какие варианты извлечены.
(2) В самом НЛП в его классической терминологии делают акцент не на сублимацию чистого восприятия отдельно, с конкретным результатом восприятия отдельно, но записывают всё в пресловутый VAKOG. VAKOG – это именно процесс-результат. Если уж субъект находится в процессе некоего восприятия, то он воспринимает нечто конкретное. Всегда есть конкретный предмет восприятия. В равной мере, всегда есть поток восприятия. Есть восприятие (чего-то конкретного) всегда чего-то конкретного, значит, субъект жив, в противном случае субъект мёртв.
(3) Восприятие чего-то конкретного всегда контекстуализировано. Так что мы отметим обозначением контекст(1) – контекст непосредственного восприятия. Процесс соотнесения отдельных объектов внимания с общим контекстом восприятия назовём контекстуализацией(1).
Но у нас есть склонность наделять «смыслом» то, что мы испытываем на опыте. Так что общее определение КЭ — любой опыт, которому мы придали значение. Помните, что опыт сам по себе не имеет никакого особого значения. Значение — это то, что люди берут и применяют к опыту.
(1) У нас нет какой-то время от времени включаемой «склонности» к наделению смыслом содержание нашего восприятия – у нас работает непрерывный непроизвольный процесс СМЫСЛОПОРОЖДЕНИЯ по отношению восприятию. Указанное смыслопорождение формируется в процессе непрерывного соотнесения содержания восприятия с теми или иными контекстами смыслопорождения. Назовем контексты смыслопорождение контекстами/ контекстуализацией(2).
(2) Некая моторная, манипулятивно-инструментальная или поведенческая активность вне приобретения ими некоего значения так и остаются просто «активностью». Но стоит им приобрести определенное смысловое значение, как они тот час же превращаются в моторный, манипулятивно-инструментальный или поведенческий ОПЫТ. Любой ОПЫТ сам по себе является источником, контекстом(3) порождения значений.
Рассуждая таким путём, мы насчитали уже три типа необходимых контекстов/ контекстуализаций + два типа контекстов смыслопорождения:
(а) контексты(1) – контекст непосредственного восприятия
(б) контексты(2) - смыслопорождения в ходе восприятия более менее свободного восприятия
(в) контексты(3) смыслопорождения по ходу формирования того или иного опыта
…всего мы выделили пять частично независимых процесса контекстуализации и смыслопорождения. И эти процессы совершенно не то, что имел в виду В.Д. Хорст, в попытке ввести понятие «комплексный эквивалент». «Комплексный эквивалент» в существующим виде по понятия не дотягивает с тем, чтобы оно было включено в некую модель. В качестве термина «комплексный эквивалент» требует существенной доработки.
--"выполнить Шаг1 самостоятельно и сообщить сигналом «да» о том, что она это сделала и сигналом «нет» то, что она не может это сделать"
--Вот здесь буквальное значение союза "и" меня смущает. Это можно воспринять (и такое восприятие коробит) следующим образом: бывают ситуации, когда часть может ответить одновременно "да" + "нет".

Замени «и» на «а». Или на «но». Или вообще избавься от него.
Зачем пресуппозировать неконгруэнтную коммуникацию между частью мета и частью, с которой она проводит рефрейминг во сне? Мне кажется, следует заменить это "и" на "или".
Хороший вариант. Меняем «и» на «или».
Помню, мы это уже разбирали. Но дело было давно, и вопрос хочется поднять ещё раз. Так сказать, "окончательно решить вопрос". Итак, если мы адресуем пользу намерения части по отношению к: - самой части, то, если я правильно помню, пресуппозируем некоторую \ бОльшую автономию части и чуть ли провоцируем повышенную "творческость" через это. Как? Хотелось бы побольше об этом узнать;
Что значит – как? Если мы прямо спрашиваем часть – что ты хочешь ДЛЯ СЕБЯ (здесь и далее специально ухожу от классических формулировок вопросов «про намерение». В этом вопросе есть пресуппозиция наличия/ существования автономных желаний/ хотелок у части. Вопрос подталкивает в этом направлении.
- организму, то здесь подразумевается бОльший акцент на конгруэнтности поведения различных элементов системы организма;
Какую пользу организму приносит та или иная/ проблемная активность части? Каков замысел её деятельности в этом смысле?
- личности в целом, то тут ... у всех вопрос - как же понимать эту таинственную номинализацию? Это физиология + что?
Про «личность» не важно, как ТЫ понимаешь, важно как это понимает субъект. А субъект не может неким способом не интерпретировать значение и смысл «личности», ибо нашу жизнь сопровождает бесконечное говорение «про личность». Говорят с момента рождения и до смерти. Говорят: в садике, в школе, в вузе, везде в сми, в политике. У нас есть ссылка, что личностную психологию придумали в том самом Тавистокском ин-те. И первый личностный психолог это Генри Киссинджер.
Был вариант, что "личность в целом" это физиология + баланс с интересами всех остальных частей, но если бы интересы других не учитывались, то варианты реализации такого намерения не особо бы проходили через экологическую проверку.
Практически у каждого субъекта есть индивидуальное прочтение значения/ смысла «личности». С этим всё нормально.
Эх, как-нибудь выкроить время и провести тщательный расспрос что ты накопил/ нашел по субмодальностям!
Наверное, такая связь есть.
На уровне внутренних сигналов её следует осознать и формализовать.
На уровне внешних сигналов её нужно увидеть.
</>
[pic]
Re: Ресурсы Повдыха

metanymous в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

Совершенно верно.

Дочитали до конца.