Да, эти предикаты, задающие направление и/или месторасположение требуют обстоятельного обсуждения. Интуитивно я отношу их все все же к полисенсорным.М.б. это двигательно-трогательная (тактильная) модальность (Kex)? Не все ли "полисенсорные" предикаты можно в действительно считать относящимися к этой модальности?
--Да, эти предикаты, задающие направление и/или месторасположение требуют обстоятельного обсуждения. Интуитивно я отношу их все все же к полисенсорным.--М.б. это двигательно-трогательная (тактильная) модальность (Kex)? Не все ли "полисенсорные" предикаты можно в действительно считать относящимися к этой модальности?А как быть с "вдалеке"? Или как нам потрогать то что "вдали"? Если не прибегать к каким-то мистическим восприятиям в духе нагвалистических восприятий, то потрогать "вдалеке" никак не получится.
К "вдалеке" можно дойти/прошагать. И к другим подобным штукам. Вообще говоря изолированно в зрительной или, допустим, в слуховой модальности "вдалеке" никакого смысла не имеет. Имеет смысл только, например, "тихо". А вдалеке — это, например "тихо (либо другая чисто аудиальная субмодальность) + до которого делать много шагов (чисто двигательная субмодальность)". То есть первично именно двигательная модальность. И мистики привлекать не требуется.
К "вдалеке" можно дойти/прошагать.Гипотетически. Но, для определения сенсорной соотнесенности предикатов требуются вовсе не гипотетические представления/правила.И к другим подобным штукам.Ко всем таким штукам.Вообще говоря изолированно в зрительной или, допустим, в слуховой модальности "вдалеке" никакого смысла не имеет.За окном черемуха колышется,Осыпая лепестки свои.У реки знакомый голос слышитсяДа поют всю ночку соловьи.1926Дон Хенаро поднялся и минуту сидел на корточках рядом с доном Хуаном, пока они оба пристально смотрели на нас. Затем они оба сели, скрестив ноги.- Только если любишь эту землю с несгибаемой страстью, можно освободиться от печали, - сказал дон Хуан. - воин всегда весел, потому что его любовь неизменна и предмет его любви - земля - обнимает его и осыпает его невообразимыми дарами. Печаль принадлежит только тем, кто ненавидит ту самую вещь, которая дает укрытие всем своим существам.Дон Хуан опять с нежностью погладил землю. - Это милое существо, которое является живым до последней крупицы и понимает каждое чувство, успокоило меня. Оно вылечило мои боли и, наконец, когда я полностью понял мою любовь к нему, оно научило меня свободе.Он сделал паузу. Тишина вокруг нас была пугающей. Ветер свистел мягко, а затем я услышал далекий лай одинокой собаки. - прислушайся к этому лаю, - продолжал дон Хуан. - именно так моя любимая земля помогает мне представить вам этот последний момент. Этот лай - самая печальная вещь, которую можно услышать.Минуту мы молчали. Лай этой одинокой собаки был настолько печален, а тишина вокруг нас настолько интенсивной, что я ощутил щемящую боль. Она заставила меня думать о моей собственной жизни, о моей собственной печали, о моем собственном незнании куда идти и что делать.- Лай этой собаки - это ночной голос человека, - сказал дон Хуан.- Он исходит из дома в той долине к югу. Человек кричит через свою собаку, поскольку они являются компаньонами по рабству на всю жизнь, выкрикивая свою печаль и свою запутанность. Он просит свою смерть прийти и освободить его от мрачных и ужасных цепей его жизни.Слова дона Хуана затронули во мне самую беспокойную струну. Я чувствовал, что он говорит, обращаясь прямо ко мне.- Этот лай и то одиночество, которое он создает, - говорят о чувствах людей, - продолжал он. - людей, для которых вся жизнь была как один воскресный вечер. Вечер, который не был совершенно жалким, но довольно жалким, нудным и неудобным. Они много попотели и попыхтели, они не знали, куда пойти и что делать. Этот вечер оставил им только воспоминания о мелочных раздражениях и нудности. А затем внезапно все кончилось. Уже наступила ночь.Карлос Кастанеда. Сказки о силеhttp://lib.ru/KASTANEDA/kast4.txt_with-big-pictures.htmlИмеет смысл только, например, "тихо". А вдалеке — это, например "тихо (либо другая чисто аудиальная субмодальность) + до которого делать много шагов (чисто двигательная субмодальность)". То есть первично именно двигательная модальность. И мистики привлекать не требуется."Далеко" это субмодальность пространства. Этот факт отражается даже в пионерской песне:Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.От чистого истока в прекрасное далёко,В прекрасное далёко я начинаю путь.
—К "вдалеке" можно дойти/прошагать.—Гипотетически. Но, для определения сенсорной соотнесенности предикатов требуются вовсе не гипотетические представления/правила. Ну почему же гипотетически? Разве для детей расстояние не обретает смысл исключительно после того, как они выясняют:— до чего можно дотянуться— к чему можно дошагать— и т.д. Listen to that dog's barking. That is the way my belovedearth is helping me now to bring this last point to you. Thatbarking is the saddest thing one can hear.That dog's barking is the nocturnal voice of a man. Itcomes from a house in that valley towards the south. A man isshouting through his dog, since they are companion slaves forlife, his sadness, his boredom. He's begging his death to comeand release him from the dull and dreary chains of his life.That barking, and the loneliness it creates, speaks of thefeelings of men, men for whom an entire life was like oneSunday afternoon, an afternoon which was not altogethermiserable, but rather hot and dull and uncomfortable. Theysweated and fussed a great deal. They didn't know where togo, or what to do. That afternoon left them only with thememory of petty annoyances and tedium, and then suddenly itwas over; it was already night.www.paradigmshiftcentral.com/hiddenlibrary/assorted-pdfs/Castaneda - The Teachings of Don Juan.pdfНикакой "отдалённости" в оригинале нет."Далеко" это субмодальность пространства.А модальность "пространство", у которого есть суб-модальность "далеко", это и есть шагательная модальность, которую БиГи не выделили почему-то в отдельную. Но она есть. Даже клетки в голове, которые отвечают за "пространство", завязаны на ходьбу.