Интересная связка получается.С одной стороны в мм есть прилагательноеС другой, буквально первый пункт в теме лингвистические пресуппозиции - это сложная пресуппозиция со словом "который"И БиГи предлагают заменить прилагательное на сложную пресупозицию "который". Например,нервный человек <> человек, который [с моей точки зрения]нервничает [в таких-то ситуациях, на то-то]Но, получается меняется местами пресуппозиции этих фраз.человек <> кто-то [[с моей точки зрения]нервничает [в таких-то ситуациях, на то-то]]Хм. Не знаю, что с этим дальше делать, но показалось интересным
нервный человек <> человек, который [с моей точки зрения]нервничает [в таких-то ситуациях, на то-то]Мне кажется, что для тебя препятствием стала обратная польская нотация:
ОПН так справляется с указанной тобою развернутой мета формой: нервный человек <> человек, который [с моей точки зрения]нервничает [в таких-то ситуациях, на то-то] = в определенных ситуациях нервничает человек.Все совершенно нормально.